Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: доклад по обществознанию, реферат электрические
Добавил(а) на сайт: Болеслав.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата
Женщина покупает дорогую шубу в магазине и извиняется: - Простите, ради бога, что деньги такие мокрые! Муж так плакал, когда отдавал их мне…
- Доктор, у моей жены пропал голос! Она не может разговаривать! Что Вы посоветуете? - Попробуйте вернуться домой в 5 часов утра.
Не являются анекдотами, то есть жанровыми формами современного городского фольклора, и старые литературно-исторические анекдоты [16], поскольку они не отвечают всем перечисленным выше условиям уникальной стереотипности формы, содержания и функции рассматриваемого явления.
Для коммуникативной реализации устного текста в качестве анекдота как жанра русский язык выработал целый набор специальных фраз метатекстового включения, не принадлежащих к собственно тексту анекдота, но обеспечивающих введение актуального содержания в текст общей коммуникации:
- Кстати, на эту тему есть анекдот…
- Слыхали новый анекдот об этом?
- Это как в том анекдоте…
- А вот еще анекдот на эту тему…
- Ну ты прямо как в том анекдоте, когда муж из командировки возвращается...
Такого рода метатекстовые включения вместе со стереотипами формы, содержания и функции анекдота предопределяют соответствующий настрой слушающих, включение их в «театральное» действие, готовность к жанровому переключению речевого общения со сферы культуры на пародийную анти-культуру, на комизм, на узнавание и жанровые ожидания, которые затем рассказчик стремится удовлетворить в процессе рассказывания, разыгрывания анекдота. Коммуникативная стереотипность придает анекдоту такое принципиальное свойство, как интертекстуальность, то есть включенность в другие тексты общего или специального назначения, в составе которых анекдот как интертекст может выполнять комплекс самых разных функций, сопровождающих комический эффект: рекреационных, игровых, сатирических, морализаторских и пр.
Обзор основных характеристик анекдота, а также все его стереотипы, формальные, содержательные и функциональные, формируют общий и главный признак анекдота как особого жанра устной речи - театральность. Театральность русского анекдота заключается в свойственном ему ритуале разыгрывания, специфической имитации театрального действия, представляемого одним «актером», говорящим, и рассчитанного на «зрителя», то есть на слушающего. Более того, некоторые анекдоты предполагают речевое участие партнера, реакцию на риторический вопрос:
- Что значит выпить на троих по-африкански, знаете?
Здесь обычна пауза рассказчика, переспрос, адресуемый собеседникам для усиления напряжения зачина: - Не знаете? Не слышали? И только после паузы, выдержки, заострения внимания слушателя следует комическая развязка:
- Двое пьют, а третьим закусывают!
На вопросно-ответной форме строится даже целая серия анекдотов про «армянское радио»:
Армянское радио спрашивают: - Чем отличается коньяк «три звездочки» и «пять звездочек»? Армянское радио отвечает: - Сами не знаем, из одной бочки разливаем!
Некоторые анекдоты плохо воспринимаются в записанном виде, поскольку содержание требует изображения «в лицах». Таков политический анекдот о президенте Лукашенко, рассказанный депутатом Государственной думы в одной из передач телевидения:
Лукашенко у телефона: - Да! Нет! Нет! Да! Да! Нет! Да!
Разыгрывание сопровождалось имитацией гневного разговора, характерными движениями, изображающими, как персонаж берет, держит, а затем в сердцах бросает телефонную трубку:
- Ну что за министры, никакой самостоятельности: картошку без президента перебрать не могут!
Как жанр устной речи городской анекдот очень часто является выражением специфической языковой игры. Все содержание анекдота, весь его комический потенциал в процессе «театральной инсценировки» подчинены главной цели: доставить удовольствие слушателю игровым эффектом содержания анекдота, а следовательно, получить его и самому рассказчику [17]. В этом существо игры как особого вида психической деятельности и языковой игры в том числе, которая строится на самых разнообразных лингвистических явлениях или эффектах: логико-смысловых, лексических, синтаксических и т.п. [18]. Такова, например, пародийно-комическая интерпретация аббревиатуры м («метры» и «менты»), игра с омонимией форм пoпа и на попa, с многозначностью глагола находить или с разными функциями слова собака:
Едут два новых русских на джипе и видят знак «ГАИ - 100 м». Один вынимает бумажник и начинает считать деньги. Потом тяжело вздыхает и говорит другу: - Слышь, Вован, на 100 ментов точно не хватит!
Штирлиц поставил чемодан на попа. Пастор Браун застонал.
К поручику Ржевскому обращается дама: - Поручик, как Вы находите мою грудь? - С трудом-с, мадам.
Армянское радио: - Как зовут собаку Брежнева? - Леонид Ильич.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: заключение курсовой работы, антикризисное управление, урок мира конспект.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 | Следующая страница реферата