Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: bestreferat, шпаргалки по экономике
Добавил(а) на сайт: Желваков.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Общенародная лексика, по словам Н.М. Шанского – костяк общенационального литературного словаря, необходимейший лексический материал для выражения мысли на русском языке, тот фонд, на базе которого в первую очередь происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики. Именно к этому пласту можно отнести лексику бытовой сферы.
С экспрессивно-стилистической точки зрения Н.М. Шанский подразделяет лексику русского языка на три большие группы:
1) межстилевая лексика;
2) разговорно-бытовая лексика;
3) книжная лексика.
С точки зрения экспрессивно-стилистической в лексике русского языка, прежде всего, выделяется такой пласт слов, которые являются межстилевыми имеющими применение во всех стилях языка. Это разряд слов, экспрессивно не окрашенных, эмоционально нейтральных. Они являются названиями жизненно важных явлений действительности без какой-либо ее оценки, это чистые наименования предметов, качеств, действий и т.д.
Учитывая экспрессивную нейтральность такой лексики, ее нередко называют нейтральной лексикой [21, с.132].
Лексику бытовой сферы с экспрессивно-стилистической точки зрения заполняют нейтральные слова.
Разговорно-бытовая лексика отличается от межстилевой своей специфической экспрессивно-стилистической окраской (фамильярности, бранности, иронии, шутки, ласки, презрения и т. д.).
Слова разговорно – бытовой лексики, называя что-либо, дают также и определенную оценку называемого бытовой. Лексика бытовой сферы обычно не является оценочной.
К разряду книжной лексики слова бытовой сферы нельзя отнести по той причине, что книжная лексика обладает стилистической окраской книжности, даже употребляясь в устной речи.
Сами по себе слова бытовой сферы экспрессивно-стилистической окраски не имеют, но употребляясь в определенных контекстах они ее приобретают. Так, например, многие авторы употребляют такие слова в своих произведениях для выражения авторской иронии, юмора, для различных противопоставлений.
Такие слова на фоне лексики «высокого» стиля кажутся стилистически сниженными. И это придает художественному произведению определенную экспрессивность.
Представление о значительности круга лексики бытовой сферы в литературном языке XVIII века может дать краткий перечень ее тематических групп, имеющейся в статье Г.П. Князьковой:
слова-названия кушаний: коврижки, тюря, размазня, краюшка, сайка;
слова-названия напитков, преимущественно хмельных: бражка, сбитень, мед, ерофей, сивуха;
слова-названия одежды, головных уборов, обуви: зипун, шугай, кокошник, ширинка и др.;
слова-названия построек и их частей: изба, лачужка, клеть, овин, чулан, каморка и др.;
слова-названия предметов домашнего обихода: лукошко, ушат, плошка и др.;
слова-названия музыкальных инструментов: волынка, дудка;
слова, связанные с обычаями, обрядами, суевериями: ворожба, зелье, приворот, посиделки;
слова – названия игр, плясок: байки, жмурки, и др. [12, с.169.]
Этот перечень, по мнению Г.П. Князьковой, может быть продолжен.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что к лексике бытовой сферы относятся слова, являющиеся именами существительными, которые называют предметы и явления быта, обычаи, материально-культурные ценности.
Функции бытовой лексики в художественных произведениях многообразны. По наблюдениям Г.П. Князьковой, в травестированных поэмах конца XVIII века она чаще всего используется для создания бытовых картин.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: банк дипломных работ, правовые рефераты, доклад на тему культура.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата