реферат
Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
Теги реферата: скачать диплом, 11 контрольная работа
Добавил(а) на сайт: Velislava.
Предыдущая страница реферата | 1 2
Не должно быть хмурых вечеров
И высоких мостов над рекой.
Опасен также предутренний час
И вообще зимняя пора.
Депо в том, что бедняка
Может доконать любой пустяк.
И он отшвырнет от себя
Невыносимую жизнь.
Этот диалог еще вполне типичен для речи Шен Де в роли Доброго человека.
Ее ответ на заданный Суном вопрос может лишь условно быть назван ответом.
Он переводит разговор совсем в другую плоскость, абстрагируется от
конкретной ситуации и завершается стихотворным обращением к публике, столь
же отвлеченным и общим. Однако эта как бы целиком перенесенная из первого
действия речевая структура в сцене встречи с Суном перестает быть основной, потому что не «добрая сестра», вынувшая из петли несчастного, а впервые в
жизни полюбившая Шен Де говорит и действует здесь. Не жалость к «бедняку», а восхищение отважным счетчиком – мастером своего дела – и желание
проникнуть в поэзию его профессии выражают ее речи. Отсюда новизна их
формы, противостоящей обеим маскам.
С у н...Ты знаешь, что такое летчик?
Ш е н Де. Да, в чайном домике я видела летчиков.
С у н Нет, ты не видела их. А если видела, то пустобрехов и дураков в
кожаных колпаках, у которых нет слуха для мотора и чувств, для машины...
Скажи такому: дай твоему ящику упасть с высоты двух тысяч футов сквозь
облака, а потом поймай его одним нажимом рычага, и он ответит: этого нет в
договор«... А я летчик... а... летчики больше не нужны. Итак, я летчик без
самолета, почтовый летчик без почты. Да что там – разве ты можешь понять?
Ш е н Д е. Думаю, все-таки могу.
С у и. Нет, раз я говорю тебе, что ты не можешь понять, значит, не
можешь.
Ш е н Д е ( смеясь и плача). В детстве у нас был журавль со сломанным
крылом. Он был ласковый, терпеливо переносил наши шалости, важно шествовал
с нами и только кричал, чтоб мы не перегоняли его. Но осенью и весной, когда над деревней тянулись болыиие стаи, он терял покой, и я хорошо
понимала его.
Последняя речь Шен Де – лак будто бы тоже отвлечение от диалога, не
меньше, чем стихотворные сентенции («В нашей стране не должно быть хмурых
вечеров» и пр.). Однако в рассказе о журавле нет Доброго человека, а есть
настоящая Шен Де. В нем неотделимо спились мысль и эмоции (« смеясь и
плача»), глубина и непосредственность личное переживание и обобщение, воспоминание, обращенность в прошлое и острота восприятия моментов, повествование и диалог.
Эта новая для речей Шен Де форма встречается в этой сцене не один раз, не
случайно:
«Ш е н Д е (горячо). Как бы ни свирепствовала нужда, все же есть на свете
добрые, отзывчивые люди. Когда я была маленькой, я упала однажды с вязанкой
хвороста. Какой-то старик поднял меня и даже дал грошик. Я часто вспоминала
об этом. Те, у кого мало еды, охотно делятся с другим. Вероятно, люди рады
показать, на что они способны, – но разве не лучшее из того, на что они
способны, – доброта? 3лоба – это просто отсутствие способностей.
Здесь снова – воспоминание, рассказ неотделим от чувств и мыслей, рожденных моментом. Речь идет о доброте, но это не абстрактная доброта
Доброго человека, а личным опытом подтверждаемые убеждения: доброта – это
способность делать что-то полезное, нужное, и не просто способность каких-
то людей, а .людей, похожих на Суна. Прошлое и настоящее слито
нерасторжимо. Чувство к одному человеку заставляет по-новому видеть других, а воспоминания, мысли о других приводят все к нему же.
Вообще воспоминание, отталкивание от прошлого – обязательный элемент
речей настоящей Шен Де, через какую бы маску она ни прорывалась, через
маску Доброго человека или через маску Шой Да.
Когда в следующем действии Шен Де под маской Шой Да встречается с Суном и
узнает, что он не любит ее, что ему нужна не она, а Добрый человек и Савка, которую можно продать, ее речь, обращенная к Шин после ухода Суна, вычитывается в форму ( но, разумеется, с. совсем иным эмоциональным
звучанием) речей о журавле с подбитым крылом и о доброте людей.
Ш о й Д а (кричит)....Он не любит! что крушение. Гибель. (Начинает
метаться по комнате... потом вдруг останавливается перед Шин и обращается к
ней.) Шин, вы выросли в сточной канаве, и я тоже. Разве мы легкомысленны.
Нет. Разве, когда надо, мы не способны на жестокость? Нет... Времена
ужасны, этот город – ад, но мы карабкаемся вверх по гладкой стене. И вдруг
кого-нибудь из нас постигает несчастье – любовь. Этого достаточно, все
погибло... Но скажите, можно ли вечно быть начеку? Что это за мир?
Там поцелуют, а потом задушат.
Любовный вздох в крик страха переходит.
Ах, почему там коршуны кружат?
Там на свиданье женщина идете.
Маска Шой Да прорвана криком боли и оскорбления: «Он не любит! Это крушение». 3десь, как и в других речах настоящей Шен Де, эмоции неотделимы от мысли, непосредственное чувство - от воспоминаний личный опыт – от обобщений: Ах, почему там коршуны кружат Там на свидание женщина идет! »
Когда-то Гете в статье «Об эпической и драматической поэзии» писал, что самым трудным для драматурга является введение в драму рассказа о прошлом, потому что при этом индивидуальность говорящего персонажа не может раскрыться с такой непосредственностью и пластичностью, как это свойственно драматическому диалогу ". Брехт не только сумел ввести в драму рассказ о прошлом без ущерба для живости действия и индивидуализации персонажа, но и воплотил в этой форме самое глубокое и существенное в облике своей героини, а соответственно и самые острые и существенные моменты действия.
Новые процессы в формах повествования, идущие в современном реализме, конечно, не исчерпываются теми, которые я пытался охарактеризовать здесь.
Моя цель – обнаружение лишь одной из тенденций глубоких и смелых преобразований формы, что совершаются в произведениях разных жанров и неотделимы от утверждения лишь одной из тенденций глубоких и смелых преобразований формы, что совершенствуются в произведениях разных жанров и неотделимы от утверждения метода социалистического реализма. Новаторские формы речей «эпической» драмы и новые формы повествования – не экспериментаторские начинания отдельного художника или отдельной группы писателей, вызванные к жизни более или менее внешними и преходящими обстоятельствами. В свете ближайших и более далеких традиций они раскрываются как необходимая, потребностям и эпохи порождаемая закономерность поэтики, многообразно проявляются на разных этапах ее развития, в разных национальных литературных, произведениях разных по индивидуальным чертам своего творчества писателей.
Использованная литература:
1. Кургинян М. С. «Человек в литературе ХХ века» – М.: Наука, 1989 г.
2. Брехт Бертольт «О литературе» М., «Худож. Лит.», 1977 г.
3. Брехт Бертольт «О театре» М., 1960 г.
Скачали данный реферат: Kapitolina, Скуратов, Сильвана, Poltanov, Ева, Гавриил, Firs, Zaharij.
Последние просмотренные рефераты на тему: курсовые и дипломные работы, шпаргалки по педагогике, бесплатные конспекты, доклад на тему человек человек.
Предыдущая страница реферата | 1 2