Тестовый контроль в процессе обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: доклад на тему животные, курсовая работа проблема
Добавил(а) на сайт: Неонила.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата
Государственный образовательный стандарт по иностранному языку
указывает минимальный уровень обученности, который должен быть достигнут
каждым учеником к окончанию основной (девятилетней) школы. Государственным
стандартом по ИЯ предусмотрено овладение учащимися основными
коммуникативными умениями в чтении, устной речи и письме. Для определения
достижения государственного стандарта обученности по ИЯ предусмотрены
проверочные работы по четырем коммуникативным умениям: чтению, говорению, пониманию на слух и письму по стандартизированным тестам для измерения
базового уровня обученности иностранным языкам. Стандартизированные тесты
должны обладать следующими характеристиками:
1. они основываются на фиксированном (стандартном)
содержании, которое в свою очередь может, или точнее должно
быть основано на теории языковой компетенции;
2. наличие стандартных процедур проведения тестирования и оценки
результатов, которые должны выполняться при каждом администрировании
(проведении теста);
3. стандартизированные тесты тщательно проверены в ходе эмпирического
исследования и их статистические характеристики надежно определены.
Особенно четко должны быть установлены их измерительные качества.
В проекте временного государственного образовательного стандарта по
ИЯ чтение является доминирующим видом речевой деятельности и в качестве
ведущего коммуникативного умения оно выступает в трех его видах: с
пониманием основного содержания, с полным пониманием и с извлечением
выборочной (нужной или интересующей информации). В связи с этим решающая
роль при выведении суммарной оценки уровня обученности по ИЯ будет
принадлежать результатам, достигнутым в области чтения.
Формы проверки коммуникативных умений в разных видах речевой деятельности обусловлены характером деятельности. При проверке рецептивных коммуникативных умений (чтение и понимание на слух) отдается преимущество тестам.
Проверочные задания (тесты и тестовые задания), используемые в процессе государственного централизованного контроля, должны быть по форме аналогичны тем, которые применяются в процессе обучения. Уровень государственного стандарта можно считать достигнутым при правильном выполнении школьником не менее шестидесяти процентов тестов и тестовых заданий.
При измерении уровня обученности по чтению школьникам предлагается выполнить три серии заданий по каждому из видов чтения: ознакомительному, изучающему и поисковому. Выполнение четырех из шести заданий в каждой серии обеспечивает достижение элементарной коммуникативной компетенции по чтению, а шести заданий из восьми - продвинутой коммуникативной компетенции.
3. Пример составления клоуз-теста.
Как известно, традиционные приемы проверки знаний, навыков и умений учащихся, применяемые в учебном процессе, не всегда отвечают требованиям, предъявляемым к рациональному контролю. Поиск эффективных форм контроля обусловил все возрастающий интерес к методу тестов.
Тестирование как метод состоит из целого ряда приемов, среди которых
особого внимания заслуживает так называемый клоуз-тест (cloze-test). Этот
вид, теста описан в методической литературе ещё как тест дополнения или
тест восстановления. Клоуз-тест был разработан и предложен американским
ученым В. Тейлором для определения того, насколько труден тот или иной
текст для чтения и понимания, а также того, насколько этот текст интересен
для читающего. В. Тейлор получил достаточно высокий коэффициент корреляции
(0,76) между результатами выполнения теста и результатами ответов на
вопросы по содержанию того же текста. С тех пор клоуз-тест находит широкое
применение в зарубежной практике обучения родному и иностранному языкам в
качестве эффективного приёма контроля, выполняемого преимущественно в
письменной форме.
Особенность клоуз-теста состоит в том, что ситуация в нем представляется в виде связного текста (как монолога, так и диалога). Таким образом, информация подобной тестовой ситуации относится, с одной стороны, к организации языка, а с другой — к внеязыковой действительности. Сочетание лингвистических и экстралингвистических особенностей текста дает возможность преодолеть абстрагированность моделей проверяемого языкового материала. Отсюда следует, что успешность выполнения клоуз-теста находится в прямой зависимости от того, насколько быстро испытуемый может понять весь текст и восстановить связи между событиями или состояниями персонажей, описанными в тексте. Это в свою очередь определяется тем, как хорошо он владеет лексикой изучаемого языка, в какой степени у него развита языковая догадка и как адекватно он понимает текст каждой конкретной тестовой ситуации.
Сказанное выше позволяет сделать вывод, что клоуз-тест может быть использован как форма контроля в средней школе на продвинутом этапе обучения, когда у учащихся сформирована соответствующая языковая база, на которой строится догадка.
Методика составления клоуз-теста не представляет особых трудностей.
При разработке этого теста преподаватель должен руководствоваться
следующими проверенными на практике рекомендациями.
Для основы клоуз-теста необходимо выбрать отрывок прозы объемом не
менее 100 и не более 300—400 слов, в котором пропускается каждое n-е (т. е.
5-е, 7-е и т. д.) слово, независимо от того, структурное оно или
знаменательное. Отрывок прозы должен представлять законченное по смыслу, логически обоснованное изложение фактов или событий, в котором почти не
упоминаются имена собственные, а пропущенные слова достаточно легко
восстанавливаются за счет контекста. Приведем пример подобного теста, разработанного на основе текста из учебника английского языка для VIII
класса средней школы А. П. Старкова и др. (М.. 1984, с. 53):
Newspapers and magazines play a very (1) role in our life. There is
(2) no family that does not receive (3) or two newspapers and magazines.
Each (4) on the 5th of May the (5) people of the Soviet Union celebrate (6)
traditional Press Day.
The working people (7) the heroes of our time. They (8) described In
articles, stories and reports. (9) Soviet press pays much attention to (10)
cultural needs and communist education. It (11) against bourgeois ideology
and everything that (12) in the way of progress. The (13) of the Soviet
press are proletarian (14) and friendship, they are the ideals (15)
Communism.
(Ключ: I — important; 2 — practically: 3 — one; 4 — year; 5 — working;
6 — their; 7 — are; 8 — are; 9 — the; 10 — their; 11 — struggles; 12 —
stands; 13 — ideals; 14 — internationalism; 15 — of.)
Подготовленный таким способом текст заготавливается в количестве, соответствующем числу испытуемых, и распределяется между ними. Учащиеся читают текст про себя дважды. При первом чтении они знакомятся с его общим содержанием, при втором — заполняют пропуски теми словами, которые они находят необходимыми для восстановления содержания всего текста. Учащиеся вписывают слова в клоуз-тест или записывают свои ответы на специальных опросных листках. Правильность заполнения пропусков свидетельствует о точном понимании текста во всей взаимосвязи лингвистических и экстралингвистических факторов, представленных в нем, а также о владении лексическим материалом в процессе чтения.
Таким образом, с помощью данного клоуз-теста достаточно точно и объективно устанавливаются степень сформированности навыков чтения и уровень владения лексикой при чтении.
Клоуз-тест может являться также средством проверки понимания
иноязычной речи на слух. В этом случае он представляет собой звучащую речь
(в монологической или диалогической форме), предъявляемую в нормальном
темпе при наличии «естественных помех», роль которых выполняют пропущенные
слова. Психологическим содержанием деятельности испытуемых при выполнении
такого клоуз-теста является прогнозирование на основе использования
избыточных элементов сообщения, контекстуальной и лингвистической догадки.
Активная внутренняя деятельность обучающихся по восстановлению
деформированного сообщения находит своё выражение в конкретных результатах:
восстановленных или невосстановленных словах, что свидетельствует о
понимании или непонимании воспринятого сообщения.
При подготовке клоуз-теста для контроля аудирования следует подбирать
текст, содержащий знакомый учащимся лексический материал и простые
синтаксические структуры. Учитывая ограниченный объем оперативной памяти, мы считаем, что длина предложений в тексте не должна превышать 13—15 слов.
Если же основой клоуз-теста является диалог, то число участвующих в диалоге
не должно превышать двух человек. Данный клоуз-тест строится по такому
же принципу, как и описанный выше, однако здесь необходима большая
дистанция между пропущенными словами, которая к тому же не носит такой
регулярный характер, как в уже рассмотренном клоуз-тесте, а в текст-основу
допускается вносить изменения, для того чтобы обеспечить выбор более
подходящего для контроля слова и облегчить для учащихся восприятие текста
на слух. При подготовке фонограммы текста первая запись речевого сообщения
фиксируется на пленке с пропуском определенных слов. Во второй записи
вместо данных пропущенных слов следует сделать паузы длительностью не менее
4—5 секунд, с тем чтобы испытуемые успели записать свой ответ во время этих
пауз. Кроме того, во второй записи должен быть особый звуковой сигнал, предупреждающий о пропуске (постукивание, щелчок и пр.).
Клоуз-тест для контроля аудирования можно провести, например, на
основе следующего текста, взятого из книги для учителя к учебнику
английского языка для VI класса средней школы А. П. Старкова и др. (М.,
1982, с. 133—134):
An Address Without a Letter
Before 1840 there were no stamps. In those days people usually (1) much money for a letter when they received it. That is why (2) who were poor did not write letters often. When they sent or (3) a letter, it was a very important thing for them. Many people (4) if someone received a letter.
There is a story from that time about a (5) to a poor woman. One day the postman came to her house to (6) her a letter. He told the woman to pay a lot of (7), which she did not have.
The woman looked at the letter, and (8) it back to the postman. "I cannot pay for it," she (9). Just at that moment a man heard the conversation between the (10) and the woman. He came up to the woman and said, "I (11) to help you. Let me pay for your letter. I (12) money," The man gave the postman the money he wanted to (13) from the woman.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: реферат эволюция, изложения по русскому языку 9, матершинные частушки.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата