Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой отечественной войны
Категория реферата: Языкознание, филология
Теги реферата: реферат по русскому, ответы по тетради
Добавил(а) на сайт: Ягофаров.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата
Теоретическая значимость исследования определяется:
– анализом с позиций междисциплинарной интеграции проблематики общественно-политического дискурса и официального «советского языка» в их соотношении с публицистическим дискурсом и соответствующим функциональным стилем языка и речи;
– разработкой на материале функционирования в антифашистском СОД экспрессивной лексики, тропов и фигур понятия «языковое сопротивление» в качестве лингвориторической категории, формулировкой ее определения;
– разработкой и апробацией риторической классификации оттенков эмоционально-экспрессивной окраски слов (по этосному и пафосно-логосному основаниям);
– дальнейшим изучением языковых механизмов экспрессивности с интегративных лингвориторических позиций на особом текстовом материале передовиц «Правды» эпохи Великой Отечественной войны.
Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использовать его результаты в процессе преподавания теории языка, риторики, стилистики, современного русского литературного языка, литературоведения, политологии, философии; в спецкурсах и спецсеминарах, обеспечивающих исследовательскую направленность образовательного процесса. В связи с большим историко-воспитательным значением анализируемого языкового материала, укреплявшего моральный дух советского народа и во многом обусловившего победу над фашизмом, результаты исследования могут быть предложены школьникам и студентам для анализа и обсуждения в рамках воспитательной работы в школе и вузе. Разработаны конкретные рекомендации по анализу текстов военных передовиц в школьной практике преподавания.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Идеологический инвариант инвентивной стратегии общественно-политического дискурса, имея вариативную элокутивную тактику стилистической репрезентации, образует дискурс-ансамбль всех функциональных стилей; в качестве наиболее органичного способа вербализации идеологического референта – с учетом генетического родства с ораторской прозой – доминирует политико-публицистический дискурс, к которому относится и советский официальный дискурс (СОД) передовых статей газеты «Правда» эпохи Великой отечественной войны.
2. Равноправие главных стилевых функций политико-публицистического дискурса, в том числе СОД, – информативной и воздействующей – отражает диалектическую взаимообусловленность словесно-логического (логос) и эмоционально-психологического (пафос) начал речемыслительного процесса, одушевленного этосом продуцента дискурса. В рецептивном дискурсе-интерпретанте читателя информативная функция политико-публицистического дискурса реализуется преимущественно по каналу «ассоциативно-вербальная сеть – тезаурус» языковой личности, воздействующая функция – по каналу «ассоциативно-вербальная сеть – прагматикон».
3. Взаимопроникновение и лингвориторический баланс логической и экспрессивной подструктур газетного политического дискурса образуют однослойную (в отличие от художественного) инвентивно-элокутивную координацию публицистического типа. Отбор микротем на стадии инвенции, их расположение на этапе диспозиции, приемы вербализации в ходе элокуции детерминированы идеологической позицией большевистской партии – групповой языковой личности продуцента СОД, что наиболее ярко выражено в жанре передовой газетной статьи.
4. Лингвориторические параметры СОД периода Великой Отечественной войны наглядно демонстрируют специфику реализации категории языковое сопротивление, которая эксплицирована в передовых статьях «Правды» на уровне непосредственной корреляции базовых идеологем и речевых клише. Данная категория фиксирует состояние сверхмобилизации языковой личности – продуцента и реципиента информации – в ситуации взаимоисключающей дискурс-парадигмы, чем обусловлены коммуникативно-психологический фон непримиримости, гиперэкспрессивность и суггестивное воздействие дискурс-синтагматики, репрезентирующей в одном семиотическом континууме ментальные пространства антагонистичных идеологических конструктов.
5. Газетно-публицистический СОД в качестве конститутивного свойства генерирует массированный заряд языковой экспрессии; при этом экстралингвистическая ситуация смертельной схватки с врагом реанимирует в клише и штампах «советского новояза» первичную эмоциональность, образность и экспрессивность. Будучи принципиально аффективным, советский официальный дискурс приобретает качество аффектированности в аспекте референции вождя.
6. В передовых статьях «Правды» эпохи всенародной битвы с фашизмом в изобилии представлены словообразовательные и традиционные (прежде всего славянизмы) экспрессивы; преобладают экспрессивы с элементом оценки в прямом значении; в рамках текста и СОД в целом расширяются границы синонимических рядов; спектр эмоциональных оттенков значительно выходит за рамки репертуара словарных помет. За исключением отдельных статей, этосно-логосно-пафосную основу корпуса передовиц создают положительные экспрессивы, что свидетельствует о коммуникативной сверхзадаче обеспечить мобилизующий эффект, вдохновить коллективную языковую личность на непримиримую борьбу с врагом.
7. Парадигматика и синтагматика СОД репрезентирует глобальную антитезу семантических полей «советский народ» // «фашистские захватчики» посредством усиленной и комплексной реализации экспрессивных словообразовательных, лексических, синтаксических операций (морфемы, слова, фразеологизмы, устойчивые сочетания) и элокутивных текстовых действий (тропы и фигуры), которые в экстремальной референциальной ситуации выступают механизмами речемыслительной деятельности, генерирующими прагматический эффект «языкового сопротивления», окрашенного высоким пафосом.
8. Для СОД передовых статей «Правды» военного периода характерна «инвентивная недостаточность» (дефицит информации) на фоне принципиальной «элокутивной избыточности» и патетичности. Чрезвычайно высокая частотность употребления и повторяемость разных типов экспрессивов, тропов и фигур, перекрестный характер одновременного использования нескольких образно-экспрессивных средств в одном фразовом сегменте, статус амплификации как ведущего текстообразующего фактора в условиях неизменности предмета речи позволяет квалифицировать антифашистский СОД как яркий пример «идеологической орнаменталистики», несущий в том числе большой суггестивный заряд.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты обсуждались на заседаниях и научных семинарах кафедры русского языка Социально-педагогического института СГУТиКД, докладывались на Международных научно-методических конференциях «Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах» (Сочи, 2004, 2005), на Всероссийских научно-методических конференциях «Гуманитарные науки: исследования и методика преподавания в высшей школе» (Сочи, 2005, 2006), на Всероссийских конференциях «Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики межкультурной коммуникации» (Майкоп, 2006, 2007); изложены в 13 печатных работах.
Структуру работы образуют введение, три главы, заключение, библиография и приложения, в которых представлены образцы текстов передовых статей газеты «Правда» начального и завершающего этапов Великой Отечественной войны, демонстрирующие кардинальную смену эмоциональной тональности СОД, а также опыт методической разработки применения материалов исследования в образовательном процессе.
.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В первой главе – «Теоретико-методологические основы лингвориторического анализа советского официального дискурса эпохи Великой Отечественной войны» – проанализирована проблематика современных исследований общественно-политического дискурса с позиций лингвистики, неориторики и лингвориторического подхода. Политический дискурс понимается учеными как текст, обусловленный ситуацией политического общения, институциональный вид общения[1] ; «как социально-значимое действие и как социокультурная, политическая и идеологическая практика, которая определяет социальные системы и структуры» (Ван Дейк). Исследования в области «политической лингвистики» группируются по ряду дихотомий (А.П. Чудинов), на уровне которых реферируемое исследование вносит вклад в общую теорию политической лингвистики, базируясь на анализе советского языка, и представляет собой изучение текста и дискурса (в том числе коммуникативных стратегий и тактик) с элементами поуровневого анализа языка. Это дескриптивный подход без нормативной оценки, однако оценочный в плане эффективности реализации стратегической цели продуцента политико-публицистического дискурса; изучение отдельного политического жанра, стиля и типа текстов с позиций интегративного лингвориторического подхода.
Советский политический дискурс, согласно П. Серио, – «особое использование языка, в данном случае русского, для выражения особой ментальности, в данном случае также особой идеологии; особое использование влечет активизацию некоторых черт языка и, в конечном счете, особую грамматику и особые правила лексики, что, в свою очередь, создает особый ментальный мир» (Ю.С. Степанов). Ученые подчеркивают характерную для советского общества диглоссию, то есть сосуществование двух языков: русского и «русского советского», который использовался в советском ритуальном общении (М. Кронгауз). Отсюда двойная языковая компетенция советской языковой личности, «политический билингвизм» (А.А. Ворожбитова), порождаемый гипертрофированной идеологизацией общественной жизни. «Язык в языке», каковым предстает советский дискурс, максимально риторизирован, будучи изначально направлен на массовое и массированное воздействие, политическую суггестию, не просто на формирование, но на «переформировывание» мировоззрения, пересоздание человеческих масс – как коллективной языковой личности.
В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитина в предисловии к «Толковому словарю языка Совдепии» (СПб., 1998) отмечают, что «лингвисты постсоветского времени видят в «новоязе» тоталитаризма средство подавления духовности, индивидуальности, свободы мысли» с учетом таких характерных черт языка советской эпохи, как минимизация активного словарного запаса, тяга к сокращению слов с целью отсечения нежелательной с идеологической точки зрения ассоциаций, создание эвфемизмов, перифраз для «словесного камуфляжа» антинародной сути коммунизма, идеологизация, политизация нейтральной лексики, превращение фразеологии из устного народного творчества в творчество партийно-административного аппарата, трансформация фразеологии в «лозунгологию». Однако «яркие, свежие, эмоциональные описания языка тоталитаризма в монографиях, научных и научно-популярных статьях вызывают у определенной части «лингвистов-пассионариев» страстное желание бороться (опять!), обличать, громить остатки ненавистной социальной системы и ее языка» (с. 6).
Согласно М. Фуко, исследования дискурсивных практик и дискурсивных ансамблей как их результатов должны показать, каким образом совершаются выборы тех или иных мыслительных ходов, когда одинаковые условия равно допускают прямо противоположные решения. Поскольку «система мышления, «стиль мышления» неразрывно связаны с риторическими кодами, собственно и являющимися сигналами этой системы» (Э. Лассан), плодотворным для изучения СОД является понятийный аппарат лингвориторической парадигмы (А.А. Ворожбитова): термины лингвориторическая картина мира, совокупная языковая личность этносоциума, дискурс-этимоны, дискурс-парадигматика и дискурс-синтагматика, гомогенные и гетерогенные дискурс-тексты и др. Антифашистская публицистика служит ярким примером тому, что в ситуации острой идеологической борьбы, в состоянии полемической мобилизации дискурс-тексты демонстрируют лингвориторическую синтагматику в форме уничтожающей критики ментально-идеологической альтернативы, являясь гетерогенными, т.е. репрезентируя две лингвориторические картины мира.
Общественно-политический дискурс как специфический идейно-содержа-тельный ракурс инвенции – изобретения речи – в своей элокутивной ипостаси, т.е. с позиций языкового оформления, предстает в наиболее органичном для данного содержания виде как политико-публицистический дискурс. С данных позиций в главе охарактеризованы публицистический стиль и газетно-публицистический подстиль, имеющие экспрессивность в качестве конститутивного средства. Ставшее классическим положение В.Г. Костомарова о сочетании стандарта и экспрессии осмысляется в риторических терминах как выражение диалектической взаимообусловленности словесно-логического и эмоционального начал дискурса, которым соответствуют логос и пафос, одушевленные авторским этосом. Публицистический текст газетной статьи правомерно рассматривать как вид ораторской прозы. Это сложное риторическое образование, что проявляется как в содержании текста, отражающего наблюдения над жизнью и включенные в них размышления автора, так и в речевой форме текста как единстве его логической и экспрессивной структуры. Логическая структура выражает суть описанной автором целостной картины жизни, а эмотивность экспрессивной лексики связана с деталями картины и лишь в своей совокупности может пониматься как системно-структурное образование. Экспрессивная лексика в публицистическом тексте несет в себе отпечаток общей логики текста, подчиняется ей и одновременно придает особую выразительность и убедительность, что имеет идеологическую специфику. «Поскольку советизмы создавались в основном официальной пропагандой и внедрялись, «раскручивались» именно через публицистику, их официально-публицисти-ческий фон должен был восприниматься как норма языка, а героика и монументализм как норма жизни. Таким образом, понятие нейтрального в языке Совдепии несколько сместилось. С учетом этого мы были вынуждены снять пометы публ. и офиц. при стилистической квалификации материала» (Мокиенко, Никитина, с. 15. Курсив наш. – З.Х).
В главе рассмотрена специфика газетной публицистики периода Великой Отечественной войны, выявлены жанровые особенности официальной передовой статьи как транслятора советской идеологии, характерные черты данной дискурс-практики. «Тип текста передовая политическая статья представляет собой систему функций, которые образуют совокупное качество – «скрытую директивность» и реализуются в его функциональной структуре, что особенно характерно для российских статей» (Г.В. Кощеева). Газетная публицистика данной эпохи отличается прежде всего небывалым накалом чувств и эмоций, вызванных необходимостью отстоять свое Отечество. Военным временем обусловлены жанровые особенности официальной передовой статьи как «концентрата» советской идеологии: полярность оценок, высокий стиль, пафос, актуализация национальных и гуманистических ценностей, вплавляемых в идеологическую структуру марксистско-ленинской доктрины, персонифицикацией которой является великий вождь и учитель. Ю.А. Бельчиков отмечает, что в коммуникативно-речевой проекции всеобщая ориентация на войну, на сражающуюся армию, на ход военных событий находит свое выражение в публицистической актуализации архаизированной лексики торжественной, «высокой» экспрессии.
На пути «от «парадигмы текстов» к «дискурсной формации» (Э. Лассан) феномен тоталитарного языка, который, имея лингвосоциокультурный характер, неразрывно связан с историей и культурой этноса (Н.А. Купиной), осмысляется в главе сквозь призму экстралингвистической ситуации военного времени. Основной для языка данного типа является функция идеологического предписания – руководство к восприятию социальной действительности, членение последней на идеологические сферы, выработка примитивных принципов оценки. Общие тенденции языкового развития: редуцирование, вытеснение, трансформация константных семантических составляющих идеологии на уровне концепта; создание искусственных идеологем и квазиидеологем; прямолинейная аксиологическая поляризация лексики; развитие антонимических и синонимических рядов, системно закрепляющих идеологические догмы; кодифицирование нетрадиционной для русского языка лексической сочетаемости, отражающей идеологические стандарты. Данные характеристики, выявленные Н.А. Купиной при анализе «Толкового словаря русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова, в условиях битвы с фашизмом сыграли положительную роль, будучи главным психологическим орудием всенародной мобилизации и одним из ведущих факторов Великой Победы. Применительно к анализу СОД периода Великой Отечественной войны в главе разработано понятие «языковое сопротивление», обоснован его статус в качестве лингвориторической категории. Как «речевая реакция языкового сопротивления» ранее рассматривались советские политические анекдоты (Н.А. Купина); необходимым является адекватное теоретическое осмысление драматизма языкового сопротивления советского народа смертельному врагу – фашизму – средствами «тяжелой артиллерии» публицистики. При анализе эмпирического материала критерием для применения категории языковое сопротивление служит наличие в едином семиотическом континууме текста лингвориторических репрезентаций, базирующихся на антитезисных дискурс-этимонах – квантах информации, истинной в рамках определенного ментального пространства. Советская и фашистская идеологии в глобальном контексте жизнедеятельности коллективной языковой личности являются взаимно исключающими друг друга, антагонистичными идеологическими конструктами, что ярко демонстрирует корпус передовых статей «Правды».
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: мировая война реферат, оформление доклада, реферат китай курсовые работы.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата