Особенности жанра страшного рассказа А.Г. Бирса
Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
Теги реферата: бесплатные дипломы скачать, титульный реферата
Добавил(а) на сайт: Lagranskij.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата
С введением подобной двойной развязки Бирс достигает высшей степени того эмоционального эффекта, которому еще По придавал решающее значение в построении произведения. Истинные развязки новелл Бирса всегда неожиданные и зачастую противоречат всему ходу повествования; это свойство связано с той особой функцией, которая возложена на них автором. Истинная концовка всегда усиливает драматизм, доводит конфликт до наивысшего предела, нередко граничащего с абсурдом. Трагизм и безысходность – основные качества подавляющего большинства новелл Бирса, и именно развязка акцентирует эти свойства, предавая всему произведению эмоциональную окраску, соответствующую замыслу автора. Развязка объясняет целесообразность появления тех или иных элементов в сюжете и отдельных деталей повествования. Бирсовский подход к изображению человеческих эмоций через описание действия, которое вызывает их или вызывается ими, создавая своеобразные концовки новелл, где одна деталь, один штрих окончательно пояснял трагедию, «делал неизмеримой ее глубину»[17]. Но самое главное заключается в том, что неожиданность и кажущаяся алогичность второй развязки напрямую связана с теорией «тотального эффекта» По. По так сформулировал это требование: «Подлинная оригинальность есть высшее из литературных достоинств. Условием литературной оригинальности является новизна. К элементу добавляется дополнительный эффект неожиданности и тогда результат принадлежит к области фантазии». Эффект неожиданности работал в сфере эмоционального воздействия, помогая достигать той высокой степени эмоционального потрясения, к которой одинаково стремились и По и Бирс, предавая ему основополагающее значение.
Амброз Бирс – блестящий мастер интриги, в этом он не уступает своему великому предшественнику. Используя прием двойной концовки, Бирс переворачивает исходную ситуацию так, что финал рассказа оказывается полной неожиданностью для обескураженного читателя. Новеллы то и дело разрешаются неожиданной и очень часто разоблачительной для героя развязкой, которая вскрывает всю мнимость устрашающих пугал и чучел. Писатель часто ссылался на своих же героев и события, с ними происходящие, как на нечто вполне реальное, тем самым усиливая эффект погруженности в вымышленную среду и достигая удивительной достоверности.
Общность художественных приемов в «страшных» и сатирических рассказах
Амброза Бирса
Значительную часть художественного наследия А. Бирса составляют
произведения сатирического характера. Если за Э. По прочно закрепилась
слава «поэта смерти», воспевающего темные стороны бытия, то Амброз Бирс в
первую очередь известен как писатель-сатирик. Без рассмотрения этой стороны
творчества представление о литературном наследии Бирса останется неполным.
Сатирическая традиция в романтической литературе и, в частности, в
литературе американского романтизма, напрямую связана с традицией
Просвещения. Вольтер, Дефо, Свифт, Монтескье определили общую
идеологическую направленность сатиры в эпоху Просвещения.
Безжалостному осмеянию подверглись бездуховность, мир прагматизма и стяжательства, падение нравственности. Критика социальных пороков цивилизации занимала не последнее место в творчестве американских писателей эпохи романтизма с самого момента его возникновения. Так или иначе эта тема затронута в творчестве Ирвинга, Купера, Готорна, Мелвилла, Лонгфелло и других. Не был исключением и По. Но степень критического отношения к действительности у этих писателей не была одинаковой.
Некоторые из них, такие, как Ирвинг и Эмерсон, допускали возможность
исправления социальных недостатков, сохраняли веру в торжество идеалов
демократии. Творчество Готорна и Мелвилла более пессимистично, но и они не
впадали в безнадежность. У Бирса отрицание буржуазной действительности
приобрело тотальный и бескомпромиссный характер. Его мировоззрение
приходило в яростное противодействие с окружавшим его миром бездуховности.
Позднее Шарль Бодлер писал об Э. По, что «Соединенные Штаты были для него
лишь громадной тюрьмой, по которой он лихорадочно метался, как существо, рожденное дышать в мире с более чистым воздухом»[18]. К Бирсу это замечание
относится не в меньшей степени.
Сатира По носила тонкий, завуалированный характер и была рассчитана на высокий интеллект читательского восприятия, а нигилизм его зачастую выходил за рамки общественно-политических нравов американского государства и приобретал глобальные масштабы. По был уверен, что демократия невозможна в принципе и любая попытка установить всеобщее равенство неизбежно приведет к растворению индивидуальности в общей массе. Впрочем, произведения По неравноценны по наличию в них сатирического элемента. Этот элемент в них всегда основан на противопоставлении взглядов автора в области нравственности и объективно существующих принципов, регулирующих отношение человека и современному автору общества. Зачастую внешне оформленное как пародия или комическая небылица произведение, благодаря наличию в нем элемента сатиры, получает совсем иное прочтение.
Сатира Бирса являла собой полемику с официально декларируемыми
ценностями современного ему американского общества. Многое, что считалось в
его время положительным, прогрессивным, он видел в ином свете.
Предприимчивость, страсть к накопительству, корысть как основной
побудительный фактор, как двигатель прогресса, демократическое устройство
государственной власти, ложные нравственные ориентиры его современников
Бирс отрицает целиком и полностью.
Основной период сатирического творчества Бирса приходится на конец XIX
века. Специфическая атмосфера конца столетия, время духовного смятения, крах идеалов, утрата веры не могла не повлиять на формирование взглядов, нашедших свое отражения в сатирических произведениях, основная масса
которых написана на исходе его творческого пути. В 1894 году выходит
сборник «Незначительные рассказы», в 1899 – «Фантастические басни», в 1906
– первое издание «Словаря Сатаны». Несколько более ранних новелл
сатирического плана были опубликованы в сборнике военных рассказов «В гуще
жизни» в 1891 году.
За свою жизнь Бирс прошел нелегкий путь от солдата, сражающегося за идеалы демократии в федеральной армии Севера, до пессимиста и скептика, разуверившегося во всем, даже в том, во что недавно свято верил и за что готов был отдать свою жизнь. Между этими двумя этапами находилась многолетняя публицистическая деятельность, неравная борьба с пороками человеческого общества. Как журналисту и обозревателю, пишущему на общественно-политические темы, ему яснее представляется картина американской действительности, нежели рядовому обывателю. Пользуясь трибуной, предоставленной ему периодическими изданиями Сан-Франциско, Бирс начинает неравную борьбу против хозяев страны. Хотя многое в статьях Бирса и было легковесным и маловажным, значительная их часть состояла в обличении этой «подлости, которая подобно раку разъедала американскую жизнь взятками, подкупами, сделками и всем тем, что сопровождало путь разбойников от капитала к власти»,как писал его биограф Фэтаут. Взгляды Бирса отражены в его сатирических произведениях, где современное ему общество рассматривается сквозь призму особого видения Бирса-сатирика. В своих новеллах Бирс проявлял такую беспощадность к тому, что считал безнравственным, что это дало повод современникам обвинять его в цинизме и мизантропии. Идеологическая направленность бирсовской сатиры недвусмысленна и сконцентрирована на проблемах взаимоотношений человека и семьи, религии и общественно-политического устройства общества.
Для усиления сатирического эффекта Бирс, как и По, использует прием
гротеска, создавая фантасмагорию чудовищного, но словно бы возведенного в
норму поведения. По определению Л.Т. Тетеревой сатирические новеллы
представляют собой эскизы «общества античеловеков», ирония и злой сарказм
становятся приемами сатирического отражения действительности и выступая
средствами выражения авторского отношения к изображаемому, могут быть
положены в основу самого сюжета новеллы («Банкротство фирмы Хоуп и
Уонделл», «Сальто мистера Свиддлера», «Город почивших» и особенно рассказ
«Проситель», где ирония получает поистине трагедийное звучание). Создавая
подобные эскизы «общества античеловеков», Бирс не щадил чувства читателей, его рассказы поражают своей жестокостью, которую не смягчает внешне
благодушная интонация повествования. И хотя В. Брукс считает, что
иронический стиль был лишь маской впечатлительного и легко ранимого
человека, традиция, берущая начало от По и рассказчиков эпохи фронтира
такова, что чем необычнее ситуация, тем спокойнее и суше должна быть
интонация автора. Когда же бесстрастие становится не под силу самому
автору, в тоне рассказа появляется кривая усмешка или даже судорожный смех, построенный на расчете, что «шутка в мертвецкой захватывает своей
неожиданностью» («Проклятая тварь»). Такими «шутками в мертвецкой» были
многие ранние и все посмертно изданные рассказы Твена, таковы же и гротески
и жуткие юморески Бирса, основанные на разряжающей напряжение гиперболе
намеренной нелепости.
Почти все гротески и юморески Бирса, в отличие от его «страшных»
рассказов на военную тему, скрыто или явно пародийны. Они написаны им
большей частью в ранний калифорнийский и лондонский периоды, когда он
работал фельетонистом в газете и отдавал дань распространенной тогда в
Англии и США тенденции снижения традиции. Пародия была в моде: в Англии ей
отдал дань Теккерей, в Америке – Брет Гарт и Марк Твен. Едкий пересмешник
Бирс от них не отставал. Так, пародируя наукообразность, склонность к
архаизации, любовь к стилизации, галлицизмы и неизменные эпиграфы Эдгара
По, он пишет рассказ «Человек и змея», которому предшествует иронический
комментарий о том, что «доподлинно известно и сие подтверждено… мужами
науки, что глазу змеиному присущ магнетизм, способный убить всякого, кто
подпадет под его действие».
Рассказ «Проклятая тварь» также написан с явным намеком на детали
рассказа Эдгара По «Сфинкс – мертвая голова». Персонаж рассказа Бирса
вспоминает, что «небольшое деревцо под самым окном он на миг принял за одно
из больших деревьев, стоявших поодаль…из-за искажения перспективы, но был
поражен, почти испуган» и это практически буквально повторяет мысль По,
«что ошибки в исследованиях обычно проистекают из свойственной
человеческому разуму склонности недооценивать или же преувеличивать
значение исследуемого предмета из-за неверного определения его удаленности
от нас»[19], воплотившуюся в приключении героя, принявшего маленькое
насекомое за огромного чудовищного сфинкса. Но Бирс по-своему обыгрывает
эту ситуацию. «Семена наследственных суеверий, сокрытые в душе»[20] каждого
человека, к которым он относиться с иронией (судебная комиссия решает, что
Моргана загрыз горный лев или же «хватила кондрашка», а свидетель его
гибели – просто сумасшедший), дают, тем не менее, в его новелле мрачные и
даже трагические «всходы»: ее венчает цитата из дневника необъяснимым
образом погибшего Хью Моргана – «…человеческий глаз – несовершенный
инструмент; есть цвета-лучи, неотделимо входящие в состав видимого цвета, которые мы не можем различить. Я не сошел с ума. И да поможет мне Бог!
Проклятая тварь была именно такого цвета». Но даже не смотря на этот
непогрешимый научный вывод–сатиру на счастливый конец рассказа По, читатель
остается в замешательстве, не в силах до конца поверить в «объяснение из
могилы».
Скрытой пародией на прекраснодушные святочные рассказы Диккенса можно
считать «Просителя» Бирса. В этой новелле резко обнажается жестокость и
уродливость буржуазного мира, царящее в нем лицемерие. Амос Эбершайз, некогда богатый буржуа, построивший на свои деньги убежище для престарелых, а теперь больной и нищий, просит принять его в это убежище. Но опекункий
совет отвергает просьбу несчастного филантропа из-за боязни повредить
репутации богадельни. Амос Эбершайз замерзает в снегу у порога собственного
заведения. Рассказ построен в характерно бирсовском духе: маленький мальчик
обо что-то спотыкается. Это начало и вместе с тем конец, который
раскрывается во всем своем гротескном ужасе только в последнем абзаце. «Что-
то» – это труп старика – основателя этого самого убежища для престарелых.
Казалось бы, дань церкви – отличный вклад в загробную жизнь и приют –
хорошая вывеска для бизнеса, расходы, которые в конце концов должны
окупиться. Так поступали многие богачи. Имя Эбершайза выведено на каменном
фронтоне, и с каменной черствостью его отбрасывает в смерть то учреждение, цель которого – будто бы – принять, накормить, дать кров бездомным
старикам. Работает каждая деталь: споткнувшийся мальчик – сын председателя
совета попечителей., под чьим председательством и было решено отказать
просителю. Время действия – рождественское утро, когда люди, вспоминая о
Христе, должны быть особенно добры друг к другу. Есть в рассказе
диккенсовские интонации, прежде всего, в изображении смотрителя убежища
Тилбоди. Это злобное существо мечтает только о том, чтобы вовсе освободить
убежище от стариков, а пока ускоряет их переход в загробный мир. Ничто, ни
один звук не смягчает леденящего ужаса. В рассказе прежде всего ирония
ситуации. Подобные иронические ситуации возникают у Бирса подчас из
простого недоразумения (рассказы «Банкротство фирмы Хоуп и Уондел», «Сальто
мистера Свиддлера» и т.п.), а в рассказе «Проситель» само недоразумение
выражает глубокую дисгармонию между внешностью и сущностью. Писатель
драматически сталкивает два факта: замерз нищий старик и основатель убежища
на своем опыте познал бесчеловечность созданного им учреждения. Благодушная
интонация повествования обманчива.
Сатирический гротеск представлял собой совершенно особый фон
изображению событий в рассказах автора – столь неожиданное и оригинальное
использование этого приема как нельзя более органично вписывалось в
эстетику Бирса, что позволяет нам не соглашаться с некоторыми критиками, чересчур жестко разграничивающими по тематике новеллы Бирса на «страшные»
(иногда соединяемые с военными) и сатирические. Благодаря такому
комбинированию стилистических средств, впечатление, производимое конкретным
рассказом, заметно усиливалось.
Бирс занимает позицию отстраненного наблюдателя, бесстрастно
запечатлевающего картины нравов морально деградирующего общества, где
возможны самые аморальные с точки зрения общепринятых представлений о
нравственности события (в рассказе «Город почивших» гротеск достигает
чудовищной силы, доводя ситуацию до абсурда). В своих новеллах он дает
шаржированные образы, которые являются в тоже время типическими. Так, переосмысливая безудержный азарт «грюндерства», когда создавалось великое
множество разных трестов - мыльных пузырей, Бирс создает рассказ «Город
почивших» о тресте под названием «Гомолин». Гротеск Бирса остро социален.
Герой рассказа, открыв ту истину, что «он беден потому, что работал», оказывает услугу знаменитому фальшивомонетчику и добывает себе диплом
врача. И вот врач шарлатан начинает делать деньги. Своим невежеством он
губит людей, так что в городе резко повышается смертность населения.
Одновременно он покупает большой участок земли и устраивает новое кладбище.
«Я приобрел также очень доходные мраморные мастерские по ту сторону
кладбища и обширную цветочную плантацию по другую. Короче, я занялся
весьма процветающим бизнесом».
В самом деле, герой отправляет людей на тот свет, он же поставляет венки и мраморные памятники и предоставляет место на кладбище. Более того, выясняется, что герой использует возможности до дна: он ухитряется часть трупов продавать в анатомические театры, а другую – на производство мыла (в могилы же опускаются пустые гробы). «Я приобрел фабрики мыла по всей стране и пустил их на полный ход. Превосходство моего туалетного мыла было засвидетельствовано десятками экспертов».
Какая злая сатира на деятельность монополистов, создававших
«вертикальные» и «цепные» тресты, и какой зловещий смысл имеет рассказ! С
точки зрения предпринимательства герой идеально поставил дело, прямо-таки
гениально. Но как это дико с обычной человеческой точки зрения!
Убийственную сатиру на «свободное предпринимательство» представляет
собой и рассказ «Собачье мыло». Здесь показана семья жадных мещан. Отец
приготовляет мыло из собачьих трупов, мать содержит подпольный абортарий, а
их сын уносит трупы младенцев и бросает их в реку. Однажды, прослеженный
полицейским, мальчик скрывается в мастерской отца и бросает трупик в котел.
Мальчик признается в своем проступке родителям, но они в восторге: теперь
детские трупы идут в котел, мыло стало лучшим по качеству. Великолепно
решена проблема использования «отходов». Алчность родителей доходит до
того, что каждый из них ночью ползет к постели другого с целью убийства. В
последовавшей драке жена наносит мужу рану ножом, а муж пытается бросить
жену в котел. Оба свариваются в котле, обеспечив этим самым сырье на
огромную партию мыла.
У Бирса чудовищный гротеск, но гротеск оправданный, показывающий, как погоня за наживой убивает в людях все человеческое. В рассказе «Настоящее чудовище» безжалостно разрушается внешняя респектабельность буржуазного мира и проступает его подлинное страшное лицо. Веселая группа элегантных путешественников, прибывшая в заброшенный поселок, оказывается зловещей компанией, среди которой главные лица – миллионер (бывший шулер и содержатель притонов) и его жена, бывшая проститутка по кличке «Молли, рваное ухо», сидевшая в тюрьме Синг-Синг. В рассказе есть одна, казалось бы, незначительная деталь – после смерти Молли на ее лице проступает огромный отвратительный шрам, который с помощью косметики ей удавалось скрывать при жизни. Никаких аналогий автор читателю не навязывает, но эта деталь приобретает символический смысл: не так ли воровская природа буржуазного мира прикрыта слоем косметики, флером приличия?
Еще с большей силой мир буржуазных собственников разоблачен в рассказе
«Наследство Гилсона». Все здесь – начиная с ядовитого названия захолустного
городка – Маммон-Хилл – и кончая изображением нравов его обитателей –
предвосхищает твеновский рассказ «Человек, который совратил Гедлиберг», созданный шесть лет спустя. Гилсон, отщепенец, представитель социального
дна, преследуемый шайкой дельцов, мстит одному из них самым эксцентричным
образом. Мистера Брентшоу, который особенно усердствовал, чтобы отправить
его на виселицу, Гилсон делает перед казнью своим душеприказчиком. Если в
течение пяти лет никто не докажет, что Гилсон воровал золото и занимался
казнокрадством, то наследство переходит к мистеру Брентщоу. И вот в течение
пяти лет Брентшоу борется с претендентами на наследство Гилсона. Он лжет, он клянется в честности Гилсона, он нанимает лжесвидетелей и т.п. В конце
концов Брентшоу побеждает, и Бирс саркастически славит его победу: «И в
последний достопамятный день, когда истек законный срок претензий по
завещанию Гилсона, солнце засияло над краем, где нравственное чувство
умерло, общественная совесть притупилась, сознание было принижено, ослаблено и затуманено. Но мистер Брентшоу торжествовал.». Победа эта была
куплена дорогой ценой: пять лет борьбы и тревог, угрызений совести
превратили Брентшоу в развалину. В финале наступает возмездие – Брентшоу
умирает на кладбище от разрыва сердца, испугавшись какой-то тени.
Характерный для Бирса гротеск в данных рассказах не перерастает в
«кошмарное» видение мира, хотя мир, изображаемый писателем, страшен и
уродлив. Как это обычно у Бирса, жизнь разыгрывает над героями жестокие
шутки и в этих рассказах, но художник умеет в данном случае показать, что
не трагический рок тяготеет над людьми, а законы, управляющие их миром. В
дальнейшем в творчестве Бирса возобладал культ отчаянья и смерти, жестокости, описания всего страшного и мучительного («Несостоявшаяся
кремация», «Джордж Терстон» и др.). В рассказе «Несостоявшаяся кремация»
недостает только ссылки на фирму несгораемых шкафов, чтобы сделать эту
историю об «огнеупорных родителях» пародией на распространенные в США
рекламные рассказы.
В своих сатирических новеллах Бирс охотно прибегает к сказу и
стилизации. От рассказчика устами гилбрукского летописца изложен «Кувшин
сиропа», сказом мотивированы нелепицы «Несостоявшейся кремации», архаизирующий безличный сказ мы находим в «Человеке и змее». По временам, как, например, в «Просителе», где стилизуется туманная выспренная
фразеология мистера Тилбоди, Бирс и сам «с сожалением прерывает возможность
поговорить», но в своем повествовании Бирс деловит и точен. Он воспитался
на языке военных приказов, донесений и телеграмм, а потому ведет рассказ
ясно, сжато, стремительно. То эта точность профессионально – военная («Без
вести пропавший», «Случай на мосту через Совиный ручей»), то
терминологическая, стилизованная под язык научных текстов («Проклятая
тварь», «Заполненный пробел»). Иногда Бирс и безотносительно к сказу
сдабривает свое стремительное повествование «с помощью образных выражений, которые здесь нет надобности приводить» («Наследство Гилсона») или
красотами и пышностями, а то и в высшей степени туманными рассуждениями.
Эту дань времени он приносил, но в лучших рассказах Бирса нет таких
манерных мушек, как, например, описание заброшенного поселка в рассказе
«Настоящее чудовище»: «От того пункта, где Индейский ручей впадает в реку
Сан-Хуан-Смит, в доль обоих его берегов и вплоть до того места, где он
впадает в каньон, растянулся двойной ряд заброшенных хижин, которые, казалось, сейчас упадут в объятья друг другу, чтобы вместе оплакать свою
заброшенность». Обычно стиль Бирса терпеливо сносил эти чужеродные
побрякушки, развлекавшие читателя, но иногда он брал реванш. То Бирс
дразнил читателя явным отсутствием логики и правдоподобия, то оглушал
нагромождением ужасов в своих «страшных» рассказах, будоража воображение
читателя неблагополучным концом.
Характерно, что скептика и позитивиста Бирса так привлекало все внешне необъяснимое, а сатирик в нем охотно разоблачал и высмеивал всех тех, кто мог поверить в возможность рассказанного. Сборник самых невероятных своих рассказов он иронически называет «Может ли это быть?», а самой интонацией рассказов, постоянной ссылкой на «очевидцев» описываемых им событий заявляет читателям: «Сам я не верю в это, но вот что говорят достоверные свидетели. Я просто перескажу, а то и дам свои объяснения .» Подчеркнуто иронические авторские комментарии к ряду рассказов о привидениях (которых у него немало), Бирс дал в своем «Словаре сатаны» : «Привидение – внешнее и видимое воплощение внутреннего страха».[21]
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сочинение тарас бульбо, решебник по геометрии атанасян, сочинение.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая страница реферата