Коммуникативная структура лирических произведений
Категория реферата: Рефераты по языковедению
Теги реферата: земля реферат, ответы на кроссворды
Добавил(а) на сайт: Штельмах.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата
2) Внешней: кем создан и как функционирует текст; связанные с этим аспектом персонажи – это реальный автор текста и реальное лицо, воспринимающее этот текст;
3) Промежуточной – интенциональной: для чего создан текст и кто подразумевается в качестве его читателя; с этим аспектом связаны такие персонажи, как «имплицитный автор», т.е. тот образ автора, который предполагается данным текстом, выступает из характера этого текста, и «имплицитный читатель» – потенциальный, предполагаемый данным текстом.
Стихотворение, будучи сообщением (текстом), тем самым является
элементом некоторого (потенциального) коммуникативного акта (оно кем-то
создано и для кого-то предназначено). Поэтому оно обязательно предполагает
наличие двух персонажей: имплицитного автора и имплицитного адресата.
Стихотворение обычно построено как монолог, и поэтому его можно
рассматривать и как обращенное к самому себе (т.е. имеет место
автокоммуникация).
В стихотворении очень часто имеется эксплицитное Я и – чуть реже –
эксплицитное Ты. Последний персонаж – чаще всего близкое к Я лицо, но это
может быть и неодушевленный предмет, абстракция, любой человек или
человечество в целом, наконец, собственно читатель. В роли же эксплицитного
Я может выступать как собственно лирическое Я (лицо, почти или полностью
совпадающее с реальным автором, или же сконструированный образ «лирического
героя»), так и лицо, заведомо отличное от реального автора (например, женщина, когда автор – мужчина), а также неодушевленный объект.
В результате может возникнуть сложная система взаимоотношений между
эксплицитными и имплицитными персонажами, которая еще более осложняется их
соотношением с персонажами реальными (например, сходством / различием
«лирического героя» и реального автора), в частности тем или иным
характером прочтения текста реальным читателем (например, он может
отождествлять себя с эксплицитным Я или с эксплицитным Ты или отождествлять
эксплицитное Я с реальным автором текста и т.д.), не говоря уже о случаях
наличия «посредников» – актера или переводчика.
Лирика предполагает установление коммуникативной связи особого характера (контакта, сопереживания) между реальным читателем и имплицитным автором (роману такая связь – в качестве обязательной – не присуща: имплицитный автор затушеван).
Другая важная черта, внутренне присущая лирике, состоит в том, что
лирика предполагает возникновение автокоммуникации у читателя.
Автокоммуникативный акт, сопутствующий созданию стихотворения (разговор
поэта с собой), проецируется в акт восприятия стихотворения, делая этот акт
разговором читателя с собой. Предельный случай – «девичье чтение», когда
читатель / ница прилагает к себе все содержание текста.
С названными особенностями коммуникативного статуса лирики связана такая характерная черта ее внешнего функционирования, как потребность в многократном перечитывании и запоминании наизусть (подобная потребности в постоянном общении с близким человеком). Эта потребность связана и с другими особенностями лирики, в частности, с ее фасцинативной функцией: именно для высоко фасцинативных видов искусства (особенно для музыки) потребность в повторении особенно характерна.
Тот контакт читателя с автором, о котором шла речь выше, связан и с
тем, что поэзия вообще, и лирическая в частности, представляет собой
«странную» речь (Левин 1998:467) – необычную и отличающуюся от всех других
речевых жанров буквально во всех аспектах – прежде всего, фонетическом, графическом и семантическом: лирическое стихотворение говорит о том и так, о чем и как обычно говорить не принято. Эта необычность заставляет читателя
(слушателя) обращать внимание не только на содержание сообщения и не только
на его форму, но и на его автора.
2. Особенности внутритекстовой коммуникации. Анализ коммуникативного статуса лирики.
Сложной системе внутритекстовых коммуникативных связей, присущих лирике, отвечает ее повышенная внутритекстовая коммуникативность. К проявлениям этой особенности лирики относится:
1) Исключительно частое использование 1-го лица, причем оно обычно может быть отождествлено с реальным автором текста; в частности, нередко «обобщенное» Мы (Левин 1998:467), что позволяет сопоставить такие лирические тексты с научными и философскими.
(„Ich lebe bei Tage…“ Novalis; „Und wir bieten nicht vergebens auch fьr die Geliebten Ruh…“ Novalis; “Ich selbst muss drin verderben…” Brentano).
2) Частое использование 2-го лица, чему нет аналогий в других художественных жанрах, кроме драмы и эпистолярного романа, и что позволяет сопоставить лирику с бытовой или ораторской речью, письмом, молитвой, заговором („Ich sehe dich in tausend
Bildern…“ N.; “Ich kann dich nicht verdammen…” B.)
3) Использование обращения к заведомо некоммуникабельным объектам
(„Heiliger Schlaf – beglьcke zu selten nicht…“ N.; “Tod, so heiЯt er, Und die Geister Beben von dir, du schrecklicher Held.”
B.)
4) Фабульно немотивированные введения периферийных персонажей – как будто только для того, чтобы было к кому обратиться. („Hцr, es klagt die Flцte wieder…“ B.). Это периферийные персонажи, появляющиеся лишь на момент; обычно они же являются и формальными персонажами, не играющими никакой содержательной роли и лишь вводящими новый коммуникативный элемент.
5) Использование – также фабульно немотивированных – речевых коммуникативных элементов: восклицаний, вопросов и т.д. (без определенного адресата) („Muss immer der Morgen wiederkommen?
Endet nie des Irdischen Gewalt?“, „O! Dann neigt sich Gott hinьber…“ N.; „Wer hat dies Lied gesungen?“, „Weh! Sein FuЯ steht im Staub…“ B.)
Последние три случая родственны, в них проявляется то, что можно
назвать «фиктивной коммуникативностью», именно здесь особенно ярко видно
стремление к «коммуникативности во что бы то ни стало, ради нее самой».
(Левин 1998:467).
Для конкретного анализа коммуникативного статуса лирики выбирается внутритекстовый коммуникативный аспект стихотворения, т.е. эксплицированных в тексте персонажей (Я и / или Ты) в качестве исходного пункта.
Текст эготивен, если он написан от 1-го лица (формальные показатели: местоимения Я, Мы и соответствующие формы глаголов); текст апеллятивен, если он организован как единое обращение к тому или иному эксплицированному адресату (формальные показатели: местоимения Ты, Вы, соответствующие формы глаголов, императивы, обращения).
1-ое лицо может быть представлено как:
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сборник изложений, реферат по технологии, тест класс.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата