Биография Эрнеста Хемингуэя
Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
Теги реферата: мир докладов, рефераты бесплатно
Добавил(а) на сайт: Закревский.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата
Хемингуэй, как и многие его сверстники, рвался на > фронт. Но в американскую армию его упорно не принимали, и поэтому вместе с товарищем он в апреле 1918 года завербовался в один из санитарных отрядов, которые США направили в итальянскую армию. Это был один из самых ненадежных участков западного фронта. И так как переброска американских частей шла медленно, эти добровольные санитарные колонны должны были также демонстрировать американскую форму и тем самым поднимать дух неохотно воевавших итальянских солдат.
Вскоре автоколонна Хемингуэя попала на участок близ Фосс альты, на реке
Пьяве. Но он стремился на передовую, и ему поручили раздавать по окопам
подарки — табак, почту, брошюры.
В ночь па 9 июля Хемингуэй выбрался на выдвинутый вперед наблюдательный
пост. Там его накрыл снаряд австрийского миномета, причинивший тяжелую
контузию и много мелких ранений. Два итальянца рядом с ним были убиты.
Придя в сознание, Хемингуэй потащил третьего, который был тяжело ранен, к
окопам. Его обнаружил прожектор и задела пулеметная очередь, повредившая
колено и голень. Раненый итальянец был убит. При осмотре тут же на месте у
Хемингуэя извлекли двадцать восемь осколков, а всего насчитали их двести
тридцать семь. Хемингуэя эвакуировали в Милан, где он пролежал несколько
месяцев и перенес ряд последовательных операций колена. Выйдя из госпиталя,
Хемингуэй добился назначения лейтенантом в пехотную ударную часть, но был
уже октябрь, и скоро было заключено перемирие «Тененте Эрнесто» — Хемингуэй
был награжден итальянским военным крестом и серебряной медалью за доблесть
— вторым по значению военным отличием.
Однако война отметила его и другим. Он никогда не мог избавиться от
потрясений, описанных позднее в «Прощай, оружие!»... После контузии он
надолго лишился способности спать в темноте ночью и его долго тревожили
кошмары; это была не только физическая травма. Личные впечатления, общение
с рядовыми итальянцами, их рассказы о капореттском разгроме, антивоенные
демонстрации на улицах Милана, выкрики:
«Долой офицеров!»— все 'это на многое открыло глаза Хемингуэю глубоко
потрясло его. В рядах чужой армии, в чужой стране, он стал свидетелем
бесцельной бойница чужие и чуждые интересы, где, в отличие от чикагских
боен, мясо просто зарывали в землю. Здесь впервые раскрылся Хемингуэю
страшный мир, где все конфликты хотят решать войной, открылся и основной
закон этого волчьего мира — война всех против всех.
«Уходишь мальчиком на войну, полный иллюзий собственного бессмертия. Убьют
других, не тебя... А потом, когда тебя серьезно ранят, ты теряешь эту
иллюзию и понимаешь, что могут убить и тебя». Так было с самим
Хемингуэем, так стало и с его героями. Война показала Хемингуэю смерть без
покровов и героических иллюзий. «Абстрактные слова, такие, как «слава, подвиг, доблесть» или «святыня», были непристойны рядом с конкретными...
названиями рек, номерами полков и датами». Непристойны потому, что они
действительно были лживы в данной обстановке. А потом пришло время, когда
для его полковника Кант-уэлла («За рекой, в тени деревьев», 1950)
неотступным кошмаром стал самый номер его собственного полка, полегшего в
ненужной атаке уже на полях второй мировой войны.
Тогда, в Италии 1918 года, Хемингуэй был еще не писателем, а 'солдатом, но, несомненно, что впечатления и переживания этого полугода на фронте не
только наложили неизгладимую печать на весь его дальнейший путь, но и
непосредственно отразились в ряде его произведений.
В 1918 году Хемингуэй возвращался домой в Соединенные Штаты в ореоле
героя, одним из первых раненых, одним из первых награжденных. Может быть, это некоторое время и льстило самолюбию молодого ветерана, но очень скоро
он разделался и с этой иллюзией.
Однако вскоре Хемингуэй стал тяготиться журнализмом. Не то чтобы ему не
нравилась работа разъезд иного корреспондента, но он стал опасаться, что
увлечение ею повредит ему как писателю. Позднее, в своей «Автобиографии», патриарх американского журнализма Линкольн Стеффенс вспоминал:
«Как-то вечером, во время Лозаннской мирной конференции, Хемингуэй
показал мне своп депепти с греко-турецкого фронта. Он только что перед тем
вернулся с театра войны, где наблюдал исход греческих беженцев из Турции, и
его депеша сжато и ярко передавала все детали этого трагического потока
голодных, перепуганных, отныне бездомных людей. Я словно сам их видел, читая строки Хемингуэя, и сказал ему об этом. «Нет,— возразил он,— вы
читаете код. Только код. Ну, разве это не замечательный язык?» Он не
хвастал, это была правда, но я помню, как позже, много позже он говорил:
«Пришлось отказаться от репортажа. Очень уж меня затягивал язык телеграфа».
Долгие годы Хемингуэй-газетчик был свидетелем всякого рода парламентской
возни, его это приучало путать большие политические вопросы, волнующие все
человечество, с интригами и корыстной игрой политиканов — и он часто
отмахивался от политики вообще. Сказывалась типично американская нелюбовь к
теории, анархо-индивидуализм западного интеллигента его поры, ненависть ко
всяким закулисным махинациям. И все же, вспоминая позднее о кризисном для
него 1923 годе, он пишет: «Помню, как я возвратился с Ближнего Востока...
совершенно подавленный тем, что происходит, и в Париже пытался чем-то
помочь делу, то есть стать писателем... Холодный, как змий, я решил стать
писателем и всю свою жизнь писать как можно правдивее». Хемингуэй говорил о
том, как полезна для писателя работа в газете. Но что же все-таки извлек он
сам из этой работы? Прежде всего, жизненный опыт, запас впечатлений и но
меньший запас наблюдений от встреч с широким кругом людей. А в выработке
его стиля закрепление одного из уже давно приобретенных им качеств: емкого
лаконизма, умения выжать главное и поставить это главное на ударное место, в ключевую фразу или заглавие.
Почти два года длился второй тур газетной работы Хемингуэя; постоянной
базой его был Париж. За эти годы Хемингуэй много повидал и многому
научился.
Хемингуэй годами воспитывал в себе честное и серьезное отношение к слову, а именно такого отношения и не было в газете Хайндмарша, и не этого от него
требовали редактора.
Именно в Торонто Хемингуэй пытался уклониться от этих поручений, пародируя в своих фельетонах напыщенный стиль газеты. Такова, например, его
парозия на рекламные публикации об американских курортах:
«Прекрасное озеро Мухобойное гнездится как язва в самом сердце больших
северных лесов. Вокруг него громоздятся величественные горы. А над ними
высится величественное небо. Со всех сторон его окружают величественные
берега. А берега усеяны величественной дохлой рыбой — заснувшей от скуки».
Хемингуэй всегда ставил непременным условием для писателя совесть, чувство
справедливости. «Писателю, не умеющему различать, что справедливо и что
несправедливо, лучше бы, чем писать романы, взяться за издание ежегодника похвальных дипломов первых учеников».
Он окончательно решил бросить газету, где ему становилось тесно и, главное, душно. В январе 1924 года он снова надолго прощается с Америкой и уезжает в Париж, чтобы стать писателем. Здесь ему снова приходится очень туго. Все надо было начинать сначала. Ведь в ноябре 1922 года у жены его, ехавшей к нему в Лозанну, выкрали чемодан, а в чемодане было все до этого времени написанное Хемингуэем: почти законченный роман, восемнадцать рассказов, тридцать стихотворений. Однако нет худа без добра: начинать можно было, минуя уже пройденный ученический этап.
V. НА ПОДСТУПАХ К МАСТЕРСТВУ
Итак, опять Париж, но уже не как штаб-квартира корреспондента, в которой
оттачивалось острие хемингуэевской манеры, а как литературный университет, как мастерская художника, где отшлифовывались грани его мастерства.
Еще в конце 1921 года он получил доступ в литературные круги Парижа
рекомендательными письмами к Эзре Паунду и Гертруде Стайн. На некоторое
время они и стали его первыми наставниками в Париже.
Одной из первых публикаций Хемингуэя была напечатанная в 1922 году в нью-
орлеанском журнале Двурушник» («Double-Dealer») издевательская басенка.
«Наконец»
Он старался выплюнуть истину;
Сначала во рту пересохло,
Потом оп заболтал, распуская слюни;
Истина повисла на его подбородке.
« Среди других стихов есть сатирические зарисовки политических деятелей в
духе приведенного выше стихотворения о Теодоре Рузвельте. Таковы, например, стихи об участниках Лозаннской конференции, политиканах Стамбулинском,
Венизелосе и др. под ироническим заглавием «Все они хотят мира — что есть
мир?». Есть еще стихотворение «Митральеза» о верной портативной машинке
«Корона», которая, как пулемет, прикрывает медленное продвижение пехоты ума
по труднопреодолимому полю гладкого белого листа. Есть два-три
стихотворения о жестокости и грязи дойны, одно об индейцах Оклахомы, одно о
прощании с юностью, одно о буднях Латинского квартала — «Монпарнас» и, наконец, стихотворение «Эпиграф для главы, которое звучит действительно, словно эпиграф для главы романа «Фиеста»:
Мы загадывали далеко,
Но шли кратчайшим путем.
И плясали под сатанинскую скрипку,
Спеша, домой помолиться, .
И служить одному господину ночью,
Другому — днем.
Некоторые стихи Хемингуэя были напечатаны в журналах «Литтл ревью» и
«Поэтри», даже в немецком «Квершнит». Всего известно около дюжины
стихотворений Хемингуэя, из них десять были напечатаны в 1923 году в книжке
«Три рассказа и десять стихотворений», тиражом в триста экземпляров. Но
Хемингуэй не обманывался и не переоценивал себя как поэта; он продолжал
упорно работать над прозой. Хемингуэй отработал некоторые свои канзасские
заметки репортера, зарисовки 'военного корреспондента, зарисовки боя быков
в виде миниатюр размером в десять — двадцать
строк, и восемнадцать таких миниатюр были изданы в Париже в 1924 году под заглавием «В наше время» тиражом в сто семьдесят экземпляров. Книжка эта была, конечно, только разведкой, наряду с которой Хемингуэй готовился и к серьезному прорыву.
Он писал много рассказов, и опубликовать некоторые из них помогла ему
работа в журнале «Трансат-лантик ревью» Этот недолговечный журнал был
детищем Форда Медокса Форда. Уже пожилой, опытный романист, в прошлом
соавтор Джозефа Конрада по одному из романов. Форд Медокс Форд обосновался
в начале 20-х годов в Париже, охотно возился с начинающими авторами, создал
для них журнал. Хемингуэй жадно слушал рассказы Форда о Конраде, Гарди,
Йетсе и охотно помогал ему редактировать журнал.
Шел второй год вторичного пребывания Хемингуэя в Париже. Уже около пяти лет он общался в Европе с людьми «потерянного поколения». Накоплен был большой запас наблюдений, отточено мастерство. И вот в 1925 году это дало свои результаты. Хемингуэй задумал и в очень короткий срок написал роман «И восходит солнце»', который был издан осенью 1926 года и принес ему, наконец, мировое признание.
В середине 1927 года Хемингуэй второй раз женился — на парижской
журналистке Полине Пфейфер, американке из Сэнт-Льюиса. Летом 1928 года, в
разгар работы над романом «Прощай, оружие!», она перенесла трудные роды.
Ребенок был извлечен путем кесарева сечения. К счастью, выжили и мать и
сын( но связанные с этим переживания отразились ив «Прощай, оружие!» и
остались незабываемыми. О них написал Хемингуэй в Предисловии к «Прощай, оружие!» (1948). Написал он здесь, как уже упоминалось, и о том, что в ту
же осень 1928 года в Ок-Парке покончил с собою его отец. Легко представить
себе, что эти события могли повлиять на общий тон романа, определить один
из его мотивов — утрата всего дорогого и любимого.
Хемингуэй пробыл на передовой недолго, всего с неделю; его ранило, и
после госпиталя, уже перед окончанием войны, к его фронтовому опыту
прибавилась служба в пехотной ударной части. Вот и все. Но недаром говорил
сам Хемингуэй, что писателю нужно знать войну, но не окунаться в нее
надолго. Может быть, именно краткость пребывания на фронте не дала
притупиться первому впечатлению, а ранение еще заострило его. Потом за
месяцы, проведенные в госпитале, Хемингуэй проверил и расширил - охват
своих переживаний, слушая свидетелей катастрофы под Ка-поретто.
И вот не только самые факты, но и художественная догадка, а в известной
степени л разгадка происшедшего, сделали неделю на фронте достаточной для
того, чтобы через десять лет развернуть широкое полотно романа.
В раннем стихотворении, уже цитированном выше, Хемингуэй писал, что днем
служит одному, а ночью другому господину. «Религиозное чувство появляется у
меня только ночью», D откликается Фредерик Генри. И признается: «Иногда по
ночам я боюсь бога». И в этой расколотости на дневное и ночное нет ничего
необычайного. Хемингуэй был человеком действия, не очень склонным к
медитациям. Однако и перед ним в эти ночные часы раскрывалась та сторона
человеческого существа, о которой писал Тютчев:
Как океан объемлет шар земной. Земная жизнь кругом объята снами;
И мы плывем, пылающею бездной. Со всех сторон окружены.
Это чувство расколотости на дневное и ночное свойственно бывает даже людям
такого светлого мироощущения, как, например, Пушкину в «Воспоминании»
(1828) или Роберту Фросту («Теперь я знаю: с ночью я знаком...»).
Еще не изгладились последствия контузии, как для Хемингуэя наступили другие
жизненные испытания, недовольство собою, тоска, «треклятая жизнь», от
которой заслониться можно было только работой. И вот когда с работой не
ладилось, а мозг бывал
к тому же расторможен похмельем, то, что начиналось как ночные раздумья, вторгалось и в строй дневных мыслей.
В начале 30-х годов для Хемингуэя закончился напряженный творческий
период, когда он, работая сосредоточенно и упорно, выпустил за четыре года
(1925—1929) четыре прогремевшие книги.
Внешне кризис даже как бы не затронул его жизни, но на самом деле
отбросил свою густую тень на его творчество. Ведь кризис был повсюду — ив
США, и в Европе, и в нем самом.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: решебник по алгебре класс, конституционное право шпаргалки, спорт реферат.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата