Примерные билеты по Русскому языку
Категория реферата: Рефераты по языковедению
Теги реферата: питание реферат, конспекты 4 класс
Добавил(а) на сайт: Djomin.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Внимали той песне святой.
Он пел о блаженстве безгрешных духов
Под кущами райских садов;
О Боге великом он пел, и хвала
Его непритворна была.
Он душу младую в объятиях нес
Для мира печали и слез;
И звук его песни в душе молодой
Остался — без слов, но живой.
И долго на свете томилась она,
Желанием чудным полна;
И звуков небес заменить не могли
Ей скучные песни земли.
Стихотворение «Ангел» было написано М. Ю. Лермонтовым в 1831 г., когда
поэту было всего шестнадцать лет. Оно было навеяно воспоминаниями о
колыбельной песне, которую поэт в раннем детстве слышал от матери, рано
ушедшей из жизни. Стихотворение состоит из четырех четверостиший
(шестнадцать строк), каждое из которых представляет собой одно предложение, по смыслу самостоятельное, но в то же время связанное с другими
предложениями по принципу подобия или контраста. Это выражается и
графически, в пунктуации: в конце второй строки в каждой части стоит точка
с запятой, а в конце четвертой — точка. Первые два четверостишия — это
описание «неба полуночи» и песни, которую поет ангел. Лермонтов употребляет
эпитеты тихая, святая, характеризуя слово песня. Контрастное
противопоставление мира небесного (звуков небес, песни ангела) всему
земному возникает в сознании читателя
в конце второго четверостишия: хвала его непритворна была. Слово
непритворна появляется так неожиданно, звучит таким диссонансом по
отношению к мелодии, которая возникла под влиянием песни ангела, что
читатель как бы спотыкается о него. Этот диссонанс создается не только
лексическим значением слова, но и его звуковым обликом: в нем дважды
встречается звук [р], который противопоставлен мелодичному, музыкальному
звуку [л], повторяющемуся в стихотворении более 20 раз (а звук[р] — всего 5
раз, из них дважды — в слове непритворна).
В третьем и четвертом четверостишии идет речь не только о небе, но и о
земле. Мир земли противопоставлен образу неба как мир печали и слез.
Лермонтов выражает свое отношение к нему словами скучные песни земли. Поэт
не случайно выбирает выразительный глагол томилась, говоря о душе, принесенной ангелом на землю. Этим словом он также передает свое отношение
к миру земному: он и сам томился среди «бездушьем стянутых масок».
Стихотворение удивительно мелодично. Музыкальность, гармония подчеркиваются
порядком слов: стихотворение состоит из двусоставных предложений с прямым
порядком расположения главных членов в трех первых частях, который можно
изобразить схемой [— =]. И только для последнего четверостишия использован
обратный порядок: [= -]. Особую музыкальность придают этому стихотворению
не только ритм, рифмы, порядок слов, но и отбор слов, в которых повторяется
согласный [л]. Возможно, не случайно и то, что звук [р] встречается всего 5
раз (непритворна, безгрешных, райских для мира). И появление слов с этим
звуком создает диссонанс, переносит читателя «с небес на землю».
Наряду со стилистически нейтральными словами Лермонтов употребляет слова
поэтические, высокие: внимать, небеса, кущи райских садов, младая, хвала.
Эти слова придают стихотворению и музыкальность, и приподнятость, торжественность. Слова-антонимы небо и земля занимают в стихотворении
особое место, усиливая противопоставление контрастных образов земли и неба
(со слова небо стихотворение начинается, а словом земля оно заканчивается).
Отметим также употребление многосоюзия в первой строфе (И месяц, и звезды, и. тучи) — стилистической фигуры, состоящей в намеренном повторении одного и того же союза в предложении, благодаря чему подчеркивается роль каждого однородного члена предложения, создается единство перечисления, усиливается выразительность речи.
В заключение заметим, что это лермонтовское произведение было любимым стихотворением Б. Л. Пастернака, поэта, чутко воспринимавшего мир звуков, у которого тоже «слово музыкой звучало...».
Лингвистический анализ отрывка из рассказа Л. Н. Толстого «После бала»
Когда я вышел на поле, где был их дом, я увидал в конце его, по направлению гулянья, что-то большое, черное и услыхал доносившиеся оттуда звуки флейты и барабана. В душе у меня все время пело и изредка слышался мотив мазурки. Но это была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка. «Что это такое?» — подумал я и по проезженной посередине поля скользкой дороге пошел по направлению звуков. Пройдя шагов сто, я из-за тумана стал различать много черных людей. Очевидно, солдаты. «Верно, ученье», — подумал я и вместе с кузнецом в засаленном полушубке и фартуке, несшим что-то и шедшим передо мной, подошел ближе. Солдаты в черных мундирах стояли двумя рядами друг против друга, держа ружья к ноге, и не двигались. Позади их стояли барабанщик и флейтщик и не переставая повторяли все ту же не приятную, визгливую мелодию.
. Что они делают? — спросил я у кузнеца, остановившегося рядом со мною.
— Татарина гоняют за побег, — сердито сказал кузнец, взглядывая в
дальний конец рядов. Я стал смотреть туда же и увидал посреди рядов что-то
страшное, приближающееся ко мне. Приближающееся ко мне был оголенный по
пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые вели его. Рядом с
ним шел высокий военный в шинели и фуражке, фигура которого показалась мне
знакомой. Дергаясь всем телом, шлепая ногами по талому снегу, наказываемый, под сыпавшимися с обеих сторон на него ударами, подвигался ко мне, то
опрокидываясь назад — и тогда унтер-офицеры, ведшие его за ружья, толкали
его вперед, то падая наперед — и тогда унтер-офицеры, удерживая его от
падения, тянули его назад. И не отставая от него, шел твердой, подрагивающей походкой высокий военный. Это был ее отец, с своим румяным
лицом и белыми усами и бакенбардами. При каждом ударе наказываемый, как бы
удивляясь, поворачивал сморщенное от страдания лицо в ту сторону, с которой
падал удар, и, оскаливая белые зубы, повторял какие-то одни и те же слова.
Только когда он был совсем близко, я расслышал эти слова. Он не говорил, а
всхлипывал: «Братцы, помилосердуйте. Братцы, помилосердуйте». Но братцы не
милосердовали, и, когда шествие совсем поравнялось со мною, я видел, как
стоявший против меня решительно выступил шаг вперед и, со свистом взмахнув
палкой, сильно шлепнул ею по спине татарина. Татарин дернулся вперед, но
унтер-офицеры удержали его, и такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с этой, и опять с той. Полковник шел подле и, поглядывая то себе
под ноги, то на наказываемого, втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и
медленно выпускал его через оттопыренную губу. Когда шествие миновало то
место, где я стоял, я мельком увидал между рядов спину наказываемого. Это
было что-то такое пестрое, мокрое, красное, неестественное, что я не
поверил, чтобы это было тело человека.
— О господи, — проговорил подле меня кузнец. Шествие стало удаляться, все так же падали с двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били барабаны и свистела флейта, и все так же твердым шагом двигалась высокая, статная фигура полковника рядом с наказываемым.
Рассказ «После бала» был написан Л. Н. Толстым в последний период творчества— в 1903 г. Весь рассказ — это события одной ночи, о которых герой вспоминает через много лет. Композиция рассказа четкая и ясная, в ней логично выделяются четыре части: большой диалог в начале, подводящий к повествованию о бале; сцена бала; сцена экзекуции и, наконец, заключительная реплика.
Для анализа предложена сцена экзекуции, в которой повествование ведется
от лица героя, молодого человека, и на первый план выдвигаются формы, связанные с непосредственным восприятием и переживаниями героя, который как
будто сейчас наблюдает происходящее, видит это впервые, даже не очень
понимает, что происходит. (Следует напом-
нить, что сцена бала описывается человеком, для которого все это — далекое
прошлое, и время действия и время рассказа в той части не совпадают.) В
этом отрывке много неопределенных местоимений и наречий, которые
подчеркивают неясность, неопределенность представлений героя. Вводное слово
очевидно во внутренней речи героя
передает ту же неопределенность. Если в сцене бала Л. Н. Толстой использует
характерные для описания эпитеты, эмоциональные определения, синонимы, то в
сцене экзекуции определения единичны. И это не эпитеты в собст-
венном смысле слова, они предметны (скользкая дорога, белые зубы, черные
мундиры). Многие из них употреблены для создания контраста (антонимичные
прилагательные белый — черный), но контраст создают также те предметы, нейтральные на первый взгляд, которые были использованы при описании бала, но теперь повторяются в новой си-
туации: черные мундиры солдат и белые усы и румяное лицо полковника , его
статная высокая фигура и спотыкающийся, корчившийся человек. Прилагательное
красный, употребленное Л. Н. Толстым в этой сцене (спина наказываемого), —
это не только цвет. Если вспомнить, что в русской иконописи красный цвет
часто обозначал ад и мученичество, то становится понятной его символичность
в данном контексте. Изменение внутреннего состояния влюбленного молодого
человека автор передает по сути одной фразой: Но это была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка. Восходящая градация определений передает эту смену
душевного состояния героя.
Грамматический характер большинства определений в этом эпизоде другой, чем
в сцене бала: там это в основном прилагательные, здесь — причастия
(оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям, подрагивающая походка, под ... сыпавшимися ударами и т. д.). В рассказе об экзекуции преобладают
глаголы, даже в основе признака час-
то лежит значение действия, отсюда обилие причастий и деепричастий. Это
хорошо заметно, если сравнить, например, описание полковника в сцене бала и
в сцене экзекуции: 1. ...очень красивый, статный, высокий и свежий старик;
ласковая, радостная улыбка, сложен он был прекрасно... 2. ...шел...
втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через
оттопыренную губу; грозно и злобно нахмурившись. В предложениях этой части
Толстой нагромож-
дает детали, повторяет их, усложняет синтаксические конструкции; сначала
просто сообщает: Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые его вели. Затем дальнейшая
конкретиза-
ция: ...И не отставая от него, шел твердой, подрагивающей походкой высокий
военный. Далее все более нагнетаются детали: И такой же удар упал на него с
другой стороны, и опять с этой, и опять с той... И наконец: Шествие стало
удаляться, все так же падали с двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били барабаны и свистела флейта, и все
так же твердым шагом двигалась высокая, статная фигура полковника рядом с
наказываемым.
Обратим внимание на использование синтаксического параллелизма в этом
отрывке. Все здесь подчеркивает ту последовательность, ту постепенность, с
которой герой воспринимает события: он видит их все более точно, более
подробно, и вместе с тем усиливается его душевное смятение, — так автор
передает картину надвигающегося ужаса.
В небольшом рассказе Толстому многое удалось показать и выразить осуждение
палочного наказания, а также другую, более глубокую мысль о
безнравственности насилия вообще.
Билет № 2
1. Расскажите о лингвистике как науке. Дайте характеристику разделам науки
о языке.
2. Расскажите об изобразительной функции лексики ограниченного употребления
(диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы и др.).
3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
1. Термин лингвистика происходит от латинского слова lingua , что означает
язык. Следовательно, лингвистика — это наука, изучающая язык. Она дает
сведения о том, чем выделяется язык среди прочих явлений действительности, каковы его элементы и единицы, как и какие, происходят изменения в языке. В
лингвистике выделяются следующие разделы:
1.Лексикология, предметом которой является слово — учение о словарном
составе языка. Лексикология устанавливает значения слова, употребление
слова в речи.
2.Фразеология изучает устойчивые выражения типа шито белыми нитками, используемые в данном языке.
3. Фонетика — раздел науки, который изучает звуковой строй языка.
Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном
произношении.
4. Тесно связанный с фонетикой раздел графика изучает буквы, т. е.
изображение звуков на письме, и соотношение между буквами и звуками.
5. Словообразование — раздел науки о языке, изучающий способы и средства
образования новых слов, а также строение имеющихся слов.
6. Грамматика изучает строй языка. Она включает два раздела: а) морфологию, изучающую словоизменение части речи, имеющиеся в данном
языке; б) синтаксис, изучающий словосочетания и предложения.
7. Орфография — раздел науки, изучающий правила правописания.
8. Пунктуация изучает правила употребления знаков препинания.
9. Стилистика — учение о стилях речи и средствах языковой выразительности и
условиях использования их в речи.
10. Культура речи — раздел языкознания, изучающий практическую реализацию в
речи норм литературного языка.
2. Слова русского языка различаются сферой распространения. Одни
используются свободно, не ограниченно и составляют основу русского
литературного языка. Такие слова относят к общеупотребительной лексике.
Это, например, названия явлений, понятий общественно-политической жизни
(государство, общество, класс, развитие и т. п.); экономические понятия
(финансы, кредит, банк и т. п.); явления культурной жизни (театр, спектакль, актер, премьера, выставка, живопись и т. п.); бытовые
наименования (дом, квартира, жить, семья, дети, школа и т. п.).
Другая часть лексики употребляется ограниченно. Здесь выделяют следующие
группы:
Диалектизмы — слова, распространение которых ограничено той или иной
территорией. Они больше присущи крестьянским жителям и до сих пор являются
средством устного общения среди значительной части населения нашей страны.
Например, в северных говорах употребляют слово баской в значении
«красивый», а белку называют векшей, в южных говорах словом гай называют
лес, а болото — музгой.
Русские писатели и поэты умело (и умеренно!) использовали диалектные слова
как одно из выразительных средств. Например, А. С. Пушкин в «Капитанской
дочке» так употребляет диалектное слово умёт, возможно, не знакомое
широкому читателю: Постоялый двор, или, по-тамошнему, умёт, находился в
стороне, в степи, далече от
всякого селения, и очень походил на разбойническую пристань.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: использование рефератов, реферат мыло, контрольная работа 8.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата