Категория падежа в русском и немецком языках
Категория реферата: Рефераты по языковедению
Теги реферата: реферат на тему наука, рим реферат
Добавил(а) на сайт: Artem'ev.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата
сядет в бричку, пое-
дет степью, не заго-
варивая с нисшим
чином на козлах.
(А. Толстой, 1975, стр. 115)
Придикатильное значение творительного падежа обычно передаётся в немецком языке формой именительного падежа.
К сожалению, именно этот
толстячёк был причиной
блистательной неудачи
моих родителей.
3. Маркировка падежей в русском и немецком языках
В русском языке падежи маркируются флексиями, достаточно отчётливо их
дифференцирующими, хотя в парадигме склонения многих существительных
встречаются омонические формы: в единственном числе стол (именительный и
винительный падежи), коня (родительный и винительный падежи), двери
(родительный, дательный и предложный падежи), соседке (дательный и
предложный падежи), времени, пути (родительный, дательный и предложный
падежи); во множественном числе: стол-ы (именительный и винительный), сосед-
ок (родительный и винительный).
В немецком языке падежное окончание представлено в единственном числе
постоянно только в родительном падеже – (е)s и факультативно в дательном
падеже –е существительных мужского и среднего рода сильного склонения: des
Mann-es, Wald-es, Haus-es, Kind-es, im Wald-e, Haus-e. У существительных
мужского рода склонения используется в родительном, дательном и винительном
падежах не дифференцирующее их окончание –en: des Studenten, Baren, dem
Studenten, Baren, den Studenten, Baren. Существительные женского рода
вообще не имеют падежных окончаний: die Frau, der Frau, der Frau, die Frau.
Таким образом, падеж маркируется в немецком языке в основном артиклевыми
словами или местоименными окончаниями согласуемых прилагательных или
причастий: gro e Freude, gro er Freude, gro er Freude, gro e Freude. Во
множественном числе падежное окончание существительные получают только в
дательном падеже независимо от их грамматического рода. Это –(e)n: den
Tisch-en, Kinder-n, Lander-n,Wande-n. Существительные, которые во
множественном числе оканчиваются на –(e) или на –s, не могут присоединять
это окончание: die Garten, Frauen, Klubs. И во множественном числе падеж
обозначается преимущественно аналитически.
Итак, мы выяснили, что категория падежа в русском и немецком языках
структурирована различным образом. Соответственно этому по – различному
распределяются и функции отдельных падежей, различен круг их значений.
Способы выражения падежа в немецком языке имеют ряд существенных
особенностей по сравнению с русским языком.
Главное отличие падежных систем состоит в том, что русскому языку соответствует большее количество значений.
Характерной чертой немецкого языка является то, что падежным окончаниям принадлежит лишь незначительная роль при выражении падежей имени существительного, а основная роль отводиться артиклю.
Список используемой литературы:
1. Д. Е. Розенталь «Словарь – справочник лингвистических терминов», М
1985, 360 с.
2. Э. Прокош « Сравнительная грамматика германских языков», М. 1954,
408 с.
3. Виноградов В.В. «Русский язык», М. 1986, 460 с.
4. «Грамматика современного русского литературного языка» под редакцией Шведовой, М. 1970, 600 с.
5. «Современный русский язык» М. 1999, 350 с.
6. Москальская И. О. «Грамматика немецкого языка», М. 1956, 420 с.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: контрольная работа класс, реферат синдром, quality assurance design patterns системный анализ.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата