Специальная лексика в романе И. Ефремова Час Быка
Категория реферата: Рефераты по языковедению
Теги реферата: методы дипломной работы, изложение 3
Добавил(а) на сайт: Петронилла.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата
Требования предъявляемые к терминам:
1. Точность, четкость в обозначении понятия. В пределах каждой терминологии термин должен иметь одно единственное значение.
2. В пределах одной терминологии не должно быть терминов-омонимов.
3. Нежелательна дублетность терминов.
4. Желательно, чтобы термины были краткими и благозвучными.
Номенклатурой называются условленные (буквенные, цифровые и т.п.) обозначения понятий науки и техники.
Профессионализмы
Профессионализмами называются стилистически сниженные, разговорного
характера слова и словосочетания, используемые в устном профессиональном
общении. К профессионализмам относятся:
1) разговорные дублеты терминов
2) дублеты словосочетаний, принятых в научной и официально-деловой речи.
В подавляющем своем большинстве профессионализмами являются либо слова
русского происхождения, либо иноязычные слова, вошедшие в общелитературное
употребление. В устной профессиональной речи они дублируют чаще всего
заимствованные термины. Напр.: «перелом» – «фактура», «отрезать» -
«ампутировать».
В связи с этим среди профессионализмов много сложных и сложносокращенных
слов: «запчасть», «медпрепарат».
Большинство профессионализмов являются метафорами общеупотребительных
слов; в связи с чем часть из них сохранила эмоциональные и экспрессивные
оттенки.
Образность, выразительность, эмоциональность отличают профессионализмы от
всегда нейтральных терминов и словосочетаний официального характера. Напр.:
«литературщина» и «литературные качества».
Профессиональные жаргонизмы
Профессиональные жаргонизмы – это просторечные слова профессиональной
речи, бытовые, стилистически сниженные дублеты терминов и
профессионализмов.
По своему происхождению профессиональные жаргонизмы – либо
переосмысленные общеупотребительные слова, либо новообразования от них. Но
в отличие от терминов и профессионализмов, жаргонизмы представляют собой
немотивированные названия. Они даются предмету, явлению, процессу на
основании либо приблизительного внешнего сходства, либо весьма отдаленных
ассоциациях.
К профессиональным жаргонизмам относятся названия, созданные путем
звукового уподобления, напр. «фенька» (граната Ф-2) и т.п.
Профессиональные жаргонизмы часто образуются путем метафоризации значений
разговорно-просторечных слов: «посудина» (корабль) и т.п.
Профессионально-конструктивные элементы
К профессионально-конструктивным элементам относятся такие формы и сочетания слов, которые представляют собой отклонения от литературной нормы и закреплены только за профессиональной речью.
В зависимости от характера этих отклонений различают:
1. Лексико-семантические профессионально-конструктивные элементы представляют собой такие словосочетания, которые в смысловом отношении отклоняются от сочетаний, принятых в общелитературном употреблении, в следствии того, что одно или несколько слов, входящих в их состав, используются в специальном значении, отличном от общеупотребительного.
Напр.: «читать роль», « войти в спектакль».
2. Фонетические профессионально-конструктивные элементы – это слова, произношение которых в специальной сфере отличается от литературной нормы, существующей для этих слов.
3. К морфолого-фонетическим профессионально-конструктивным элементам относятся некоторые существительные мужского рода, отклоняющиеся от литературной нормы способом образования именительного падежа множественного числа и местом ударения в этой форме.
4. Морфологические профессионально-конструктивные элементы включают в свой состав как специальные, так и общелитературные слова. Наиболее часто встречаются следующие типы:
а) использование отвлеченных и вещественных существительных во
множественном числе, а также существительных, обозначающих считаемые
предметы, в единственном числе в обобщенном значении: «производственные
мощности», «лакокрасочные пленки»; «металлурги дали более
высококачественный лист».
б) образование наречий и кратких форм от прилагательных относительных.
Прим.: «Эскизы к рисованным фильмам… узко технологичны».
в) образование степеней сравнения у относительных прилагательных: «Художник
получает возможность многогранней решить образ».
5. В синтаксических профессионально-конструктивных элементах имеют место нарушения видов связи, в которые вступают при общелитературном употреблении. «Петр служил тогда на флоте».
Происхождение и способы образования специальной лексики
Источниками специальной лексики является русский язык, иностранные языки, а также интернациональные элементы латино-греческого происхождения, из
которых создаются новые слова.
Из слов русского языка и их сочетаний образуются все виды специальной
лексики. Заимствования из иностранных слов пополняют преимущественно
терминологию.
Образования из интернациональных элементов также часто используется, как
термины. При этом слово может целиком состоять из этих элементов или быть
одной из составных его частей.
Основными способами образования специальной лексики являются:
1. Семантический способ заключается в переосмыслении общеупотребительных или специальных слов при введении их в новую профессиональную языковую сферу. Напр.: «замок» орудия – «замок на двери» и т.п.
2. Способом словопроизводства создаются термины, некоторые виды профессионализмов, жаргонизмов и профессионально-конструктивных элементов, принадлежащим к различным частям речи. Прим.: «кошельковый»
(кошель); «досылающий» (досылать); «паровать» (пар); «концертно»
(концерт).
3. Способом словосложения образуются главным образом, термины и профессионализмы – существительные и прилагательные: «световод»,
«многожестие», «альфа-частица» и т.п.
4. В специальной лексике, образованной способом словосочетания наиболее часто встречаются сочетания слов посредством согласования и управления.
Способом согласования образуются термины, состоящие из существительных и прилагательных: «кулисный пар», «мертвый сектор».
Использование специальной лексики
1. Преимущественно в номинативной функции специальная лексика употребляется в научной и научно-популярной литературе, официально-деловых документах; в той же роли может выступать она в публицистике и художественной литературе.
2. В качестве словесного материала для передачи авторских чувств (эмоций) и придания тексту образной выразительности (экспрессии), специальная лексика встречается в различных изобразительных средствах и стилистических фигурах (преимущественно в художественной литературе и публицистике).
Специальная лексика
А
1. Астронавигатор – сложное слово от астро… [< гр. atsron звезда] – первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению словам
«звезда», «звездный», и навигатор – специалист по навигации (наука о вождении судов и летательных аппаратов), обозначающее специалиста по вождению звездолетов*.
2. Аннигиляция [лат. annihilatio < nihil ничто, букв. превращение в ничто, уничтожение] - превращение частицы и античастицы при их столкновении в другие частицы, напр. Превращение протона и антипротона в несколько ?- мезонов или превращение электрона и позитрона в фотоны.
3. Антивещество – сложное слово от приставки анти… [гр. anti…], обозначающей противоположенность, враждебность чему-либо, направленность против чего-либо и вещество – вид материи; то из чего состоит физическое тело.
4. Анизотропия [гр. anisos неравный + tropos свойство] – 1) физ. неодинаковость физического свойства тела (напр. скорости распространения света) по различным направлениям этого тела; 2) бот. способность органов растения под воздействием одного и того же фактора внешней среды принимать различные положения.
5. Амортизатор [ < лат. amortisation погашение ] – гаситель колебаний – устойство в конструкциях машин (гл. обр. транспортных), сооружений для защиты от сотрясений и больших нагрузок.
6. Антитела (ед. антитело) – сложное слово, образованное с помощью приставки анти… [гр. anti…], обозначающей противоположенность, враждебность чему-либо, направленность против чего-либо. Обозначает белки группы иммуноглобулинов, образующиеся в организме человека и теплокровных животных при попадании в него некоторых веществ и нейтрализующие их вредное действие.
7. Астронавт [астро … + гр. nautes мореплаватель] – человек, совершающий полет в космос с целью испытания и эксплуатации космической техники и ведения научных наблюдений.
Б
8. Блиндаж [фр. blindage] – укрытие, оборонительное сооружение (землянка, спец. навес) из железобетона, дерева, камня для защиты от артиллерийского огня, авиабомб и поражающих факторов ядерного взрыва.
9. Биозащита – сложное слово, состоящее из первой составной части сложных слов био… [ < гр. bios жизнь ]: 1) соответствующая по значению слову
«жизнь», напр. биография; 2) обозначающая: связанный с жизнью, с жизненными процессами, напр. биосфера; 3) соответствующая по значению слову «биологический», напр. биозащита и существительного защита, что обозначает биологическая защита.
10. Биоток – сложное слово, состоящее из первой составной части сложных слов био… и слова ток (направленное движение электрических зарядов в проводнике), обозначающее электрический ток в живых организмах (спец.).
11. Биосфера [био… + сфера] – область распространения жизни на Земле, состав, структура и энергетика которой определяются главным образом прошлой или современной деятельностью живых организмов; включает населенную организмами верхнюю часть литосферы, воды рек, озер, морей, океанов и нижнюю часть атмосферы.
12. Биомашина – сложное слово, состоящее из первой составной части сложных слов био… и слова машина. Таким образом биомашина – это биологическое устройство, совершающее полезную работу с преобразованием энергии, материалов или информации.
13. Бионт [ < гр. bion (biontos) живущий ] – организм, приспособившийся в ходе эволюции к определенной среде – биотопе.
14. Болометр [гр. bole луч + …метр] – прибор для измерения энергии электромагнитного излучения в диапазоне длин волн от нескольких м до нескольких см.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: социальная работа реферат, купить диплом высшее, диплом.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата