Международная система авторского права и смежных прав
Категория реферата: Рефераты по праву
Теги реферата: окружающая среда реферат, здоровый образ жизни реферат
Добавил(а) на сайт: Avdienko.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата
- кинематографические права.
Указывается, что независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав автор имеет моральные права — требовать признания своего авторства и противодействовать, всякому искажению произведения или любому его изменению, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора.
Ограничения
В качестве противовеса к минимальным требованиям по охране, предусмотренным Бернской конвенцией, в ней существуют положения, ограничивающие жесткое применение законов, касающихся исключительных прав.
Предусмотрены особые случаи использования охраняемых произведений, когда не требуется получения предварительных санкций со стороны обладателя авторского права и не предполагается какого-либо вознаграждения автору. Такие исключения, которые обычно называются свободным использованием охраняемых произведений:
- воспроизведение в определенных оговоренных случаях;
- цитирование и использование литературных или художественных произведений в целях иллюстрации или обучения;
- воспроизведение газетных или других статей и доведение до всеобщего сведения в ходе репортажа о текущих событиях;
- записи краткосрочного пользования.
В отношении исключительных прав на перевод Бернская конвенция предлагает любой стране, которая еще не является участницей конвенции, но желает к ней присоединиться, придерживаться так называемого правила десяти лет. В этой статье предусмотрена возможность уменьшения срока сохранения исключительных прав на перевод. В соответствии с положениями статьи исключительное право на перевод перестает существовать, если автор не воспользовался им в течение 10 лет после первого опубликования оригинального произведения, т.е. если он не опубликовал перевод своего произведения на язык, на который распространяется охрана, или не санкционировал его опубликование в какой-либо стране-участнице. Для развивающихся стран это правило десяти лет служит альтернативой системе принудительного лицензирования, которая предусмотрена в Приложении к конвенции.
В Бернской конвенции предусматривается, что для развивающихся стран исключительные права на перевод и на репродуцирование могут быть заменены системой неисключительных и не передаваемых лицензий (1) на перевод произведения для учебных, образовательных и исследовательских целей и (2) на репродуцирование произведений, охраняемых авторским правом, в целях систематической деятельности по обучению (выражение "систематическая деятельность по обучению" подразумевает любую систематическую просветительскую деятельность по всем дисциплинам среди людей всех возрастов). Такие лицензии могут быть даны любой развивающейся стране, которая должным образом воспользовалась одним или двумя положениями, предусмотренными в Приложении для получения таких принудительных лицензий на перевод и (или) репродуцирование произведений иностранного происхождения.
Эти лицензии могут быть выданы компетентным органом развивающейся страны после истечения определенного времени и в случае выполнения, определенных формальностей. Заявка на получение лицензии подается в назначенный в развивающейся стране официальный орган, которому предоставляется право выдавать такие лицензии. Должна быть обеспечена выплата справедливого денежного вознаграждения обладателю авторского права. Другими словами, оплата, производимая при таком принудительном лицензировании, должна быть соизмерима с размерами гонорара, который обычно выплачивается при лицензировании соответствующих прав в ходе свободных переговоров между представителями заинтересованных сторон.
В законодательстве должны быть сделаны также специальные оговорки, касающиеся точности перевода, качества и правильности воспроизведения работы, а также указания имени автора на всех копиях перевода или самого произведения. Копии перевода или самого произведения, которые будут получены в соответствии с условиями такого принудительного лицензирования, однако, не могут быть экспортированы, т.е. они могут распространяться только в той стране, которой была предоставлена лицензия.
Поскольку лицензия не является исключительной, обладатель авторского права может выйти на тот же рынок со своими собственными копиями того же самого произведения, при этом право получившей лицензию стороны продолжать изготовление копий прекращает свое действие. Но уже изготовленные к этому времени копии могут свободно распродаваться.
Принудительные лицензии могут выдаваться на перевод на языки, являющиеся общеупотребительными для той развивающейся страны, которая получает лицензию. Существуют различия в отношении языков, являющихся общеупотребительными также в одной или нескольких развитых странах (в частности, английского, французского и испанского языков) и тех, которые там широко не используются (обычно это местные языки развивающихся стран). В случае перевода на язык, общеупотребительный в одной или нескольких странах, должно пройти три года с момента первой публикации произведения, прежде чем может быть дана принудительная лицензия. В случае перевода на остальные языки этот срок ограничивается одним годом.
Что касается репродуцирования, то период, после которого может быть получена принудительная лицензия, зависит от природы произведения.
Обычно этот срок равен пяти годам с момента первой публикации произведения. Однако для книг по естественным и физическим наукам и технологии (включая работы по математике) установлен срок в три года, а для художественных произведений (беллетристики, поэзии, драматургии) этот срок равен семи годам.
Тот факт, что существует такая мера, как получение принудительной лицензии, может оказать положительное влияние на ход переговоров и увеличить количество добровольных лицензий.
Длительность действия охраны
Минимальные стандарты охраны охватывают также и длительность ее действия. Срок действия охраны (срок действия авторского права) должен быть не меньшим, чем срок жизни автора и минимум 50 лет после его смерти.
Однако для некоторых категорий произведений существуют исключения из этого общего правила. Для кинематографических произведений установлен срок в 50 лет после первой публичной демонстрации фильма, а если такая демонстрация не состоялась, то 50 лет после создания фильма. Для произведения фотографии и прикладного искусства устанавливается срок охраны в 25 лет после создания произведения.
В большинстве стран законодательствами предусмотрено обеспечивать охрану произведения в течение жизни автора и 50 лет после его смерти, так как считается справедливым и правильным включать в этот срок время жизни самого автора и его детей. Такой срок охраны стимулирует творческую деятельность и обеспечивает баланс между интересами автора и интересами общества в целом.
Что касается моральных прав автора, то срок охраны длится по крайней мере столько же, сколько и срок охраны имущественных прав.
2. Римская конвенция
В отличие от большинства международных конвенций, которые представляют собой синтез существующих законов, для охраны смежных прав специально была разработана на международном уровне международная конвенция по охране интересов исполнителей, производителей фонограмм и органов радио- и телевещания, которая была принята в Риме в октябре 1961 г. Эта конвенция, известная как Римская конвенция, вступила в силу 18 мая 1964 г.
Связь между охраной авторского права и охраной смежных прав
В первой статье Римской конвенции говорится, что та охрана, которая обеспечивается нормами этой конвенции, остается в силе и никоим образом не влияет на охрану авторских прав на литературные и художественные произведения. Поэтому ни одно из положений Римской конвенции не может рассматриваться как препятствующее такой охране. Из содержания ст.1 ясно, что во всех случаях, когда в силу действия авторского права для использования произведения необходимо получить санкцию обладателя авторского права, необходимость получения такой санкции не устраняется положениями Римской конвенции.
Далее в Римской конвенции указано, что для присоединения к этой конвенции страна должна быть не только чеченом Организации Объединенных Наций, но также участницей Бернской конвенции или Всемирной конвенции об авторском праве (ст. 24(2)). Соответственно страна прекращает свое членство в Римской конвенции, как только она прекратит участие в одной из упомянутых конвенций об авторском праве (ст. 28(4)). Из-за этой связи между Римской конвенцией и конвенциями об авторском праве первую часто называют закрытой, имея в виду ограниченное число стран, которые могут к ней присоединиться.
Национальный режим
Как и в случае Бернской конвенции, охрана, предоставляемая Римской конвенцией, осуществляется на основе принципа национального режима, который предоставляется страной производителям фонограмм, исполнителям, радио- и телевещательным организациям. Национальный режим должен соответствовать некоторым минимальным требованиям, установленным в конвенции; должны выполняться также некоторые временные требования конвенции. Таким образом, конвенция гарантирует некоторые минимальные права (с определенными исключениями). В соответствии с конвенцией все исполнители, производители фонограмм и организации массового вещания пользуются в тех странах, которые подписали конвенцию, теми же правами, что и граждане этой страны.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: изложение русский язык 6 класс, красные дипломы.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата