ХРИСТИАНСКИЕ МОТИВЫ В РОМАНЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: образ сочинение, реферат по биологии
Добавил(а) на сайт: Kastrihij.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата
Свою теорию Раскольников все еще считает верной, потому свои опасения
и волнения по поводу совершенного преступления главный герой трактует как
признак совершенной ошибки: он замахнулся не на свою роль в мировой истории
– он не «сверхчеловек». Соня уговаривает Родиона сдаться в полицию, где он
признается в убийстве. Но это преступление воспринимается Раскольниковым
сейчас не как грех против Христа, а именно как нарушение принадлежности к
«тварям дрожащим». Истинное раскаяние приходит только на каторге, после
апокалипсического сна, в котором показываются последствия принятия всеми
людьми теории «наполеонизма» как единственно правильной. В мире начинается
хаос: каждый человек считает себя истиной в последней инстанции, и поэтому
люди не могут договориться между собой.
Таким образом, в романе «Преступление и наказание» Достоевский опровергает бесчеловечную, антихристианскую теорию и тем самым доказывает, что историей движет не воля «сильных» людей, а духовное совершенство, что люди должны жить, следуя не «иллюзиям ума», а велению сердца.
Христианские мотивы в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»
1) Анализ влияния христианских источников на структуру романа
Именно "Братья Карамазовы", этот последний и итоговый (хотя, в сущности, написанный лишь наполовину) роман Достоевского и вызвал главные споры в вопросе о мировоззрении писателя. Тема веры и неверия, вины и ответственности, свободы и рабства человека решается здесь на многих уровнях и планах.
Влияние Библии и других христианских источников ощущается в самом
сюжете «Братьев Карамазовых». Достоевский рассказывает о трех сыновьях
Федора Павловича. Дело в том, что фольклорные числа (три, семь), как и
многие другие элементы фольклорной поэтики, были в свое время усвоены
христианской литературой и приспособлены к ее целям. Три брата – это и
сказочный, и христианский (житийный) элемент сюжета. Кроме того, писатель
изображает трех братьев как духовное единство. Это соборная личность в
тройственной своей структуре: начало рассудка воплощается в Иване: он логик
и рационалист, прирожденный скептик и отрицатель; чувственное начало
представлено Дмитрием; начало воли, как идеал, намечено в Алеше. Братья
связаны между собой и на чисто сюжетном, событийном уровне: они вырастают
из одного родового корня: биологическая данность – карамазовская стихия –
показана в отце их. У законных сыновей Федора Павловича есть незаконный
брат Смердяков: он их воплощенный соблазн и олицетворенный грех.
В одном из дневников Ф.М. Достоевского сказано, что самой дорогой для писателя частью Библии Является книга Иова (это связано с некоторыми моментами биографии Достоевского).
Происхождение книги Иова таинственно. Неизвестны точно ни дата
написания, ни автор ее. Иов, праведник, богобоязненный человек, становится
жертвой жестокой проверки Бога на верность. Господь насылает великие
несчастия на своего верного раба: его стада погибают, умирают дети Иова.
«Тогда Иов встал, и разодрал верхнюю одежду свою, и пал на землю, и
поклонился, и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь.
Господь дал, Господь и взял; да будет имя Господне благословенно!» (Книга
Иова, 1:20,21). Тогда пришло второе испытание Иова: насланы на него были
страшные телесные мучения. Древние иудеи считали, что за грехом неизбежно
следовало наказание, отчего грешник страдал, то есть без греха нет
наказания и страдания, следовательно, всякий страдающий – грешник. И жена, и друзья Иова убеждают его признать за собой прегрешения. Однако Иов не
признает за собой никаких грехов, он начинает сомневаться в справедливости
Яхве: «Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного, и виновного»
(Книга Иова, 9:22). Страдания невинных – основной мотив предания об Иове –
занимает важное место в философии Достоевского. Иван Карамазов видит только
страдания, поэтому не может принять Божий мир. Бог молчит и не откликается
на плач невинно страдающих. Иов говорит: «В городе люди стонут, и душа
убиваемых вопиет, и Бог не воспрещает того» (Книга Иова, 24 :12). О том же
говорит и Иван: «Понимаешь ли ты это, когда маленькое существо, еще не
умеющее даже осмыслить, что с ней делается, бьет себя в подлом месте, в
темноте и в холоде, крошечным своим кулачком в надорванную грудку и плачет
своими кровавыми, незлобивыми, кроткими слезами к «Боженьке», чтобы тот
защитил его, – понимаешь ли ты эту ахинею, друг мой и брат мой, послушник
ты мой Божий и смиренный, понимаешь ли ты, для чего эта ахинея так нужна и
создана! Без нее, говорят, и пробыть бы не мог человек на земле, ибо не
познал бы добра и зла. Для чего познавать это чертово добро и зло, когда
это столького стоит? Да весь мир познания не стоит тогда этих слез
ребеночка к “Боженьке”» (1, 291-292). Иван восстает против такого
устройства мира, при котором люди, и тем более невиновные, должны страдать.
Старец Зосима придерживается диаметрально противоположной точки
зрения. Обращаясь к Иову, Зосима приходит к выводу о необходимости быть
искренним с самим собой, что приводит к искренности веры. Иов не скрывал от
себя, что у него все отнято, вследствие чего Господь, отобравший все, остался в его честной душе. Он не избегал мыслей об этом, все было
потеряно, поэтому душа его спокойно отдыхала, до того момента, как
объяснение Господа опять пришло к нему и нашло его сердце, как хорошо
обработанную почву. Зосима предлагает свой ответ на вопрос о страданиях, прямо противоположный тоталитарной идее Великого Инквизитора, изображенного
Иваном Карамазовым, государству, где нет страданий и лишений, но где люди
несвободны. Решение Зосимы основано на приятии и даже необходимости
страдания ради искупления и на красоте, морали и эстетике Божьего мира –
понятия, уходящего глубокими корнями в русскую традиционную культуру. Божий
мир так же нужен человеку для пути к Богу, как и Священное писание.
2) Анализ эпиграфа к роману
В эпиграф романа «Братья Карамазовы» Достоевский выносит слова Христа:
«Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в землю, не
умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода».
(Евангелие от Иоанна, 12:24.). Введение в эпиграфе можно было опустить, но
почему-то Достоевский его оставляет. И, думается, не случайно. Истинность
нравственных ориентиров и ценностей Царства Божия для автора романа
абсолютна и несомненна. Все же остальное «именно в наш текущий момент»
приводит его в «некоторое недоумение». Для Достоевского важно значение
эпиграфа. Конец цитаты в эпиграфе: «Если пшеничное зерно...» – суть романа, вывод по результатам исследования писателя.
Мы полагаем, что следует особенно отметить источник эпиграфа:
Евангелие от Иоанна. Почему Достоевский ссылается на Евангелие от Иоанна, а
не от Матфея, или Луки? Контекст в Евангелии от Иоанна – эллины пришли к
Иисусу. Подчеркнем, что не иудеи, а язычники, то есть весь остальной мир, все человечество. Иисус говорит: «Пришел час прославиться Сыну
Человеческому...». И далее (Иоанн. 12:26): «Кто Мне служит, Мне да
последует, и где Я, там и слуга мой будет; и кто мне служит, того почтит
Отец Мой». Несколько ранее в этой главе фарисеи говорят между собой:
«Видите ли, что не успеваете ничего? Весь мир идет за Ним». Ключевые слова
у Иоанна: «душа, мир». Слова эпиграфа вводятся в Евангелие словами о часе
славы Сына Человеческого. Час славы – это и есть Царство. Матфей приводит
притчу полностью, и контекст иной. Иисус учит народ, говоря притчами.
Притча о сеятеле: глава 13, стихи 3 - 8. Христос заключает ее словами: «Кто
имеет уши слышать, да слышит!» Ученики спрашивают, почему Он говорит
притчами? Потому что «вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не
дано, ... потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не
слышат, и не разумеют». Далее Он раскрывает значение притчи о сеятеле, говоря, что семя – это «слово о Царстве». Итак, Евангелие от Матфея 13:3 –
семя есть Царство Небесное, там же 13:31 – Царство Небесное подобно зерну.
Семя же – вера (Матфей. 17:20 «...если вы будете иметь веру...»). У Луки
семя, принесшее плод, – «это те, которые, услышавши слово, хранят его в
добром и чистом сердце и приносят плод в терпении». В одном семантическом
поле оказываются слова эпиграфа и у Луки: «терпение» и «умрет» («скорбь» в
Евангелии от Марка). Слово «умрет» в Евангелии от Иоанна встречается еще
дважды в 11 главе, предшествующей цитате из 12 главы. Иоанн 11:25, 26: «Я
есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет; И всякий
живущий и верующий в меня не умрет вовек». Интересно то, что в обоих
случаях и у Луки, и у Иоанна слова негативной окраски имеют позитивную
коннотацию. В цитате из Иоанна конкретное противопоставление: если не умрет
– плохо, но если умрет – хорошо. «Земля», или «почва», в которую попадает
семя – «сердце человеческое», душа.
Рискнем предположить, что Евангелие от Иоанна – наиболее соответствует
духу Православной церкви, поэтому, самое «русское», обращенное к
«таинственной русской душе», наиболее отвечающее христианским взглядам
самого Достоевского: «Дабы всякий верующий... не погиб» (Иоанн. 3:16).
Книга эта наиболее светло, возвышенно и победоносно возвещает о реальности
Царствия Божия уже и сейчас, и о нем, еще только грядущем. «Христианство
Достоевского, – по словам Н. А. Бердяева, – не мрачное христианство, это
белое, иоанново христианство. Именно Достоевский много дает для
христианства будущего, для торжества вечного Евангелия, религии свободы и
любви»[5]. Несомненно то, что Достоевский избрал эпиграфом к роману цитату, наиболее отвечающую своему «Я верую».
Таким образом, самим эпиграфом Достоевский определяет общую тему
«Братьев Карамазовых», поле своего творческого исследования. Можно выделить
понятия, относящиеся к этому полю: Царство Божие (Царство Небесное) – «не
от мира сего». В противоположность ему – мир, не разумеющий, не слышащий, бесплодный. Душа, по мнению Достоевского, «неопределенное, невыяснившееся».
Но при этом идеал «почвы» для восприятия слова Божия, для принятия Царства
Божия Достоевскому вполне очевиден – чистое, терпеливое сердце, человек,
«ненавидящий душу свою в мире сем». Но главное – не эти абстрактные
понятия, а сам процесс отречения от плотского «я» для принесения высшего
плода.
Можно выделить и другой аспект эпиграфа. Идея жертвенности, выраженная в ней иносказательно, детализируется далее в Евангелии и трактуется в плане альтруистическом: «Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную» (Евангелие от Иоанна, 12:25). Такова диалектика жертвенности, высказанная в крайней форме. Чтобы сохранить душу свою в «жизнь вечную», надо не только пренебречь личным, преодолеть эгоизм, но и, жертвуя собой, страдать, надо с радостью принять вину всех на себя, надо уметь жертвовать собой в пользу всех. Эти мысли составляют символ веры, нравственное кредо Достоевского.
3) Анализ стиля повестовователя
Теперь проанализируем стиль повествования в романе «Братья
Карамазовы». Житийная ориентация повествователя Достоевского определенно
сказывается во вступлении к «Братьям Карамазовым» («От автора»), где
повествователь в тоне интимной беседы с читателем объясняет ему причину, побудившую его взяться за роман, и назидательную цель своего рассказа, а
также сомнения и беспокойства, которые в нем предстоящий труд вызывает:
«Начиная жизнеописание героя моего, Алексея Федоровича Карамазова, нахожусь
в некотором недоумении. А именно: хотя я и называю Алексея Федоровича моим
героем, но, однако, сам знаю, что человек он отнюдь не великий, а посему и
предвижу неизбежные вопросы Ну а коль прочтут роман и не увидят, не
согласятся с примечательностью моего Алексея Федоровича? Говорю так, потому
что с прискорбием это предвижу. Для меня он примечателен Дело в том, что это, пожалуй, и деятель, но деятель неопределенный, невыяснившийся.
Впрочем, странно бы требовать в такое время, как наше, от людей ясности.
Одно, пожалуй, довольно несомненно: это человек странный, даже чудак...»
(1, 31). В отличие от житийного вступления вступление «Братьев Карамазовых»
лишь меняет характер существенных для жития формул и модернизирует их. Так, беспокойство житийного повествователя относится только к слабости его
самого и никогда не распространяется на житийного героя, тогда как
повествователь Достоевского считает нужным настаивать на «примечательности»
Алексея Федоровича, волнуется, что читатель ее не заметит или не примет.
Доверительный тон вступления, обращенный к читателю, указание
дидактической установки рассказа, так же как и в житийном повествовании, соотносятся с теми отступлениями, где рассказчик переходит к новой теме или
посвящает читателя в свои писательские намерения: «Об этом [жизни Мити до
«катастрофы»] я теперь распространяться не стану, тем более что много еще
придется рассказывать об этом первенце Федора Павловича, а теперь лишь
ограничиваюсь самыми необходимыми о нем сведениями, без которых мне и
романа начать невозможно» (1, 40); «Но, пока перейду к этому роману нужно
еще рассказать и об остальных двух сыновьях Федора Павловича, братьях Мити, и объяснить, откуда те-то взялись» (1,41); «...и вот жаль, что чувствую
себя на этой дороге не довольно компетентным и твердым. Попробую, однако, сообщить малыми словами и в поверхностном изложении…» (1, 42). Приведенные
примеры переходов от одной темы к другой или от отступления к основному
повествованию представляют модернизацию незатейливых переходов житийного
рассказа.
Общий взволнованный тон повествователя Достоевского, чрезвычайно взволнованного в тех обстоятельствах «катастрофы», которые он излагает, не только не противоречат его житийной ориентации, но, напротив, ее, продолжает. Дело в том, что агиографическое (житийное) повествование, в отличие от летописного (несмотря на всю их, близость), не может быть бесстрастным. Оно проникнуто: выраженным отношением к предмету – либо благоговейным и сочувственным (если речь идет о «положительных героях» жития), либо явно отрицательным. Оно же с большим основанием и широтой, чем летопись, включает религиозно-философские рассуждения, моралистические сентенции и тирады.
Наконец, повествователь «Братьев Карамазовых», как и житийный
повествователь, при всей его близости к главным героям романа, на всем его
протяжении от них отделен. Он не допускается до непосредственного общения с
ними, которое неизбежно снизило бы их, равно как и всю произошедшую с ними
«катастрофу», до уровня ординарного уголовного происшествия и потому
помешало бы высокой авторской задаче, его стремлению представить в главных
своих героях некий морально-философский синтез современной ему России.
В то же время в характер житийного повествователя «Братьев
Карамазовых» привнесены черты современного автору интеллигентного обывателя
и резонера, хорошо осведомленного в вопросах «текущей действительности».
Автор сознательно соединяет эти архаичные и новейшие элементы в своем
вымышленном рассказчике на основании наивности и простодушия того и другого
характеров, составляющих его образ. В сообщение о скандальной подробности
биографии того или иного героя он вставляет житийное «повествуют» или «по
преданию», в спокойную неприхотливую житийную фразу – современное слово:
«...люди специальные и компетентные утверждают, что старцы и старчество
появились у нас, по нашим русским монастырям, весьма лишь недавно, даже нет
и ста лет, тогда как на всем православном Востоке, особенно на Синае и на
Афоне, существуют далеко уже за тысячу лет» (1, 58, 59). Таким образом, не
только проблематика, но и стиль романа «Братья Карамазовы» связаны с
христианством и христианскими источниками.
4) Проблема ответственности за преступление
В этом последнем романе писатель, как и прежде, демонстрирует глубокое
проникновение в душу каждого из своих героев, вскрывает подлинные, а не
мнимые мотивы их поступков. Вновь, как и в "Преступлении и наказании", возникает вопрос о возможности преступления, о разрешении преступления по
совести. Конфликт обостряется тем, что на этот раз в виде жертвы выступает
Федор Карамазов – человек в высшей степени развращенный, циничный, отвратительный, но – отец. Братья Карамазовы несут на себе тяжкий крест –
карамазовскую натуру. А она, как говорит на суде прокурор, безудержна: ей
нужно одновременно и ощущение низости падения, и ощущение высшего
благородства. «Две бездны, две бездны, господа, в один и тот же момент –
без того мы несчастны и неудовлетворены, существование наше неполно. Мы
широки, широки как вся наша матушка Россия, мы все вместим и со всем
уживемся» (2, 414).
Но тема ответственности за преступление решается Достоевским в
«Карамазовых» на ином, если можно так сказать, более евангельском уровне, чем в «Преступлении и наказании». Братья, каждый по-своему, переживают
единую трагедию, у них общая вина и общее искупление. Не только Иван со
своей идеей «все позволено», не только Дмитрий в своем безудержьи страстей, но и «тихий мальчик» Алеша ответственны за убийство отца. Все они
сознательно или полусознательно желали его смерти, и их желание толкнуло
Смердякова на злодеяние: он был их послушным орудием. Убийственная мысль
Ивана превратилась в разрушительную страсть Дмитрия и в преступное действие
Смердякова. Они виноваты активно, Алеша – пассивно. Он знал – и допустил, мог спасти отца – и не спас. Общее преступление братьев влечет за собой и
общее наказание. Автором судится не только и не столько сам поступок, сколько мысль, желание. Непосредственный убийца Смердяков, поднявший руку
на своего отца, в сущности, даже не предстает перед судом. Он осужден уже
заранее, изначально, потому-то и кончает жизнь, как Иуда, – в петле.
Дмитрий искупает свою вину ссылкой на каторгу, Иван – распадением личности
и явлением черта, Алеша – страшным духовным кризисом. Ибо подлинному суду
подлежат не только дела, но и помыслы человеческие. «Вы слышали, что
сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду. А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же
скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный", подлежит геенне огненной» (Евангелие от Матфея, 5:21, 22).
Но роман, как и всегда у Достоевского, говорит еще и об очищающей силе
страдания. И Митя, приговоренный к каторге юридически безвинно, осознает, что духовная его вина перед убитым отцом неоспорима и что именно за эту
невидимую миру вину наказывает его Господь видимым образом. И хотя роман
обрывается как бы на полуслове планами брата Ивана и Катерины Ивановны
освободить Митю с этапа и вместе с Грушей отправить в Америку, читатель
явственно ощущает, что этим планам не суждено будет сбыться. Да и слишком
уж русский человек Митя Карамазов, чтобы найти свое счастье в Америке.
«Ненавижу я эту Америку уже теперь!.. Россию люблю, Алексей, русского Бога
люблю, хоть я сам и подлец!» (2, 487, 488) - говорит он брату на свидании
после суда.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: bestreferat ru, реферат н, баллов.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата