Рефераты | Рефераты по педагогике | Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных | страница реферата 9 | Большая Энциклопедия Рефератов от А до Я
Большая Энциклопедия Рефератов от А до Я
  • Рефераты, курсовые, шпаргалки, сочинения, изложения
  • Дипломы, диссертации, решебники, рассказы, тезисы
  • Конспекты, отчеты, доклады, контрольные работы

  • Навыки и умения (речевого и неречевого поведения)

    Языковые

    (без эквивалентная и фоновая лексика)

    Национальная культура (национальные реалии, мимика, позы, жесты, речевой этикет, социальная символика)

    У изучающих ИЯ одновременно с усвоением каждой лексемы формируется ассоциируемое с ней лексическое понятие. Если лексема вполне усвоена и артикулируется правильно, это не свидетельствует о том, что завершилось формирование лексического понятия.

    В учебном процессе следует учитывать, что слово одновременно является знаком реалии и единицей языка.

    Безэквивалентная и фоновая лексика нуждается в комментарии, требует особого внимания преподавателя.

    Безэквивалентные слова в строгом смысле непереводимы, и их значение раскрывается путем толкования. В качестве примера могут служить названия праздников и символов:

    Nikolaustag - Nikolausstiefel;

    Ostern - Osterhase;

    Weihnachten - Weihnachtskrippe;

    в английском языке, например, название транспорта:

    double - decker;

    в американском: drugstore - аптека, закусочная;

    strong bath - обтирание тела мокрой губкой.

    В русском языке аналогов выше перечисленной лексике нет.

    Лингвострановедение ставит своей задачей изучение единиц языка, наиболее ярко отражающих особенности культуры народа - носителя языка и сферы его существования.

    Знание национальной культуры, известный всем представитель языковой общественности Г. Д. Томахин называет фоновыми знаниями (background knowledge) и делит их на знание о предметах и явлениях национальной культуры - реалии и знания об общепринятых в стране нормах поведения (этикет). [18]

    Преподавание культуры в связи с обучением ИЯ имеет своей целью передачу обучающемуся минимума фоновых знаний, которыми обладает носитель языка, что в какой-то степени напоминает аккультурацию. [18] Аккультурация - процесс усвоения личностью, выросшей в условиях культуры А, элементов культуры Б. [4] Однако приобретение знаний о культуре другого народа в лингвострановедении принципиально отличается от аккультурации.

    Такие знания, относящиеся прежде всего к географии, истории, общественной жизни, искусству и культуре, обычаям и традициям страны изучаемого языка, могут предлагаться в виде комментария на русском или немецком языках. Например:

    Hexe - ведьма (в переводе на русский язык) - на юге Германии, в Австрии, в Венгрии считается символом уюта и встречается в большинстве случаев в деревенских домах.

    Muttertag - День матери, второе воскресенье мая, пришел из США в 1914 году, в Германии празднуется с 1933 года.

    Mother’s Day - День матери,

    Humpty - Dumpty - Шалтай болтай, коротышка, человек -яйцо, герой детских комиксов.

    Фоновая лексика содержит в себе слова, различающиеся своими фонами из-за несовпадений отдельных второстепенных признаков («семантических долей» Томахин)


    Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: конспект по изо, оценка реферата.



    Предыдущая страница реферата | 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 |




    Поделитесь этой записью или добавьте в закладки

       




    Категории:



    Разделы сайта




    •