Скандинавские языки
Категория реферата: Языкознание, филология
Теги реферата: отчет по практике, курсовая работа по менеджменту
Добавил(а) на сайт: Pshenichnikov.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 | Следующая страница реферата
выходить газета «Fedraheimen» (Отчий край, 1877). Образуются общества для его пропаганды — «Det Norske Samlaget» (1868), «Noregs Mallag» (1906). С 1885 на ландсмоле допускается преподавание, в 1901 он получает официальную орфографию, в 1907 признается равноправным с риксмолом. Наиболее распространен ландсмол в Зап. Норвегии, т. к. его основное ядро — родной говор самого Осена — принадлежит к западной группе диалектов. Отдельные писатели вносят в ландсмол черты других диалектов (особенно вост.-норвежского), но эти варианты ландсмола в общем не выходят за пределы произведений данных писателей.
Число таких слов, которых нет в датском, в ландсмоле естественно больше, чем в риксмоле; иностранные слова в ландсмоле по возможности избегаются. Слова, общие с риксмолом (и датским), большей частью отличаются фонетическими особенностями. Имеются отличия и в некоторых грамматических элементах, но по общему строю речи ландсмол очень близок к риксмолу.
ИСЛАНДСКИЙ ЯЗЫК — несравненно богаче представлен литературными памятниками древнего периода (Эдда, песни скальдов, саги), чем прочие С. яз. Он является как бы классическим литературным языком скандинавского средневековья, почему, говоря вообще о «древнескандинавском» или «древнесеверном» яз., нередко имеют в виду именно древнеисландский.
Таблица 4
Основные особенности орфографии и произношения исландского языка
Различия между диалектами исландского яз. сравнительно очень невелики, что объясняется смешением отдельных говоров при самом заселении острова (конец IX и начало X вв.), учреждением альтинга (общего веча) уже в 930 и ранним распространением грамотности в широких слоях населения. Расхождение между исландским яз. и диалектами Зап. Норвегии (откуда преимущественно шла колонизация) становится довольно значительным в конце средних веков, но особенно резким — лишь в новое время, и не столько вследствие ряда изменений в самом исландском, сколько благодаря отдалению норвежского от старого типа.
В новоисландском почти полностью сохранилась древняя система склонения и спряжения, и много архаичного осталось и в синтаксисе. Словарные сообенности новоисландского проявляются гл. обр. в новообразованиях из старых элементов и в различных сдвигах в значении старых слов (соответственно новым социальным условиям и потребностям); имеется также ряд заимствований из датского (в результате присоединения Исландии к Дании). «Интернациональный» словарный элемент в исландском яз. крайне незначителен, т. к. большинство новых понятий выражается с помощью новообразовании (напр. «партия» — шв.-норв. «parti», датск. «Parti» — исл. «flokkur», собственно «отряд, группа, стая» и т. п.). Все же некоторые термины — общественно-политические (напр. «kommúnismi») и технические — постепенно проникают и в исландский яз. Лишь немногие фонетические отличия новоисландского от древнего отражаются на письме.
ФЕРЕЙСКИЙ ЯЗЫК — несмотря на малочисленность говорящих на нем (ок. 25 тыс.), разделяется на несколько говоров. Оформление письменно-литературного яз. (если не считать нескольких древних памятников) относится к XIX в. Разорение мелких рыбацких хозяйств датским промышленным капиталом усилило раздражение против господства датского яз. (Ферейские о-ва принадлежат Дании). Подготовкой к применению ферейского яз. в литературе послужили собирание и запись старинных народных песен (Hammershaimb, Jakobsen и др.). В 1895 устанавливается твердая орфография; обработка ферейского яз. как литературного идет все дальше вместе с ростом литературы на нем и появлением нескольких периодических издании.
Как и исландский, ферейский яз. до сих пор сохраняет много архаичных черт, особенно в словаре и грамматике.
Список литературы
Общая: Noreen A., Geschichte der nordischen Sprachen, 3 Aufl., Strassburg, 1913
Pipping H., Inledning til studiet av de nordiska språkens ljudlära, Helsingfors, 1922
Brøndum-Nielsen Johs., Dialekter og Dialektferskning, København, 1927 (диалект. карты). Датский яз.: Dahlerup V., Det danske Sprogs Historie..., København, 1 Opl., 1896, 2 Opl., 1921
Kalkar O., Ordbog til det ældre danske Sprog (1300—1700), København, B-de I—IV, 1881—1907, Bd. V (supplement), 1908—1918
Jacobsen L., Studier til det danske Rigssprogs Historie, København, 1910
Falk H. S. und Torp A., Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch, B-de I—II, Hdlb., 1910—1911
Poestion J. C., Lehrbuch der dänischen Sprache, 3 Aufl., Wien, 1912
Jensen H., Neudänische Laut- und Formenlehre, Hdlb., 1922
Его же, Neudänische Syntax, Hdlb., 1923
Dahlerup V., Ordbog over det danske Sprog Grundlagt af..., B-de I—XIV, København, 1919—1933 (прод.). Шведский яз.: Noreen A. G., Altnordische Grammatik. II. Altschwedische Grammatik, Halle, 1897—1904
Его же, Grunddragen av den fornsvenska Grammatiken, 2 uppl., Stockholm, 1918
Его же, Vårt språk. Nysvensk grammatik, Bd. 1—3, 4 (частично), 5, 7, 9 (частично), Lund, 1903—1925
Kock A., Svensk Ljudhistoria, 5 T-le, Lund, 1906—1929
Hesselman B., Kritisk bidrag till läran om nysvenska riksspråket, Uppsala, 1904
Söderwall K. F., Ordbok öfver svenska medeltidsspråket, Lund, 1884—1918
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: доклад на тему, доклад по обществознанию, как лечить шпоры.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 | Следующая страница реферата