Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: контрольная работа 9, конспект урока по математике
Добавил(а) на сайт: Колпачёв.
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата
...eine Parallele zu einer Geraden... (Th. Mann, Novellen, S. 29), но:
...zwei parallele Geraden (Mathematik und Physik in der Schule, 1958. - №2. - S. 90)
Такое склонение субстантиватов: die Parallele, die Gerade и некоторых других объясняется на наш взгляд, не только высокой степенью продвижения их разряд существительных, но так же и стремлением языка несколько ограничить падежную омонимию, создающую возможность неправильного толкования предложения, что особенно не желательно в такой точной науке как математика.
§4. Синтаксические функции устойчивых и окказиональных субстантиватов
Субстантивированные прилагательные и причастия выступают в предложении во всех синтаксических функциях, свойственных имени существительному. Чаще всего они выполняют в предложении функции подлежащего, дополнения, несогласованного определения и обстоятельства.
Субстантивированные прилагательные и причастия могут выступать в функции подлежащего:
а) устойчивые субстантиваты:
War der Alte mit seinen Söhnen gegangen, hätte Frau Hardenkopf wieder ins Bett kriechen können. (W. Bredel. Die Väter, S. 30)
Der Beamte drinnen sah den Schreihals bleich und abweisend an...(B. Kellermann. Der Tunnel, S. 303)
б) окказиональные субстантиваты:
Während alte Klatschbasen und Daheimgebliebene mit zweideutigen Redereien ihre nutzlosen Kaffeekränzchen würzen, wächst drauben schön und stark eine echte Kameradenschaft. (I. Seidel, H. Grosser. Dienende Herzen, S. 80)
Das Unbegreifliche hatte seine Seele gelähmt. (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 218)
Субстантивированные прилагательные и причастия могут выполнять в предложении функцию дополнения:
а) устойчивые субстантиваты:
..., jetzt aber wubten sie das Böse besser. (A. Seghers. Das siebte Kreuz, S. 77)
Man konnte in Luxusschiffen Reisende zu Zwischendeckpreisen befördern... (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 73)
б) окказиональные субстантиваты:
Im ensten Augenblick glaubte Elli, man hätte einen Falschen hereingebraht (A. Seghers. Das siebte Kreuz, S. 114)
Die Leute, die vor dem Bordell warteten, begrüben die Heraustretenden mit lautem, Hallo. (W. Bredel. Die Väter, S. 14)
Часто субстантивированные прилагательные и причастия выступают в функции обстоятельства.
а) устойчивые субстантиваты:
Auberdem hält die schwierige Wirtschaftslage in vielen Ländern potentielle Kandidaten von einem Sprung ins Unbekannte zurück. (Neues Leben, 14. 03. 98, S. 3)
Schliefen im Freien, kochten selbst, es war wunderbar. (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 273)
б) окказиональные субстантиваты:
Plötzlich sah er, dab Mrs. Murphy unter den Wartenden war. (Frank Jerby. Das Haus der Jarrets, S. 131)
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: методы изложения, изложение русский язык 6 класс, новые сочинения.
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата