При гидрометеорологических условиях, указанных в таблице, грузовые операции, должны быть прекращены, а суда отойти друг от друга.
Перед началом швартовки все грузовые стрелы и другие
выступающие за борт предметы и устройства должны быть завалены внутрь судна и
закреплены, а места у швартовых устройств должны быть освобождены от
посторонних предметов, лицам не занятым на швартовых работах, запрещается
находиться в районе швартовых операций.
Пересадка людей с судна на судно, если они
отшвартованы друг к другу, являются работой с повышенной опасностью и разрешается
только с помощью допущенных средств и приспособлений, гарантирующих
безопасность пересаживаемых, применение для этих целей штормтрапов запрещено.
Временная транспортировка производится только при
крайней необходимости. Разрешение на транспортировку дают капитаны судов по
согласованию друг с другом. Общее руководство временной транспортировкой
осуществляет ст.помощник капитана судна, рабочая клеть которого используется.
Пересадка людей с судна на судно, если они
отшвартованы друг к другу допуска допускается с помощью спасательных шлюпок при
силе ветра не более трех баллов, волнении моря не более двух баллов и хорошей
видимости. Суда должны находиться в пределах видимости, между ними и шлюпкой
должна обеспечиваться радиосвязь, а за шлюпкой непрерывное наблюдение с обеих
судов. Пересадка людей происходит под непосредственным наблюдением и
ответственностью капитанов. Экипаж шлюпки и пассажиры должны быть обеспечены
индивидуальными спасательными средствами. При внезапном ухудшении погоды или
видимости шлюпка должна немедленно подойти к ближайшему судну и по радио
доложить о своем местонахождении. Для посадки и высадки людей из шлюпки
допускается использование штормтрапов при применении страховочных поясов и
штерта.
Запрещается высадка людей на берег с помощью шлюпок.
При выполнении работ, где возможно падение человека в
воду, обязательно ношение жилетов рабочих страховочных. (ЖРС-01 или ЖРС-02).
Перед началом промысла начальник службы добычи и
обработки проводит с членами экипажа, участвующими в добыче и переработке
морепродуктов инструктаж по ТБ.
Пред началом перегрузочных работ в море второй
помощник капитана проводит текущий инструктаж по ТБ с работниками, принимающими
участие в перегрузочных работах, независимо от сроков и должностей предыдущего
инструктажа.
Запрещается эксплуатировать растительные канаты при
наличии: разрыва каболок, прелости, значительного износа, остальные – при
наличии деформации. При износе, если в любом месте на длине, равной 10
диаметрам, количество оборванных проволок составляет 5% и более общего
количества проволок в канате.
пряди или проволоки выдвигаются из каната;
оборвана прядь;
проволоки имеют плоские поверхности из-за чрезмерного
износа;
имеются признаки коррозии;
оборванные проволоки имеются только в одной пряди;
имеется более одной оборванной проволоки из
непосредственно прилегающих к металлическому креплению.
Курение на судне разрешается только в специально
отведенных для этого местах.
ТБ при работе судов в открытом море.
При оценке волнения пользуются «Шкалой состояния
поверхности моря» (Инструкция Главного Управления гидрометеорологической службы
СССР от 1 января 1954 года) путем сравнения фактической высоты волны с данными
таблицы.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: антикризисное управление предприятием, изложение ломоносов.