Тенденции развития современной немецкой лексикографии
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: доклад на тему, экзамен
Добавил(а) на сайт: Шандаров.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата
Этот принцип соблюдается в словарях Р. Клаппенбах/В. Штейница, Э.
Агриколы, «Ульштайн» и др. Bedeutungswцrterbuch серии Дуден приводит
актуальные переносные значения, тогда как первичное, этимологическое
значение нередко остается «за кадром». Сравните, например:
Pech, das: Ereignis, das fьr jmds. Tun, Plan im Hinblick auf ein bestimmtes Ziel einen Rьckschlag bedeutet; MiЯgeschick: er hat viel P. gehabt.
Phrase, die: leeres Gerede: seine Rede bestand zum grцЯten Teil aus
Phrasen.
Шагом вперед по сравнению с прошлым является стремление лексикографов отразить в словарной статье иерархические отношения внутри семантической структуры слова. Учитывая неравноправное положение разных лексико- семантических вариантов одного слова, новейшие словари разграничивают три типа связи между отдельными значениями:
1) слабую связь, граничащую с омонимией;
2) связь средней степени («нормальную»), которая характеризует большинство полисемантичных слов, и
3) тесную связь, объединяющую оттенки значений (“Unterbedeutungcn”, лексико-семантические подварианты).
Ступенчатая зависимость между лексико-семантическими вариантами фиксируется с помощью набора индексов. Сравните, например:
Fall, der
I. (ohne Pl.) Sturz, das Fallen: ich hцrte einen dumpfen F.
II. l. a) Umstand, mit dem man rechnen muЯ: fьr den дuЯersten F. b) Angelegenheit, Sache; Vorkommnis: ein ungewцhnlicher F.
2. {Rechtsw.} Straftat, Gegenstand der Untersuchung: der
F. Jьrgen H.
3. (Med.} Einzelfall einer Erkrankung: ein akuter F.
4. (Sprachw.} Kasus... (Duden. Stilwцrterbuch der deutschen Sprache)
До недавнего времени толковые словари (например, Sprach-Brockhaus) придерживались «линейного» принципа подачи значений, что давало лишь приблизительное представление о характере смысловых связей многозначного слова.
В области толкования значений также наблюдаются количественные и
качественные изменения. С одной стороны, объектом толкования и
комментирования служат не только заголовочные слова, но и другие
лексикографические единицы: иллюстративные примеры, случаи образного и
переносного употребления, различные типы фразеологизмов. С другой стороны, словарные дефиниции в возрастающей степени удовлетворяют требованиям
полноты, непротиворечивости и адекватности. Современные словари стремятся
унифицировать толкования для каждой тематической группы лексики (названия
средств транспорта, учреждений, профессий, животных, растений и т.д.).
Дефиниции строятся таким образом, что с их помощью можно выявить системные
отношения в лексике и семантические различия («дифференциальные семы») слов
одной тематической или синонимической группы. Например:
Bach, der — kleines flieЯendes Gewдsser. (Duden Bedeutungswцrterbuch)
FluЯ, der—1. grцЯeres flieЯendes Gewдsser. (Ebenda)
Teich, der — kleineres stehendes Gewдsser. (Ebenda)
Strom, der—I. a) breiter FluЯ. (Ebenda)
Пример содержательного разграничения синонимов:
Bewohner, der—Jmd., der an einem bestimmten Ort wohnt: die B. des
Hauses, der Stadt, der Insel (житель; жилец; обитатель). (Ebenda)
Einwohner, der—Jmd., der fest an einem Ort wohnt: die Stadt hat zwei
Millionen E. (постоянный житель, жилец). (Ebenda)
Компонентный анализ, который основывается на словарных дефинициях, способствует в свою очередь развитию и уточнению метаязыка лексикографии.
Опыт авторитетных немецких словарей убеждает в том, что наиболее
рациональным способом раскрытия значения является комплексный подход, объединяющий семантические определения и указания, синонимы, антонимы, словообразовательные связи, оправдательные примеры в форме изречений и
цитат, а также иллюстрации.
В настоящее время ведется оживленная дискуссия вокруг проблемы метаязыка лингвистического и лексикографического описания. Полярные позиции в этом вопросе сводятся к следующему: а) необходим специальный искусственный язык для описания значений; б) универсальным средством семантизации слов является естественный язык, речь; это свойство языка делает ненужным создание искусственной семантической системы. Следует отметить, что проблема семантических определений интенсивно разрабатывается не только в лингвистике, но и в философии, логике, семиотике, психолингвистике.
Наряду с семантической информацией словари дают грамматическую
характеристику заголовочного слова, которая содержит указание на
принадлежность к той или иной части речи, показатели склонения (формы род.
пад. ед. числа и им. пад. множ. числа у существительных), спряжения
(основные формы глаголов), вспомогательные глаголы. Типы глагола
(переходные, непереходные, возвратные) служат для разграничения глагольных
лексико-семантических вариантов. Например:
verfahren: l) intrans.. 2) irons., 3) refl. (Duden. Stilwцrterbuch)
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сочинение рассказ, шпаргалка рф, шпаргалки по математике.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата