Формирование навыка разговора на иностранном языке и критерии его автоматизированности
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: трудовое право шпаргалки, дипломная работа по юриспруденции
Добавил(а) на сайт: Mirov.
Предыдущая страница реферата | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая страница реферата
Слова как смысловые вехи призваны служить опорой для процесса развертывания цепочки смыслов. Поэтому важно, какие слова используются в этих целях. Наиболее адекватными являются фразеологизмы, устойчивые словосочетания, образные выражения, часто дословно непереводимые. Например: «Убедите вашего друга, который хорошо мастерит, читать техническую литературу; я знаю, что считает это излишним».
Опоры:
1) Ломиться в открытую дверь.
2) Дело мастера боится.
3) Знание – сила.
каждый их этих фразеологизмов (ученики не должны ими владеть, а только понимать) соотносится с определенной смысловой вехой высказывания.
В качестве смысловых вех могут выступать и обычные слова.
Пословицы и поговорки – те же афоризмы (где словам тесно, а мысли просторно), за ними стоит огромный социальный опыт людей, который говорящий может проецировать на себе.
Вербальные опоры могут использоваться и для усвоения грамматической стороны речи в так называемых грамматических таблицах.
Особое место в вербальных опорах занимают опоры, которые можно назвать ассоциативными. Они представляют собой ряд слов (выражений), которыми учащиеся хорошо владеют (именно поэтому их «не опасно» предъявлять) и которые способны вызвать по смысловой ассоциации вновь усвоенные слова, еще требующие полного овладения ими.
Схематические опоры. Схема является одним из способов обобщения действительности. Было бы неразумно не использовать ее в качестве средств овладения этой действительностью, тем более при формировании речевых грамматических навыков, ибо обобщенность присуща им как одно из качеств, на которых покоится механизм переноса.
Требования к схемам:
1) Обобщенность
2) Конкретизированность
3) Функциональная направленность
4) Динамичность
5) Репрезентативность (выведение цветом, шрифтом и т.д.)
К.С. Станиславский писал, что «чем крупнее артист, тем он больше интересуется техникой своего мастерства. С полным правом то же можно сказать и об учителе, о технике его вербального и невербального общения с учениками. Поскольку он обучает общению, что его техническое, технологическое мастерство должно подчинятся закономерностям речевого общения в процессе реальной коммуникации. Речь идет о том, чтобы обучение было «растворено» до определенных пределов в общении. Это невозможно, если учитель и ученики не будут рассматривать друг друга как речевых партнеров. Это одна из центральных проблем коммуникативного метода.
Быть речевым партнером – это, значит, соответствовать определенным требованиям и, в первую очередь, уметь общаться. Что для этого нужно?
1) Быть естественным, искренним даже тогда, когда субъективные причины мешают этому.
2) Быть выразительным как интонационно, так и в жестах, мимике.
3) Уметь двигаться во время общения (встать, сесть).
4) Уметь слушать, быть собеседником.
5) Уметь держать в поле зрения сразу несколько объектов – важнейшее профессиональное умение учителя.
6) Быть доброжелательным.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: шпаргалки по государству и праву, оформление доклада, оформление курсовой работы.
Предыдущая страница реферата | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая страница реферата