Лекції з української та зарубіжної культури
Категория реферата: Рефераты по культурологии
Теги реферата: реферат вода, шпаргалка рф
Добавил(а) на сайт: Kazarinov.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Перехід до християнства був важливим і для підняття міжнародного престижу Kиївської Русі. Церква допомагала підвищувати рівень культури, літератури, мистецтва, літописання та архітектури. З поширенням християнства візантійська література почала потрапляти на Русь. Таким чином, запровадження християнства допомогло поширенню писемності на Русі, наблизило Київ до європейських держав.
Негативні риси православ'я. Разом з тим, прийняття християнства візантійського обряду мало і негативні риси: 1) відірваність від Заходу, 2) містицизм та 3) аскетизм.
Контрольні запитання.
1. На якій українській території вперше з'явилося християнство?
2. Хто з лідерів Київської держави вперше прийняв християнство?
3. Коли і ким було проведено хрещення Русі?
4. Яку роль у поширенні культури відіграли монастирі?
5. В чому історичне значення прийняття на Русі християнства візантійського обряду? Які його позитивні та негативні риси?
6. Назвіть засновників Печерського монастиря, відомих ченців- літописців, ченців-малярів, ченців-лікарів.
2. Література, наукові знання та освіта.
Літературні джерела Київської Русі слід розділити на: 1) Свідчення фольклору; 2) Перекладну літературу; 3) Оригінальну літературу.
Фольклор. До фольклору того часу відносяться: обрядові пісні, календарні пісні, заговори та заклинання, казки, розповіді побутового та
історичного характеру, легенди, прислів'я та приказки, загадки, билини.
Останні збереглися лише на півночі Русі, хоча розповідають про події, які
наче б то відбувалися у Києві. В Україні за роки татаро-монгольської неволі
ця фольклорна традиція була загублена.
Перекладна література носить, головним чином, церковно-релігійний, християнський характер. Це:
1. Остромирово Євангеліє - найдавніший датований східно-слов'янський
рукопис, найдавніша давньоцерковно-слов'янська пам'ятка східно-слов'янської
редакції. Перекладено для новгородського посадника Остромира за часів
Ярослава Мудрого (1056-1057). Зберігається в публічній бібліотеці СПБ ім.
Салтикова-Щедріна.
2. Повчання - писання отців православної церкви -Іоанна Златоуста,
Іоанна Дамаскіна, Єфрема Сірина (в 19 ст. вони перекладалися на народну
українську мову Т.Шевченко, П.Кулішем, М.Шашкевичем).
3. Збірники релігійного та релігійно-світського характеру (Св. Письмо
+ Писання отців церкви + Історичні відомості). Такими були, зокрема,
Збірники кн. Святослава 1073 та 1076 рр.
=Мінеї - життя святих за датами їх народження по місяцям.
=Патерики - життя святих по країнах, де вони жили і діяли.
4. Збірники науково-історичного характеру:
=Хронографи.
=Бджоли - збірники думок з св. Письма, писання отців церкви та античних письменників.
5. Апокрифи - перекази на біблійні теми, про загробне життя, про біблійних героїв.
6. Антицерковні інтерпретації (напр., Мандрівка Богородиці по мукам з
Михайлом Архангелом та 400 ангелами до Аду).
7. Повісті з Візантії, арабські та індійські казки (Троянська війна,
Олександрія, 4 індійських царства, "Варлаам та Іоасааф", останню використав
І.Франко для свого твору "Притча про життя").
8. Твори природного та географічного змісту ("Фізіолог", "Шестиднів"
- космографія, "Християнська топографія Козьми Індикоплова", олександрійського купця 6 ст.).
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: доклад по истории на тему, сочинение базаров.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата