Стереотипы национальной культуры в межкультурном общении
Категория реферата: Рефераты по культуре и искусству
Теги реферата: дипломы скачать бесплатно, контрольные работы по математике
Добавил(а) на сайт: Jagafarov.
Предыдущая страница реферата | 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Основными видами переводческих трансформаций, использующихся при переводе текстов, содержащих стереотипы культуры, являются:
описательный перевод
транслитерация плюс описательный перевод
транслитерация плюс переводческий комментарий
компенсация (эдиминирование) национально-культурной лексики
Список литературы
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
2. Белянин Е.Н. Психолингвистические аспекты художественного текста. М., 1988.
Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М., 2001.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура/ Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1976.
Вунд В. Проблемы психологии народов. СПб., 2001.
Гоголь Н.В. Избранные произведения. М., 1984.
Зиброва Г.Г. Учебное пособие по немецкому языку для развития навыков устной речи (с использованием оригинального текста романа Э.М. Ремарка “Три товарища”). М., 1998.
Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. СПб, 2001.
Когнитивная психология. Отв. ред. Ломов Б.Ф. М., 1986.
Кордуэлл М. Психология А-Я. Словарь-справочник. М., 2000.
Краткий политический словарь. М., 1987.
Латышев Л.К. Технология перевода. М., 2001.
Леонтьев А.А., Тарасов Е.Ф. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997.
Лотман Ю.М. Декабрист в повседневной жизни. – “Литературное наследие декабристов”. Л., 1975.
Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык. Лингвострановедческий словарь. М., 1998.
Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
Моэм У.-С. Собрание сочинений.В 5 т. Т.2. М., 1991.
Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М., 1990.
Немецкие народные баллады, в пер. Л. Гинзбурга.М., 1959.
Оруэлл Дж. “1984” и эссе разных лет. М., 1989.
Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998, №1, с.94-104.
Ремарк Э.М. Три товарища. М., 2000.
Роль человеческого фактора в языке. Отв. ред. Серебренников Б.А. М., 1988.
Сорокин Ю.А. , Марковина И.Ю. Этнопсихолингвистика. М., 1988.
Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985.
Текст как явление культуры. Под ред. Антипова Г.А. и др. Новосибирск, 1989.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // ИЯШ, 1980, № 4, с.85.
Филиппова М.М. Парадоксы и стереотипы межкультурного общения представителей русской и британской культур. Вестник МГУ. Сер.9.Филология. 2002, №3, с.64-82.
Философский словарь. Под ред. Фролова И.Т. М., 1987.
Широканов Д.И., Алексеева Е.А. Стереотипы и динамика мышления. Минск, 1993.
Этнические стереотипы поведения. Л., 1985.
Maugham S. The Moon and Sixpence, Moscow, 1972.
Hornby A.S. Oxford Advanced Dictionary of Current English.
The Longman Dictionary of English Language and Culture, Addison Wesley Longman 1998.
The Clash of Cultures ... in Small Talk // Hello! 1999. № 4, с.4-5.
The Clash of Cultures ... And How to Avoid It // Hello! 1999. № 1, с.4.
http:// www.yandex.ru
http://hronos.km.ru/land/organ.html
http://image.websib.ru/03/index.html
Скачали данный реферат: Егор, Gnusarev, Femistokl, Якимов, Нырко, Гришко.
Последние просмотренные рефераты на тему: контрольная работа 6, изложение по русскому 9 класс, образец реферата, культура конспект.
Предыдущая страница реферата | 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21