Греческие божества и герои
Категория реферата: Рефераты по истории
Теги реферата: реферат роль, сочинение на тему зимой
Добавил(а) на сайт: Неделяев.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата
— Сюда, скорей ко мне!
И радостно откликнулась Эхо:
— Ко мне! Протягивая руки, спешит к Нарциссу нимфа и;
леса, но гневно оттолкнул ее прекрасный юноша. Ушел он поспешно от нимфы и
скрылся в лесу.
Спряталась в лесной непроходимой чаще и отвергнутая нимфа. Страдает от
любви к Нарциссу, никому не показывается и только печально отзывается на
всякий возглас несчастная Эхо.
А Нарцисс остался по-прежнему гордым, самовлюбленным. Он отвергал любовь
всех и многих нимф сделал несчастными. И раз одна из отвергнутых им нимф
воскликнула:
— Полюби же и ты, Нарцисс! И пусть не отвечает тебе взаимностью человек, которого ты полюбишь!
Исполнилось пожелание нимфы. Разгневалась богиня любви Афродита на то, что Нарцисс отвергает ее дары, и наказала его. Однажды весной во время охоты Нарцисс подошел к ручью и захотел напиться студеной воды. Еще ни разу не касались вод этого ручья ни пастух, ни горные козы; ни разу не падала в ручей сломанная ветка, даже ветер не заносил в ручей лепестков пышных цветов. Вода его была чиста и прозрачна. Как в зеркале, отражалось в ней все вокруг: и кусты, разросшиеся по берегу, и стройные кипарисы, и голубое небо. Нагнулся Нарцисс к ручью, опершись руками о камень, выступавший из воды, и отразился в ручье весь, во всей своей красе. Тут-то и постигла его кара Афродиты. В изумлении смотрит он на свое отражение в воде, и сильная любовь овладевает им. Полными любви глазами смотрит он на свое изображение в воде, он манит его, зовет, простирает к нему руки. Наклоняется Нарцисс к зеркалу вод, чтобы поцеловать свое отражение, но целует только студеную прозрачную воду ручья. Все забыл Нарцисс: он не уходит от ручья, не отрываясь, любуется самим собой. Он не ест, не пьет, не спит. Наконец, полный отчаяния, восклицает Нарцисс, простирая, руки к своему отражению:
— О, кто страдал так жестоко! Нас разделяют не горы, не моря, а только
полоска воды, и все же не можем мы быть с тобой вместе. Выйди же из ручья!
Задумался Нарцисс, глядя на свое отражение в воде. Вдруг страшная мысль
пришла ему в голову, и тихо шепчет он своему отражению, наклоняясь к воде:
— О горе! Я боюсь, не полюбил ли я самого себя! Ведь ты — я сам! Я люблю
самого себя. Я чувствую, что немного осталось мне жить. Едва расцветши, увяну я и сойду в мрачное царство теней. Смерть на страшит меня, смерть
принесет конец мукам любви.
Покидают силы Нарцисса, бледнеет он и чувствует уже приближение смерти, но все-таки вы может оторваться от своего отражения. Плачет Нарцисс. Падают
его слезы в прозрачные водя ручья. По зеркальной поверхности воды пошли
круги, и пропало прекрасное изображение. С страхом воскликнул Нарцисс:
— О, где ты? Вернись! Останься! Не покидай меня: ведь это жестоко. О, дай хоть смотреть на тебя!
Но вот опять спокойна вода, опять появилось отражение, опять, не отрываясь, смотрит на него Нарцисс. Тает он, как роса на цветах в лучах горячего солнца. Видит и несчастная нимфа Эхо, как страдает Нарцисс. Она по- прежнему любит его, страдания Нарцисса болью сжимают ей сердце.
— О горе!—восклицает Нарцисс.
— Горе!—отвечает Эхо.
Наконец, измученный, слабеющим голосом воскликнул Нарцисс, глядя на свое отражение:
— Прощай!
И еще тише, чуть слышно прозвучал отклик нимфы Эхо:
— Прощай!
Склонилась голова Нарцисса на зеленую прибрежную траву, и мрак смерти
покрыл его очи. Умер Нарцисс. Плакали в лесу нимфы, и плакала. Эхо.
Приготовили нимфы юному Нарциссу могилу, но когда пришли за телом юноши, то
не нашли его. На том месте, где склонилась на траву голова Нарцисса, вырос
белый душистый цветок—цветок смерти; нарциссом зовут его.
Эрот. Прекрасная Афродита царит над миром. У нее, и у Зевса-громовержца, есть посланник: через нее выполняет она свою волю. Это сын Афродиты Эрот, веселый, шаловливый, коварный, а подчас и жестокий мальчик. Эрот носится на
блестящих золотых крыльях над землями и морями, быстрый и легкий, как
дуновение ветерка. В руках его—маленький золотой лук, за плечами—колчан со
стрелами. Никто не защищен от этих золотых стрел. Без промаха попадает в
цель Эрот, как стрелок он не уступает в меткости самому златокудрому
Аполлону.
Стрелы Эрота несут с собой радость и счастье, но часто несут они
страдания, муки любви и даже гибель.
Зевс знал, как много горя и бед принесет с собой в мир сын Афродиты. Он
хотел, чтобы умертвили его еще при рождении. Но разве могла допустить это
мать? Она скрыла Эрота в непроходимом лесу, и там, в лесных дебрях, вскормили малютку Эрота молоком своим две свирепые львицы. Вырос Эрот, и
вот носится он по всему миру, юный, прекрасный, и сеет своими стрелами в
мире то счастье, то горе, то добро, то зло. Есть еще один помощник и
спутник у Афродиты—это юный бог брака Гименей. Он летит на своих
белоснежных крыльях впереди свадебных шествий. Ярко горит пламя его
брачного факела. Хоры девушек призывают во время свадьбы Гименея, моля его
благословить брак молодых и послать им радостную жизнь.
ГЕФЕСТ. Гефест, сын Зевса и Геры, бог огня, бог-кузнец, с которым никто не
может сравниться в искусстве ковать, родился на Олимпе слабым и хромым. В
гнев пришла великая Гера, когда показали ей некрасивого, хилого сына. Она
схватила его и сбросила с Олимпа вниз на далекую землю.Долго несся по
воздуху несчастный ребенок и упал наконец в волны безбрежного моря.
Сжалились над ним морские богини—Эвринома, дочь великого Океана, и Фетида, дочь вещего морского старца Нерея. Они подняли упавшего в море маленького
Гефеста и унесли его с собой глубоко под воды седого Океана. Там в лазурном
гроте воспитали они Гефеста. Вырос бог Гефест некрасивым, хромым, но с
могучими руками, широкой грудью и мускулистой шеей. Каким он был дивным
мастером в своем кузнечном ремесле! Много выковал он великолепных украшений
из золота и серебра своим воспитательницам Эвриноме и Фетиде.
Долго таил Гефест в сердце гнев на мать свою, богиню Геру, наконец решил
отомстить ей за то, что она сбросила его с Олимпа. Он выковал золотое
кресло необыкновенной красоты и послал его на Олимп в подарок матери. В
восторг пришла жена Зевса, увидев чудесный подарок. Действительно, только
царица богов и людей могла сидеть на кресле такой необычайной красоты. Но—о
ужас! Лишь только Гера села в кресло, как обвили ее несокрушимые путы, и
Гера оказалась прикованной к креслу. Бросились боги ей на помощь. Напрасно:
никто из них не мог освободить царицу Геру. Боги поняли, что только Гефест, выковавший кресло, может освободить свою мать.
Тотчас послали они Гермеса за богом-кузнецом. Вихрем помчался Гермес на
край света, к берегам Океана. В мгновение ока пронесся Гермес над землей и
морем и явился в грот, где работал Гефест. Долго просил он Гефеста
освободить царицу Геру, но наотрез отказался бог-кузнец: он помнил зло, которое причинила ему мать. На помощь Гермесу явился Дионис, бог вина. С
громким смехом поднес он Гефесту чашу благовонного вина, за ней другую, а
за ней еще и еще. Охмелел Гефест, теперь можно было с ним сделать все—вести
куда угодно Гермес и Дионис посадили Гефеста на осла и повезли и Олимп.
Покачиваясь, ехал Гефест. Кругом Гефест неслись в веселой пляске увитые
плющом менады с тирсами в руках. Неуклюже прыгали охмелевши
воздвиг дворец из золота, серебра и бронзы. В нем живет Гефест с женой
своей, прекрасной, приветливой Харитой, богиней грации и красоты.
В этом же дворце находится и кузница Гефеста, где он проводит большую
часть времени. Посередине кузницы стоит громадная наковальня, в углу—горн с
пылающим огнем и мехи. Дивные эти мехи: их не нужно приводить в движение
руками, они повинуются слову Гефеста. Покрытый потом, весь черный от пыли и
копоти, работает бог-кузнец в своей кузнице. Какие дивные произведения
выковывает Гефест: несокрушимое оружие, украшения из золота и серебра, чаши
и кубки, треножники, которые катятся сами на золотых колесах! Окончив
работу, омыв в благовонной ванне пот и копоть, Гефест идет, прихрамывая и
пошатываясь на своих слабых ногах, на пир богов, к отцу своему громовержцу
Зевсу. Приветливый, добродушный часто прекращает он готовую разгореться
ссору между Зевсом и Герой. Без смеха не могут боги смотреть, как хромой
Гефест ковыляет вокруг пиршественного стола, разливая богам благоухающий
нектар.
Но бог Гефест может быть и грозным. Многие испытали силу его огня и
страшные, могучие удары его огромного молота. Даже волны бушующих рек
Ксанфа и Симоиса смирил под Троей своим огнем Гефест. Разил он молотом и
могучих гигантов. Велик бог огня, искуснейший кузнец Гефест: он дает тепло
и радость, он ласков и приветлив, но он же строго карает.
ДЕМЕТРА И ПЕРСЕФОНА
Могущественна великая богиня Деметра. Она даеч плодородие земле, и без ее
благотворной силы ничто не произрастает ни в тенистых лесах, ни на лугах, ни на тучных пашнях. Похищение Персефоны Аидом. Была у богини Деметр юная, прекрасная дочь Персефона. Отцом Перс фоны был громовержец Зевс. Однажды
Персефод вместе со своими подругами, океанидами, беззаботно резвилась на
цветущей Нисейской долине Подобно легкокрылой бабочке перебегала юна дочь
Деметры от цветка к цветку. Она рвал пышные розы, душистые фиалки, белоснежны лилии и красные гиацинты. Беспечно резвилась Персефона, не ведая
той судьбы, которую назначай ей отец ее Зевс. Не думала Персефона, что
нескоро увидит она опять ясный свет солнца, нескоро будет любоваться
цветами и вдыхать их сладкий аромат. Зевс предназначил ее в жены мрачному
своему брату Аиду, властителю царства теней умерших, и с ним должна была
жить Персефона во мрак подземного царства, лишенная света горячего солнца.
Аид видел, как резвилась в Нисейской долине Персефона, и решил тотчас
похитить ее. Он упросил богиню земли Гею вырастить необычайной красоты
цветок. Согласилась богиня Гея, и вырос дивный цветок в Нисейской долине;
его пьянящий аромат далеко разлился во все стороны. Персефона увидела
цветок; вот она протянула руку и схватила его за стебелек, вот уже сорван
цветок. Вдруг разверзлась земля, и на черных конях появился из земли в
золотой колеснице Аид. Он схватил Персефону, поднял ее на колесницу и в
мгновение ока скрылся в недрах земли. Только вскрикнуть успела Персефона.
Никто не видел, как похитил Персефону мрачный Аид, видел лишь бог Гелиос-
Солнце. Богиня Деметра услышала крик Персефоны. Она поспешила в Нисейскую
долину, всюду искала дочь, но нигде не было ее-
Тяжкая скорбь об утрате единственной возлюбленной дочери овладела сердцем
Деметры. Одетая в темные одежды, девять дней блуждала Деметра по земле, проливая горькие слезы. Она всюду искала Персефону, всех просила о помощи, но никто не мог помочь ей в ее горе. Наконец, уже на десятый день, она
пришла к богу Гелиосу- Солнцу и стала со слезами молить его:
— О лучезарный Гелиос! Ты объезжаешь на златой колеснице высоко по небу
землю и моря, ты видишь все, ничто не может скрыться от тебя; если ты
имеешь хоть немного жалости к несчастной матери, то скажи мне, где мне
искать дочь. Я слышала ее крик, ее похитили у меня. Скажи, кто похитил ее.
Ответил Деметре лучезарный Гелиос:
— Великая богиня, ты знаешь, как я чту тебя, ты видишь, как скорблю, видя
твое горе. Знай, великий тучегонитель Зевс отдал дочь твою в жены своему
мрачному брату Аиду. Аид похитил Персефону и увез ее в свое полное ужасов
царство. Побори же тяжелую печаль, богиня: ведь велик муж твоей дочери, она
стала женой могущественного брата великого Зевса.
Деметра разгневалась на громовержца Зевса за то, что отдал он без ее
согласия Персефону в жены Аиду. Она покинула богов, покинула Олимп, приняла
вид простой смертной и, облекшись в темные одежды, долго блуждала между
смертными, проливая горькие слезы.
На земле все перестало расти. Листья на деревьях завяли и облетели. Леса
стояли обнаженными. Трава поблекла, цветы опустили свои пестрые венчики. Не
было плодов в садах, засохли зеленые виноградники, не зрели в них тяжелые
грозди. Прежде плодородные нивы были пусты—ни былинки не росло на них.
Замерла жизнь на земле. Голод царил всюду, слышались плач и стоны. Гибель
грозила всему людскому роду. Но ничего не видела, не слышала Деметра, погруженная в печаль. Наконец Деметра пришла к городу Элевсину. Там v
городских стен, села в тени оливы на «камень скорби» у самого «колодца
дев». Недвижима сидела Леметра подобная изваянию. Прямыми складками спадала
до самой земли ее темная одежда. Голова ее была опущена, а из глаз катились
слезы и падали ей.
Жили ее дочери царя Элевсина Келея. Они удивились, заметив у источника
плачущую женщину в темных одеждах, подошли к ней и с участием спросили, кто
она. Но богиня Деметра не открылась им. Она сказала, что ее зовут Део, родом она с Крита ее увезли разбойники, но она бежала от них и после долгих
скитаний пришла к Элевсину. Деметра просила дочерей Келея отвести ее в дом
их отца; она согласилась стать служанкой их матери, воспитывать детей и
работать в доме Келея. Дочери Келея привели Деметру к матери своей
Метанейре.
Дочери Келея не думали, что вводят в дом отца своего богиню. Но когда
входила Деметра в дом, она коснулась головой верха двери, и весь дом
озарился дивным светом. Метанейра встала навстречу Демет-ре; она поняла, что не простую смертную привели я ней. Низко склонилась жена Келея перед
незнакомкой и просила ее сесть на место царицы. Отказалась Деметра; она
молча села на простое сиденье служанки, по-прежнему безучастная ко всему, что делалось вокруг- Служанка же Метанейры, веселая Ямба, видя, как глубока
печаль незнакомки, старалась развеселить ее. Она весело прислуживала ей и
своей госпоже, громко звучал ее смех, и сыпались шутки- Улыбнулась Деметра
в первый раз с тех пор, как похитил у нее Персефону мрачный Аид, и S первый
раз согласилась она вкусить пищи.
Деметра осталась у Келея. Она стала воспитывать его сына Демофонта. Богиня
решила дать Демофонту бессмертие. Она держала младенца на своих коленях, младенец дышал бессмертным дыханием богини. Деметра натирала его амброзией
дающей бессмертие, а ночью, когда все в доме Келея спали, она, завернув
Демофонта в пеленки, клала его в ярко пылавшую печь. Но Демофонт не получил
бессмертия. Увидела раз Метанейра своего сына, лежащего в печи, страшно
испугалась и стала молить Деметру не делать этого. Деметра разгневалась на
Метанейру, вынула Демофонта из печи и сказала:
— О неразумная, я хотела дать бессмертие твоему сыну, сделать его
неуязвимым. Знай же, я—Деметра, дающая силы и радость смертным и
бессмертным.
Деметра открыла Келею и Метанейре, кто она, и приняла свой обычный образ
богини. Божественный свет разлился по покоям Келея. Богиня Деметра стояла, величественная и прекрасная, золотистые волосы спадали на ее плечи, глаза
горели мудростью, от одежд ее лилось благоухание. Пали на колени перед ней
Метанейра и ее муж.
Богиня Деметра повелела выстроить храм Элевсине у источника Каллихоры и
осталась жить в нем. При этом храме Деметра сама учредил. празднества.
Печаль по нежно любимой дочери не покинул. Деметру, не забыла она и гнева
своего на Зевса. По-прежнему бесплодна была земля. Голод становился все
сильнее, так как на полях земледельце не всходило ни единой травинки.
Напрасно тащил» быки тяжелый плуг по пашне — бесплодна была ид работа.
Гибли целые племена. Вопли голодных неслись к небу, но не внимала им
Деметра. Наконец перестали куриться на земле жертвы бессмертным богам.
Гибель грозила всему живому. Не хотел гибели смертных тучегонитель Зевс. Он
послал к Деметре вестницу богов Ириду. Быстро помчалась она на своих
радужных крыльях в Элевсин к храму Деметры, звала ее, молила вернуться на
Олимп в сонм богов. Деметра не вняла ее мольбам. Посылал и других богов
великий Зевс к Деметре, но богиня не хотела возвращаться на Олимп, пока не
вернет ей Аид Персефопу.
Послал тогда Зевс к Аиду быстрого, как мысль, Гермеса. Гермес спустился в
царство Аида, предстал пред сидящим на золотом троне владыкой душ умерших и
поведал ему волю Зевса. Аид согласился отпустить Персефону к матер) но
предварительно дал ей проглотить зерно плод граната, символ брака. Взошла
Персефона с Герме сом на золотую колесницу мужа; помчались бес смертные
кони Аида, никакие препятствия не был» страшны им, и в мгновенье ока
достигли ота Элевсина.
Забыв все от радости, Деметра бросилась навстречу дочери и заключила ее в
объятия. Снова была с ней ее любимая Персефона. С ней вернулась Деметра на
Олимп- Тогда Зевс решил, что две трети года будет жить с матерью Персефона, а на одну треть—возвращаться к мужу своему Аиду.
Деметра вернула плодородие земле, и снова все зацвело, зазеленело.
Неясной весенней листвой покрылись леса, запестрели цветы на изумрудной
траве лугов. Вскоре заколосились хлебородные нивы, зацвели и заблагоухали
сады, засверкала на солнце зелень виноградников. Пробудилась вся природа.
Все живое ликовало и славило великую богиню Деметру и дочь ее Персефону.
Но каждый год покидает свою мать Персефона, и каждый раз Деметра
погружается в печаль и снова облекается в темные одежды. И вся природа
горюет об ушедшей. Желтеют на деревьях листья, срывает их осенний ветер;
отцветают цветы, нивы пустеют, наступает зима- Спит природа, чтобы
проснуться в радостном блеске весны тогда, когда вернется к своей матери из
безрадостного царства;
Аида Персефона. Когда же возвращается к Деметре ее дочь, тогда богиня
плодородия щедрой рукой сыплет свои дары людям и награждает труд
земледельца богатым урожаем.
мштолем. Богиня Деметра, дающая плодородие земле, научила людей, как
возделывать хлебородные нивы. Она дала юному сыну царя Элевсина Триптолему
семена пшеницы, и он первый трижды вспахал плугом поле у Элевсина и бросил
в темную землю семена. Богатый урожай дало поле, благословленное самой
Деметрой. На чудесной колеснице, запряженной крылатыми змеями, Триптолем по
повелению Деметры облетел все страны и всюду научил людей земледелию. Был
Триптолем и в далекой Скифии у царя Линха. Его тоже научил он земледелию.
Но гордый царь скифов захотел отнять у Триптолема славу учителя земледелия, он захотел присвоить эту славу себе. Линх задумал убить Триптолема во время
сна. Но Деметра не допустила злодеяние. Она решила покарать Линха за то, что он, нарушив обычай гостеприимства, поднял руку на ее избранника.
Ночью Линх прокрался в покой, где мирно спал Триптолем. Но как только
Линх занес над спящим кинжал, Деметра обратила царя скифов в рысь.
Скрылся в темных лесах обращенный в рысь Линх, а Триптолем покинул страну
скифов, чтобы, переносясь из страны в страну на своей чудесной колеснице, учить людей великому дару Деметры — земледелию. рисихтон. Не одного царя
скифов Линха покарала богиня Деметра, она покарала и царя Фессалии
Эрисихтона. Надменен и нечестив был Эрисихтон, никогда не чтил он богов и
не приносил им жертвы.'Эрисихтон дерзко оскорбил богиню Деметру. Он решил
срубить в священной роще Деметры столетний дуб, бывший жилищем дриады, любимицы Деметры. Ничто не остановило Эрисихтона.
— Хоть была бы это не любимица Деметры, а сама богиня,—воскликнул нечестивец,—все же срублю я этот дуб!
Эрисихтон вырвал из рук слуги топор и глубоко вонзил его в дерево. Тяжкий
стон раздался внутри дуба, и хлынула кровь из его коры. Пораженные, стояли
перед дубом слуги царя. Один из них осмелился остановить его, но
разгневанный Эрисихтон убил слугу, воскликнув:
— Вот тебе награда за твою покорность богам!
Эрисихтон срубил столетний дуб. С шумом, подобным стону, упал дуб на
землю, и умерла жившая в нем дриада.
Надев темные одежды, дриады священной рощи пришли к богине Деметре и
молили ее покарать Эрисихтона, убившего их подругу. Разгневалась Деметра.
Она послала за богиней голода. Посланная ею дриада быстро помчалась на
колеснице Деметры, запряженной крылатыми змеями, в Скифию, к горам Кавказа, и там нашла на бесплодной горе богиню голода, бледную, с впалыми глазами, растрепанными волосами, с грубой кожей, обтягивавшей одни кости. Дриада
передала волю Деметры богине голода, и та повиновалась ее велению.
Явилась богиня голода в дом Эрисихтона и "вдохнула в него неутолимый
голод, сжигавший все его внутренности. Чем больше ел Эрисихтон, тем сильнее
становились муки голода. Все свое состояние потратил он на всевозможные
яства, которые только сильнее будили в Эрисихтоне неутолимый, мучительный
голод. Наконец ничего не осталось у Эрисихтона —лишь одна дочь. Чтобы
добыть денег и насытиться, он продал свою дочь в рабство Но дочь его
получила от бога Посейдона дар принимать любой образ и каждый раз
освобождалась от купивших ее то под видом птицы, то—коня то—коровы.
Много раз продавал свою дочь Эрисихтон, но пало ему было денег, которые выручал он от этой продажи. Голод мучил его все сильнее и сильнее все нестерпимее становились его страдания. Наконец Эрисихтон стал рвать зубами свое тело и погиб в ужасных мучениях.
НОЧЬ, ЛУНА, ЗАРЯ И СОЛНЦЕ
Медленно едет по небу в колеснице, запряженной черными конями, богиня
Ночь—Нюкта. Своим темным покровом закрыла она землю. Тьма окутала все
кругом. Вокруг колесницы богини Ночи толпятся звезды и льют на землю
неверный, мерцающий свет—это юные сыновья богини Зари—Эос и Астрея. Много
их, они усеяли все ночное темное небо. Вот как бы легкое зарево показалось
на востоке. Разгорается оно все сильнее и сильнее. Это восходит на небо
богиня Луна—Селена. Круторогие быки медленно везут ее колесницу по небу.
Спокойно, величественно едет богиня Луна в своей длинной белой одежде, с
серпом луны на головном уборе. Она мирно светит на спящую землю, заливая
все серебристым сиянием. Объехав небесный свод, богиня Луна спустится в
глубокий грот горы Латма в Карий. Там лежит погруженный в вечную дремоту
прекрасный Эндимион. Любит его Селена. Она склоняется над ним, ласкает его
и шепчет ему слова любви. Но не слышит ее погруженный в дремоту
Эндимион, потому так печальна Селена и печален свет, который льет она на
землю.
Все ближе утро. Богиня Луна уже давно спустилась с небосклона. Чуть
посветлел восток. Ярко загорелся на востоке предвестник зари Эосфрос, утренняя звезда. Подул легкий ветерок. Все ярче разгорается восток. Вот
открыла розоперстая богиня Заря-Эос ворота, из которых скоро выедет
лучезарный бог Солнце-Гелиос. В ярко-шафранной одежде, на розовых крыльях
взлетает богиня Заря на просветлевшее небо, залитое розовым светом. Льет
богиня из золотого сосуда на землю росу, и роса осыпает траву и цветы
сверкающими, как алмазы, каплями. Благоухает все на земле, всюду курятся
ароматы. Проснувшаяся земля радостно приветствует бога солнца-Гелиоса.
Лучезарный бог выезжает на небо с берегов Океана в золотой колеснице, которую выковал бог Гефест, запряженной четверкой крылатых коней.
Верхи гор озаряют лучи восходящего солнца, И кажется, что они залиты огнем.
Звезды бегут с небосклона при виде бога солнца и одна за другой' скрываются
в лоне темной ночи. Все выше поднимается колесница Гелиоса. В лучезарном
венце и в длинной сверкающей одежде едет он по небу и чье живительные лучи
на землю, дает ей свет, тепло и жизнь.
Совершив свой дневной путь, бог солнца спускается к священным водам
Океана- Там ждет его золотой челн, в котором он плывет назад к востоку, в
страну солнца, где находится его чудесный дворец. Бог солнца ночью там
отдыхает, чтобы взойти в прежнем блеске на следующий день.
Единственный раз нарушен был заведенный в мире порядок, и не выезжал бог
солнца на небо, чтобы светить людям. Вот как это произошло.
- У Солнца-Гелиоса и Климены, дочери морской богини Фетиды, был сын Фаэтон.
Однажды родственник Фаэтона, сын громовержца Зевса Эпаф насмехаясь над ним, сказал:
— Не верю я, что ты — сын лучезарного Гелиоса. Мать твоя говорит
неправду. Ты—сын простого смертного- Разгневался Фаэтон, краска стыда
залила ег лицо; он побежал к матери, бросился к ней на груд и со слезами
жаловался на оскорбление. Но мат его, простерши руки к лучезарному солнцу, вое кликнула:
— О сын? Клянусь тебе Гелиосом, который на< видит и слышит, которого и ты
сам сейчас видишь что он—твой отец! Пусть лишит он меня своего света, если
я говорю неправду! Пойди сам к нему дворец его недалеко от нас. Он
подтвердит моя слова.
Фаэтон тотчас отправился к Гелиосу. Быстро достиг он дворца Гелиоса, сиявшего золотом, серебром и драгоценными камнями. Дворец искрился всеми
цветами радуги, так дивно украсил его бог Гефест. Фаэтон вошел во дворец и
увидел там Гелиоса, сидящего в пурпурной одежде на троне. Но Фаэтон не мог
приблизиться к лучезарному богу, его глаза—глаза смертного—не выносили
сияния, исходящего от венца Гелиоса. Бог солнца увидел Фаэтона и спросил
его:
— Что привело тебя ко мне во дворец, сын мой?
— О свет всего мира, о отец Гелиос! Только смею ли я называть тебя
отцом?—воскликнул Фаэтон.—Дай мне доказательство того, что ты—мой отец.
Уничтожь, молю тебя, мое сомненье!
Гелиос снял лучезарный венец, подозвал к себе Фаэтона, обнял его и
сказал:
— Да, ты—мой сын; правду сказала тебе мать твоя, Климена. А чтобы ты не
сомневался более, проси у меня что хочешь, и, клянусь водами священной реки
Стикс, я исполню твою просьбу.
Едва сказал это Гелиос, как Фаэтон стал просить позволить ему поехать по
небу вместо Гелиоса в его золотой колеснице. В ужас пришел лучезарный бог.
— Безумный, что ты просишь!—воскликнул Гелиос.—О, если бы мог я нарушить
мою клятву! Ты просишь невозможное, Фаэтон. Это тебе не по силам, Ты же
смертный, а разве это дело смертного'1 Даже бессмертные боги не в силах
устоять на моей колеснице. Сам великий Зевс-громовержец не может править
ею, а кто же могущественнее его. Подумай только: вначале дорога так круга, что даже мои крылатые кони едва взбираются по ней, Посередине она идет так
высоко над землей, что даже мной овладевает страх, когда я смотрю вниз на
расстилающиеся подо мной моря и земли. В конце же дорога так стремительно
опускается к священным берегам Океана, что без моего опытного управления
колесница стремглав полетит вниз и разобьется. Ты думаешь, может быть, встретить в пути много прекрасного. Нет, среди опасностей, ужасов и диких
зверей идет путь. Узок он; если же ты уклониться в сторону, то ждут тебя
там рога грозного тельца, грозит тебе лук кентавра, чудовищные скорпион и
рак1- Много ужасов на пути по небу. Поверь, не хочу я быть причиной твоей
гибели. О, если бы ты мог взглядом своим проникнуть мне в сердце и увидеть, как я боюсь за тебя! Посмотри вокруг себя, взгляни на мир, как много в нем
прекрасного! Проси все что хочешь, я ни в чем не откажу тебе, только не
проси этого. Ведь ты просишь не награду, а страшное наказание.
Но Фаэтон ничего не хотел слушать; обвив руками шею Гелиоса, он просил
исполнить его просьбу. — Хорошо, я исполню твою просьбу потому, чт поклялся
водами Стикса. Ты получить, что прссишь, но я думал, что ты разумнее, печально ответил Гелиос.
Он повел Фаэтона туда, где стояла колеснице Залюбовался ею Фаэтон: она
была вся золота и сверкала разноцветными каменьями. Привел;
крылатых коней Гелиоса, накормленных амбро зией и нектаром. Запрягли коней
в колесница Розоперстая Эос открыла врата. Гелиос натер лиц Фаэтону
священной мазью, чтобы не опалило ее пламя солнечных лучей, и возложил ему
на голов, сверкающий венец. Со вздохом, полным печали дает Гелиос последние
наставления Фаэтону:
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: задачи с ответами, реферат на тему россия.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата