Some Difficulties of Translating English Phrasal Verbs into Russian
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: ответы 11 класс, курсовик
Добавил(а) на сайт: Shashlov.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата
“You were expecting me. I could tell by the way you spoke you me.”
“I thought you were the man from the advertising agency.”
“Well, I’m not.”
“Thanks God.” She would hate having to do business with someone this irrational and ill-tempered.
“You know damn well who I am”, he said, peeling off the sunglasses.
Marnie sucked in a quick, sharp breath and fell back a step because she did indeed know who he was. She raised a hand to her chest in an attempt at keeping her jumping heart in place. “Law”, she gasped…
Sandra Brown “Long Time Coming”
Порше медленно крался вдоль улицы, как будто черная лоснящаяся пантера. Обнимая обочину, его двигатель урчал подобно рычанию хищника.
Марни Хиббс стояла на коленях на плодородной почве своей клумбы, копаясь под кустами и проклиная маленьких жучков, которые едят их трижды за день, когда звук мотора машины привлек ее внимание. Она взглянула на нее через плечо и занервничала, так как машина остановилась перед ее домом.
- Боже, неужели я опоздала? – пробормотала она. Бросив лопатку, она встала и стряхнула прилипшую к ее голым коленям сырую землю.
Она подняла руки, чтобы поправить свою темную челке на лбу, как поняла, что на ней до сих пор одеты тяжелые садовые перчатки. Она быстро стянула их и кинула к ллопатке, все продолжая смотреть на водителя, который вышел из спортивной машины и появился на дорожке.
Взглянув на свои наручные часы, она поняла, что не виновата. Он просто приехал на встречу слишком рано и, как результат, она не подготовилась как следует, чтобы произвести хорошее впечатдение. Она была разгоряченной, встпотевшей и грязной, и это был не самый лучший вид, в котором можно встречать клиента. А эта встреча была ей очень нужна.
С натянутой улыбкой она вышла на тротуар поприветсвовать его, нервно вспоминая оставила ли она дом и студию в порядке, когда решила часик поработать во дворе. Она планировала навести порядок до того, как он приедет.
Она могла выглядеть как чертенок, но ей совсем не хотелось выглядеть испуганной. Самоуверенное дружелюбие было единственным способом скрасить то состояние, в котором она была застигнута.
Он был в несколькоих ярдах от нее когда она сказала:
- Привет!
- Очевидно наши сигналы выключены., я думал, вы не подойдете.
- Я решила, что эта ваша чертовская игра продолжается уже достаточно долго.
Полукеды Марни спотыкались на старой дорожке, как будто она хромала.
Она наклонила голову в ошеломляющем удивлении.
- Извините, я...
- Кто вы?
- Мисс Хиббс. А кто вы думали?
- Никогда не слышал о вас. Просто какого черта вы это делаете?
- Что делаю? – она беспомощно оглянулась вокруг, как будто гигантские платаны в ее переднем дворе могли предложить ей ответ на этот странный вопрос.
- Почему вы посылали мне те письма?
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: налоги в россии, доклад по физкультуре, договора диплом.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата