Употребление презенса индикатива и простого перфекта в старофранцузских текстах
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: реферат по дисциплине, заключение дипломной работы
Добавил(а) на сайт: Валерий.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Karl vit le paleis e la richesce grant;
La sue manantise ne priset mie un gant. [ Roland]
«Карл увидел дворец и огромные богатства
Его собственный дом кажется ему не больше перчатки».
Заключение
В заключение можно сделать такие выводы. Своеобразие старофранцузской видо - временной системы форм проявляется в следующем:
1)Презенс индикатива сохраняет широту употребительности, присущую ему в латинском языке, за счет способности выражения действия не только в настоящем, но и в прошлом. В содержании презенса индикатива сохраняется, таким образом, латинская функция исторического презенса.
2)Форма простого перфекта отличается в старофранцузском языке широким набором функций. В отличие от современного языка, старофранцузскнй простой перфект сохраняет, унаследовав от латыни, не только значение исторического перфекта, т. е. выражение законченного действия в прошлом вне связи с настоящим, по и самое древнее значение логического перфекта, т. е. выражение законченного действия, результат которого актуален в настоящем, т. е. к моменту речи, простой перфект соотносит обозначаемое законченное действие с настоящим, т. е. с актом речи.
3)Простой перфект в старофранцузском языке мог еще выражать неограниченную длительность действия в прошлом, а именно вне начального и конечного пределов, если по своей лексической семантике глагол относился к непредельным и обозначал состояние, простой перфект семантически уподоблялся имперфекту, т. е. был непредельным статальным.
4) Встречаясь в одном контексте презенс индикатива и простой перфект употреблялись как для выражения темпоральных оттенков, так и для обозначения видовой оппозиции. Презенс индикатива выражал одновременность с моментом речи и длительный несовершенный вид, простой перфект - предшествование моменту речи и недлительный, совершенный вид.
5) Причем презенс индикатива мог употребляться в сочетании либо с историческим перфектом, либо с логическим перфектом .Когда речь идет об употреблении презенса индикатива в сочетании с историческим перфектом глаголы, выраженные в настоящем времени выражают одновременность действия с моментом речи, в то время как глаголы в прошедшем времени, не имеют ни какой связи с настоящим. При употреблении же презенса индикатива с логическим перфектом настоящее обозначает одновременность с моментом речи, прошедшее время хоть и предшествует настоящему, однако выражает законченное действие, результат которого актуален в настоящем, т. е. он имеет следствие, результат в настоящем.
6) При выражении видовой оппозиции презенс индикатива выражает несовершенный вид, простой перфект - совершенный. Именно эти функции презенса и простого перфекта предшествовали всем остальным, ибо категория вида древнее других глагольных категорий. Все действия происходят на одном временном отрезке, хотя выражены глаголами в разных временах. Однако употребление глаголов в разных временах объясняется также тем, что глаголы в презенсе, обозначают длительное, незаконченное действие и несут в себе оттенок несовершенного вида. Глаголы же в простом перфекте обозначают действия кратные, целостные, т. е. с помощью простого префекта здесь передается совершенный вид.
Список литературы
Сабанеева М. К. Щерба Г. М. Историческая грамматика французского языка Л., 1990.
Шишмарев В. Ф. Историческая морфология французского языка М. - Л., 1952.
Соболевский С. И. Грамматика латинского языка М., 1950.
Guillaume G. Temp et verbe Paris, 1928.
Чередник Н. В. Употребление времен и нарративная структура текста автореферат М., 1983.
Пицкова Л. П. Грамматическая категория вида в современном французском языке М., 1972.
Бондарко А. В. Семантика глагольного вида в русском языке М., 1962.
Список источников
Степанова О. М. Пособие по курсу истории французского языка М., 1975 (Использованы отрывки из произведений : La chanson de Roland; Lai de Chevrefueil; Le roman de Renard).
Старофранцузские тексты как свидетельство языковой эволюции Фрунзе, 1989 (Использованы отрывки из произведений : La chanson de Roland; Tristram et Ysolt; Le roman de Renard; Imperataurium Siengemarin).
Волкова З. Н. Практикум по истории французского языка М., 1982 (Использованы отрывки из произведений : La chanson de Roland; Tristram et Ysolt; Le roman de Renard; Imperataurium Siengemarin).
Скачали данный реферат: Jemilij, Купцов, Nabadchikov, Aksakov, Лира, Виталика, Koshkov, Fedot.
Последние просмотренные рефераты на тему: ответы по алгебре, понятие культуры, реферат будущее, мировая война реферат.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9