Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: шпоры на пятках, 1 класс контрольная работа
Добавил(а) на сайт: Препедигна.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата
По всей видимости, в 30-е годы Булгаков предчувствовал свою смерть и
потому осознавал «Мастер и Маргарита» как "последний закатный" роман, как
завещание, как свое главное послание человечеству. Здесь, подобно
булгаковским застольным разговорам о смерти, зафиксированным Е. С.
Булгаковой, трагическая судьба Мастера, обреченного на скорое завершение
своей земной жизни, мучительная смерть на кресте Иешуа Га-Ноцри выглядят не
так тяжело и беспросветно для читателя в сочетании с по-настоящему
искрометным юмором московских сцен, с гротескными образами Бегемота,
Коровьева-Фагота, Азазелло и Геллы. Но главным для автора была заключенная
в романе оригинальная синтетическая философская концепция и острая
политическая сатира, скрытая от глаз цензуры и недоброжелательных
читателей, но понятная людям, действительно близким Булгакову.
Жанровая уникальность «Мастера и Маргариты» не позволяет как-то
однозначно определить роман. Очень хорошо это подметил американский
литературовед М. Крепе в своей книге "Булгаков и Пастернак как романисты:
Анализ романов "Мастер и Маргарита" и "Доктор Живаго"" (1984): "Роман
Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени
новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается
к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что
так, а кое-что совсем не так. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду". Если добавить еще, что действие ершалаимских сцен
М. и М. - романа Мастера о Понтий Пилате происходит в течение одного дня, что удовлетворяет требованиям классицизма, то можно с уверенностью сказать, что в романе Булгакова соединились весьма органично едва ли не все
существующие в мире жанры и литературные направления. Тем более, что
достаточно распространены определения М. и М. как романа символистского, постсимволистского или неоромантического. Кроме того, его вполне можно
назвать и постреалистическим романом. С модернистской и постмодернистской, авангардистской литературой М. и М. роднит то, что романную
действительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков
строит почти исключительно на основе литературных источников, а
инфернальная фантастика глубоко проникает в советский быт.
Хронология событий как в московской, так и в ершалаимской частей
играет ключевую роль в идейном замысле и композиции. Однако в тексте романа
прямо точное время действия нигде не названо. В романе нет ни одной
абсолютной датировки событий, однако ряд косвенных признаков позволяет
однозначно определить время действия как древних, так и современных сцен. В
первой редакции и в ранних вариантах второй современная часть датирована
12935 или 45 годами, но позднее Булгаков абсолютную хронологию устранил и
изменил время действий. В окончательном тексте романа говорится лишь, что
Воланд и его свита появляется в Москве майским вечером в среду, а покидают
город вместе с Мастером и Маргаритой в конце той же майской недели – в ночь
с субботы на воскресенье. Именно в это воскресенье встречаются с Иешуа и
Пилатом, и становится очевидным, что это – светлое Христово воскресенье, христианская пасха. Следовательно, события в Москве происходит на страстную
неделю. Православная пасха приходилась по новому стилю не ранее чем на
пятое мая. Такому условию после 1918 года удовлетворяет всего один год –
1929, когда православная пасха как раз и была пятого мая.
Начало действия московских сцен приходится на первое мая – День
международной солидарности трудящихся, но именно солидарности, взаимопомощи, христианской любви к ближнему не достает людям в булгаковской
Москве, и визит Воланда быстро обнажает это. Очень важна также, точная
хронология присутствует и в ершалаимских сценах романа. Их действие тоже
начинается в среду 12 нисана, с прихода Иешуа Га-Ноцри в Ершалаиме и его
ареста в доме Иуды из Кириафа, а завершается на рассвете субботы 15 нисана, когда Пилат узнает об убийстве Иуды и беседует с Левием Матвеем. Истинный
же финал – прощение, дарование Мастером Пилату в пасхальную ночь. Таким
образом, здесь сливаются воедино древний и современный мир «Мастера и
Маргариты», и это слияние происходит в третьем мире романа – в мире
потустороннем, вечном. И не случайно такое совмещение трех романных
пространств происходит фактически в один и тот же день, который
одновременно совмещает действие и ершалаимских древних, и московских новых
сцен. При воссоздании истории Иешуа и Пилата Булгаков пользовался многими
историческими работами. Так, в его архиве сохранились выписки из книги
французского ученого Ренана «Жизнь Иисуса». Ренан указывал, что казнь
Иисуса могла произойти либо 29-м, либо 33-м году, но сам историк склонялся
к 33 году. У Булгакова год действия в древней части романа не указан, но
назван возраст Иешуа – около 27 лет. Если принять традиционную дату
рождения Христа – 1 год новой, христианской Эры, то получается, что
булгаковский Иешуа умер в 28-м или 29-м году. Проповедь Иешуа Га-Ноцри, в
отличие от евангельского Иисуса Христа, продолжалась неделю – всего
несколько месяцев. Ведь до ареста римские власти ничего не успели узнать о
его проповеди, да и ученика в тот момент Иешуа имел всего одного – Левия
Матвея, тогда как при более продолжительном времени проповеди число
учеников должно было быть большим, поскольку даже Пилат признавал
притягательность учения Га-Ноцри для народа. Вслед за Евангелием от Луки и
Ренаном Булгаков ориентировался на 28 год как время начала деятельности
Христа. Писателю была нужна яркая, как солнечный луч, и короткая, как
вспышка молнии, жизнь проповедника, призванная оттенить несовершенство и
темные пятна современной жизни. Поэтому Иешуа в «Мастере и Маргарите»
значительно моложе Иешуа евангилий и Ренана, а его жизнь до мучительной
жизни на кресте практически лишена каких-либо запоминающихся, значительных
событий. Главным для Булгакова было показать внутреннее, гуманистическое
содержание жизни и смерти Иешуа, нравственную высоту его учения, а не какие-
то выдающиеся проявления его способностей проповедника чудотворца. В
редакции 1929 года Иешуа прямо говорил Пилату, что «1900 лет пройдет, прежде чем выяснится насколько они наврали, записывая за мной». Если
действия московских сцен разворачиваются в 1929 году, то промежуток в 1900
лет, который разделяет древнюю и современную части романа, играет в
структуре «Мастера и Маргариты» чрезвычайно важную роль. Дело в том, что
1900 краткое 76, в 76 лет знаменитый лунно-солнечный цикл, содержащий
равное число лет по солнечному, юлианскому, лунному календарям. Через
каждые 76 лет по юлианскому календарю фазы луны попадают на одни и те же
числа и дни недели. Поэтому Пасхальная пятница 14 нисана (Иудейская пасха)
и в 29-м и в 1929 году падала на одно и то же число – 20 апреля по
юлианскому календарю, и 22 апреля 28 года, и 16-е число месяца нисана
древнееврейского календаря те лунные годы, которые падают на 22 апреля 1928
и 29 годов юлианского календаря. В этот день православной пасхи происходит
воскресение мастера и воскресение Иешуа, а мир евангельской легенды
сливается с потусторонним миром. Именно в сцене последнего полета сливается
воедино не только временная, но и весьма сложная пространственная структура
«Мастера и Маргариты». Евангельское время формирует, таким образом, один
поток с тем временем, когда Булгаков и его мастер начали работу над романом
о Иешуа и Пилате, и действие созданного Мастером романа соединяется с ходом
современной московской жизни, где автор гениального романа, заканчивает
свою земную жизнь, застреленный гонителями, чтобы в вечности потустороннего
мира обрести бессмертие и долгожданный покой.
Три мира «Мастера и Маргариты» соответствую трем родам персонажей, причем представители различных миров формируют своеобразные триады, объединенные функциональным подобием и сходным взаимодействием с
персонажами своего ряда. Продемонстрируем это положение на примере первой и
наиболее значительной триады романа. Ее составляют: прокуратор иудеи Понтий
Пилат – «Князь тьмы» Воланд – директор психиатрической клинки профессор
Стравинский. В ершалаимских сценах бытия развиваются благодаря действиям и
распоряжениям Пилата. В московской части действие происходит благодаря
Воланду, у которого, как и у прокуратора иудеи, есть с воя свита. Также и
Стравинский, пусть в пародийном, сниженным виде, повторяет функции Пилата
и Воланда. Стравинский определяет судьбу всех трех персонажей современного
мира, которые попали в клинику в результате случайного контакта с сатаной и
его слугами. Кажется, что ход событий в клинике направляется действиями
Стравинского – смеженного подобия Воланда. В свою очередь – в чем-то
смеженное подобие Пилата, сниженное уже потому, что «Князь тьмы» почти
начисто лишен каких-либо психологических переживаний, которыми так богато
наделен терзаемый муками совести за свою минутную трусость прокуратор
иудеи. Воланд как бы пародирует Пилата – человека, стоящего во главе всего
ершалаимского мира. Ведь от Пилата зависят судьбы Каифы, и Иуды, и Иешуа, и, как и у Воланда, у него есть своя свита – Афраний, Марк Крысобой, верный
Банга. Пилат пытается спасти Иешуа, но, вынужденный, в конце концов, отправить его на смерть, невольно обеспечивает им обоим бессмертие в веках.
И в современной Москве вечный Воланд спасает мастера и дает ему награду. Но здесь тоже сначала должна наступить смерть творца и его преданной возлюбленной – воздаяние они получают в потустороннем мире, и бессмертие дает Мастеру написанный им гениальный роман, а Маргарите ее неповторимая любовь.
Стравинский также спасает Мастера и других, ставших жертвой нечистой
силы, только спасение это откровенно пародийно, поскольку профессор может
предложить Мастеру всего лишь абсолютный, бездеятельный покой
психолечебницы. Власть каждого из могущественных персонажей этой триады
оказывается мнимой. Пилат не в силах изменить ход событий, предопределенный
независящими от него обстоятельствами, в конечном счете, из-за собственного
малодушия, хотя внешне все в древней части романа происходит по его
приказу. В, свою очередь, лишь предсказывается будущее тех людей, с
которыми соприкасается, но будущее это все-таки определяется исключительно
длинными обстоятельствами. Так, Берлиоз гибнет под колесами трамвая не
потому, что сатана подарил непредвиденное обстоятельство в виде трамвайных
колес и разлитого Аннушкой на рельсы масла, а потому что просто
поскользнулся на этом масле. А доносчик Мастгель, погибающий на балу
Воланда от пули Азазелло, все равно через месяц неизбежно должен был
поплатиться жизнью за свое предательство, и вмешательство потусторонних сил
лишь ускоряет развязку. Власть же Стравинского над Мастером и другими
пациентами оказывается призрачной. Он не в состоянии лишить Ивана
Бездомного воспоминаний о Пилате и о смерти Иешуа, и Мастере и его
возлюбленной, не в состоянии предотвратить земную смерть Мастера и переход
его вместе с Маргаритой в потусторонний мир и в Бессмертие.
Перечислим остальные семь триад «Мастера и Маргариты»: Афраний –
первый помощник Пилата, - Фагот Коровьев, первый помощник Воланда, - врач
Федор Васильевич, первый помощник Стравинского; кентурион Марк Крысобой,
Азазелло, демон безводной пустыни, - Арчибальд Арчибальдович, директор
ресторана дома Грибоедова; пес Банга – кот Бегемот – милицейская собака
Тузбубен; Киза, агент Афрания, - Гелла, служанка Фагота – Коровьева, -
Наташа, служанка и доверенное лицо Маргариты; председатель Синфриона Иосиф
Каифа – Председатель МАССОЛИТа, Берлиоз – неизвестный в торгсине, выдающий
себя за иностранца; Иуда из Кириафа, барон Майгель, - журналист Алозий
Могарыч, Левий Матвей, единственный последователь Иешуа, - поэт Иван
Бездомный, единственный ученик Мастера – поэт Александр Рюхин.
Из главных персонажей романа лишь три не входят в состав триад. Это, прежде всего два таких важных героя, как Иешуа Га-Ноцри и безымянный
Мастер, образующие кару, или диаду. Остается героиня, чье имя вынесено в
названии романа. Образ Маргариты олицетворяет не только любовь, но и
милосердие (она добивается прощения для Фриды и Пилата). Маргарита
действует во всех трех мирах романа: современном, потустороннем и
историческом. Этот образ не всегда являет собой идеал. Став ведьмой,
Маргарита ожесточается и громит дом Драмлита, где живут главные недруги
Мастера. Но угроза гибели невинного ребенка становится тем порогом, который
никогда не сможет переступить истинно нравственный человек, и наступает
отрезвление. Другой грех Маргариты - участие в бале сатаны вместе с
величайшими грешниками «всех времен и народов». Но этот грех совершается в
потустороннем мире, действия Маргариты здесь никому не приносят никакого
вреда и не требуют искупления. И любовь Маргариты остается для нас вечным
идеалом.
Характерно, что никто из персонажей триад, а также диады не связан между собой, да и с другими персонажами (за редким исключением) узами родства или брака. В «Мастере и Маргарите» основой развития сюжета служат такие связи между действующими лицами, которые целиком вытекают из положения в обществе. Вспомним, что и Римская империя и Иудея в первом веке новой эры были иерархичными обществами. Вне иерархии стоит лишь Иешуа, его учение противостоит всякой иерархии, выдвигая на первый план личные качества человека.
Вечная, раз и навсегда данная строгая иерархия царит и в потустороннем мире, и она своеобразно отражает иерархию древнего ершалаимского и современного московского мира.
Современному Булгакову мир тоже на поверку оказывается миром
иерархическим. Только отношения Мастера и Маргариты правит не иерархия, а
любовь. В обществе, основном на иерархии, Мастеру, несмотря на его
гениальность и даже во многом именно из-за нее, не находится места. Мастер
– неосознанный бунтарь против системы государственной иерархии, а сам роман
– скрытный протест против такой системы. Роман Мастера, человека
гениального, но не принадлежащего к могущественной иерархии литературного и
окололитературного мира, не может войти в свет. Как и Иешуа, восстановит
против Иудейской иерархии, Мастер обречен на гибель.
Роман Булгакова утверждает приоритет вечных человеческих чувств над любой социальной иерархией, пусть добро, правда, любовь, творческий гений вынуждены здесь скрываться в потустороннем мире, искать поддержки у «князя тьмы». Писатель твердо верил, что, только опираясь на живое воплощение этих гуманистических понятий, человечество может создать действительно справедливое общество, где монополией на истину не будет обладать никто.
«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – это роман, раздвинувший
жанровые границы, произведение, где, пожалуй, впервые удалось достичь
органического соединения историко-эпического, сатирического и философского
начал. По глубине философского содержания и уровню художественного
мастерства он по праву ставится в один ряд с «божественной комедией Данте,
«Фаустом», Гете.
«Мастер и Маргарита» - один из наиболее литературных романов современности, т.е. опирающийся в основном на литературные источники. В тексте можно
встретить явные и скрытые цитаты из литературных произведений, здесь и
Гоголь, и Гете, и Ренан.
«Мастер и Маргарита» остался самым значительным памятником русской
литературы 20-30-х годов, навсегда вошел в сокровищницу шедевров мировой
литературы. Сегодня мы еще яснее, чем прежде, видим, что главное в
творчестве Булгакова - боль за человека, будь тот незаурядный Мастер или
незаметный делопроизводитель, праведный Иешуа или жестокий палач Марк
Крысобой. Гуманизм остался для Булгакова идейным стержнем литературы. И
этот подлинный, бескомпромиссный гуманизм его произведений актуален всегда.
Дьяволиада на страницах романа.
Демонология - раздел средневековой христианской теологии (западных ветвей
христианства), рассматривающий вопрос о демонах и их сношениях с людьми.
Демонология происходит от древнегреческих слов daimon, демон, злой дух (в
античной Греции это слово еще не имело негативной окраски) и logos, слово, понятие. В буквальном переводе "демонология" значит "наука о демонах".
Булгаков «Мастере и Маргарите» воспринял дуализм древних религий, где
добрые и злые божества являются равноправными объектами поклонения. Один из
гонителей Мастера неслучайно назван Аримановым - носителем злого начала, по
имени зороастрийского божества. Как раз в годы создания последнего
булгаковского романа народ под давлением власти менял "свою прародительскую
религию на новую", коммунистическую, и Иисуса Христа объявили лишь мифом, плодом воображения (за слепое следование этой официальной установке наказан
Берлиоз на Патриарших).
Идею же "доброго дьявола" Булгаков взял из книги А. В. Амфитеатрова
"Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков". Там отмечалось:
"...Нельзя не заметить, что понятие и образ злого духа, отличного от
добрых, определяется в библейском мифотворчестве не ранее пленения (речь
идет о Вавилонском пленении евреев).
Переплетение фантастики и реальности в образе Воланда.
Переплетение фантастики и реальности наблюдается в образе Воланда. Этот
персонаж реален и в тоже время ему подвластно пространство и время, он
вобрал а себя черты духов зла.
Дьяволиада — один из любимых булгаковских мотивов, ярко был выписан в
«Мастере и Маргарите». Но мистика в романе играет вполне реалистическую
роль и может служить примером гротеско-фантастического, сатирического
обнажения противоречий действительности. Воланд карающей силой проносится
над Москвой. Его жертвами становятся глумливые и непорядочные люди.
Потусторонность, мистика с этим дьяволом как бы не вяжутся. Если такого
Воланда не было бы в государстве, погрязшем в пороках, то его надо было бы
выдумать.
Совсем не дьявол страшен автору и его любимым героям. Нечистая сила для
автора не существует в действительности.
Мистическое возникает в романе только после упоминания на первых страницах
имени философа Канта. Это совсам не случайно. Для Булгакова идея Канта —
программная. Он вслед за философом утверждает, что нравственные законы
заключены в человеке и не должны зависеть от религиозного ужаса перед
грядущим возмездием, тем самым страшным судом, язвительную параллель
которому можно легко усмотреть в бесславной гибели начитанного, но
бессовестного атеиста, возглавлявшего Московскую ассоциацию писателей.
И Мастер, главный герой книги, написавший роман о Христе и Пилате, тоже
далек от мистики. Им написана на историческом материале книга, глубокая и
реалистическая, далекая от религиозных канонов. Этот «роман в романе»
фокусирует в себе этические проблемы, которые должны решить для себя каждое
поколение людей, а также каждая отдельная мыслящая и страдающая личность.
Итак, мистика для Булгакова лишь материал. Но читая «Мастера и Маргариту», порой все же ощущаешь, будто тени Гофмана, Гоголя и Достоевского бродят
неподалеку. Отзвуки легенды о великом инквизиторе звучат в евангельских
сценах романа. Фантастические мистерии в духе Гофмана преображены русским
характером и, утратив черты романтической мистики, становятся горькими и
веселыми, почти бытовыми. Мистические мотивы Гоголя возникают лишь как
лирический знак трагизма, когда роман подходит к завершению: «Как грустна
вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих
туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землей, неся
на себе непосильный груз, тот это знает. Это знает уставший. И он без
сожаления покидает туманы земли, ее болотца и реки, он отдается с легким
сердцем в руки смерти, зная, что только она одна успокоит его».
Образы искусства, фантазии принимают участие во всех делах героев романа.
Происходит постоянное смешение реальности и вымысла, который выступает как
начало равноправное, а порою и доминирующее. Об этом мы вспомним, когда
займемся Воландом и нечистой силой.
Воланд и его свита.
Потусторонние силы в романе играют роль своеобразного связующего звена между древним и современным миром.
«Князь тьмы»
Воланд, персонаж романа «Мастер и Маргарита», возглавляющий мир
потусторонних сил. Воланд – это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и
повелитель теней». Он в самом начале романа вводит евангельскую тему, рассказывая о допросе Иешуа Пилатом. Именно Воланд определяет весь ход
действия московских сцен, в которых он со своей свитой оказывается в
обличье современников. Нечистая сила в «Мастере и Маргарите» не без юмора
обнажает перед нами людские пороки. Тут и черт Коровьев – спившийся регент-
забулдыга. Тут и кот Бегемот, чрезвычайно похожий на человека и временами
сам обращающийся в человека, чрезвычайно похожего на кота. Тут и хулиган
Азазелло с безобразным клыком. Но Воланда авторская ирония не касается ни
разу. Даже в весьма затрапезном виде, в каком он предстает на балу, сатана
не вызывает улыбки. Воланд олицетворяет вечность. Он – то вечно
существующее зло, которое необходимо для существования добра.
Изображение дьявола русской мировой литературе имеет многовековую традицию.
Не случайно, поэтому в образе Воланда органически сплавлен материал
множества литературных источников. Само имя взято Булгаковым из «Фауста»
Гёте и является одним из имен дьявола в немецком языке.
Слово «Воланд» близко стоит к более раннему «Фаланд», означающему
«обманщик», «лукавый» и употребляющемуся для обозначения черта уже в
Средневековье.
Из «Фауста» же взят в булгаковском переводе и эпиграф к роману, формулирующий важный для писателя принцип взаимозависимости добра и зла.
Это слова Мефистофеля: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно
совершает благо». Связь образа Воланда с бессмертным произведением Гёте
очевидна.
В 1971 г. Г.Черникова впервые обратила внимание на симфонии А.Белого как на
источник «Мастера и Маргариты».[1] Значительный след в булгаковском
произведении оставил позднейший роман Белого «Московский чудак». Эта книга
была подарена автором Булгакову 20 сентября 1926 г.[2] Образы «Московского
чудака» отразились в романе, начатом Булгаковым три года спустя и известном
теперь под названием «Мастер и Маргарита».
Автор «Мастера и Маргариты» заимствует у Белого отдельные черты характера
некоторых персонажей. В окончательной же редакции «Мастера и Маргариты»
черты героев «Московского чудака», очищенные от натуралистических
излишеств, оказались присущи Азазелло и Коровьеву.
Безусловно, глубокое знакомства Булгакова с «Московским чудаком» позволяет
предположить, что и в образе Воланда отразились черты одного из героев
«Московского чудака» - Эдуарда Эдуардовича фон Мандро.
Сходство во многих портретных и иных характеристиках Воланда и Мандро
объясняется не только тем фактом, что «Московский чудак» послужил одним из
источников булгаковского романа. Многое здесь проистекает из общей для
обоих писателей европейской культурной традиции изображения «князя тьмы».
В целом же разница между образами Мандро и Воланда состоит в том, что Белый
лишь придает своему вполне реалистическому персонажу некоторое внешнее
сходство с дьяволом, тогда как Булгаков помещает в Москву настоящего
сатану, который в своем человеческом обличье предстает – «иностранным
специалистом» – профессором черной магии Воландом. У Булгакова фигура
Воланда сама по себе не несет какой-либо специальной нагрузки. Сатана в
«Мастере и Маргарите» оказывается некой «надморальной», высшей силой, помогающей выявить подлинные нравственные качества сталкивающихся с ней
людей.
Воланд крепко связан с мировой демонологической традицией. В этом образе
нашли отражения литературные портреты тех исторических личностей, которых
молва напрямую связывала с силами ада.
Булгаковский Воланд способен предвидеть будущее и помнит события
тысячелетнего прошлого. Он критикует бездумный оптимизм Берлиоза, одолевшего энциклопедический словарь, и потому считающего себя
«просвещенным»: «Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на
смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться
даже за свой собственный завтрашний день?» Легко заметить, что в речи
Воланда преобладает скептицизм. Дьявол пытается объяснить своему
собеседнику, что в каждый момент своей жизни ни человек, ни общество в
целом не могут предвидеть всех последствий происходящих событий, предугадать свой путь в будущем.
Но сторонник всеобъемлющего детерминизма Берлиоз не внял доводам Воланда.
Не оставляя в жизни места явлениям непредсказуемым, случайным, председатель
МАССОЛИТа по сути недалеко ушел от теории божественного предопределения. За
приверженность готовым схемам следует наказание, и Берлиоз гибнет под
колесами невесть откуда взявшегося трамвая. Булгаков здесь восстает против
так долго господствовавшего в нашем обществе стремления детерминировать все
и вся, часто порождавшем только хаос.
Воланд спорит со своими оппонентами с позиции вечности. Именно с высоты
вечных истин представитель потусторонних сил в «Мастере и Маргарите»
обнажает всю никчемность стремлений московского литератора, жаждущего лишь
сиюминутных благ, и живущего заботами лишь самого ближайшего будущего вроде
вчерашнего заседания правления или планируемой поездки на отдых в
Кисловодск.
Предсказание Воландом Берлиозу гибели сделано в полном соответствии с
канонами астрологии. Сведения об этой псевдонауке – непременном атрибуте
черной магии Булгаков почерпнул из статьи в Энциклопедическом словаре
Брокгауза и Ефрона. Вот так сатана говорит о судьбе Берлиоза: «Он смерил
Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы
пробормотал что-то вроде: «Раз, два … Меркурий во втором доме … Луна ушла …
несчастье … вечер – семь …» – и громко и радостно заявил: - Вам отрежут
голову!» Согласно принципам астрологии двенадцать домов – это двенадцать
частей эклиптики. Расположение тех или иных светил в каждом из домов
отражает различные события в судьбе человека. Меркурий во втором доме
означает счастье в торговле. Берлиоз ввел торговлю в святой храм
литературы, и за это наказан судьбой. Несчастье в шестом доме показывает, что председатель МАССОЛИТа потерпел неудачу в браке. Действительно, в
дальнейшем мы узнаем, что супруга Берлиоза сбежала в Харьков с
балетмейстером. Седьмой же дом – дом смерти. Перешедшее туда светило, с
которым связана судьба председателя МАССОЛИТа, говорит о том, что в этот
вечер неудачливому литератору суждено погибнуть
В редакции 1929 г. в образе Воланда присутствовали снижающие черты: Воланд
хихикал, говорил «с плутовской улыбкой», употреблял просторечные выражения.
Так, Бездомного он обозвал «врун свинячий». Буфетчик Варьете застал Воланда
и его свиту после «черной мессы», и дьявол притворно жаловался: «Ах, сволочь – народ в Москве!» и плаксиво на коленях умолял: «Не погубите
сироту», издеваясь над жадиной-буфетчиком. Однако в дальнейшем философский
замысел основательно потеснил сатирические и юмористические моменты
повествования, и Булгакову понадобился другой Воланд, «величественный и
царственный», близкий литературной традиции Гёте, Лермонтова и Байрона, каким мы и находим Воланда в окончательном тексте романа.
В «Мастере и Маргарите» действие начинается на закате такого же жаркого
дня, перед наступлением сверхъестественных событий Берлиоза охватывает
«томление неизъяснимое» – неосознанное еще предчувствие скорой гибели.
«Таинственные нити» его жизни, кратко очерченные в загадочном предсказании
сатаны, вот-вот должны оборваться. Председатель МАССОЛИТа обречен на
смерть, поскольку самонадеянно полагал, что его знания позволяют ему не
только отрицать существование и бога и дьявола, но и вообще нравственные
устои жизни и литературы.
В ходе дискуссии с Воландом Берлиоз отвергает все существующие
доказательства бытия Божьего, которых, как утверждает иностранный
профессор, «как известно, существует ровно пять». Председатель МАССОЛИТа
полагает, что «ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и
человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области разума
никакого доказательства существования бога быть не может». Воланд в ответ
указывает, что это – повторение мысли Канта, который «начисто разрушал все
пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил
собственное шестое доказательство!»
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: реферат по информатике, решебник, реферат на тему современные.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата