Падежи в английском языке
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: реферат этикет, реферат финансы
Добавил(а) на сайт: Криворотов.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4
I covered the drawing with a sheet of paper. – Я накрыл чертеж (чем?) листом бумаги.
3. Падеж местоимений
В английском языке личные местоимения, а также вопросительное местоимение
who имеют кроме именительного еще и объектный падеж.
|Именительный падеж |Объектный падеж |
|Who |Whom |Кого |Кому |
|I |Me |Меня |Мне |
|You |You |Вас |Вам |
|He |Him |Его |Ему |
|She |Her |Ее |Ей |
|It |It |Его (ее) |Ему (ей) |
|We |Us |Нас |Нам |
|They |Them |Их |Им |
I am a student. – Я студент. (Именительный падеж)
Please, send him a letter. – Пошлите ему письмо, пожалуйста (Объектный
падеж)
4. Проблемы, связанные с определением падежа в английском языке.
С определением общего падежа никаких проблем не возникает. Самая большая
проблема связана с определением притяжательного падежа в устной речи.
Англичане практически не употребляют притяжательный падеж во множественном
числе в устной речи, ибо на слух эту форму невозможно отличить от формы
единственного числа. Для сравнения: the boy’s room и the boys’ room.
Разумеется, возможны случаи однозначной интерпретации his mother’s voice, the boys’ heads, но они не определяют общей картины. Она объясняется
омонимией форм типа boy’s, boys, boys’. Единственное исключение – формы
men’s, children’s, сохранившие внутреннюю флексию во множественном числе, а
в случае children – еще и нестандартный внутренний формант. Однако эти два
случая стоят за пределами общей модели.
Список литературы
1. И.М.Берман «Грамматика английского языка», М: «Высшая школа», 1994
2. П.И.Старостин «Учебник английского языка», Москва, 1976
3. «A Course of English. First year» под ред. Т.И.Матюшкина-Терке и др., М:
«Высшая школа», 1990
4. И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов «Теоретическая грамматика современного английского языка », Москва, 1981
5. Н.А.Бонк, Г.А.Котий, Н.А.Лукьянова «Учебник английского языка», Рыбинск,
1996
СОДЕРЖАНИЕ
1. Понятие грамматической категории в английском языке. 2
2. Категория падежа. Соотношение падежей русского и английского языков.
2
2.1 Общий падеж. 3
2.2 Притяжательный падеж. 3
2.3 Притяжательные конструкции. 5
2.4 Способы выражения грамматических отношений существительного. 5
2.4 Соответствие падежей английского и русского языка при переводе существительного без предлога. 7
2.5 Соответствие падежей английского и русского языка при переводе существительного с предлогом. 7
3. Падеж местоимений 8
4. Проблемы, связанные с определением падежа в английском языке. 8
Список литературы 9
--------------------> [2] Если за существительным с суффиксом – ‘s ( –s’ ) не следует определяемое слово, – ‘s ( –s’ ) может и не указывать на притяжательную конструкцию. Существительное с суффиксом – ‘s ( –s’ ) в этом случае может обозначать место нахождения: The baker’s – подразумевается The baker’s shop.
Скачали данный реферат: Andronov, Minaj, Kozhurov, Erzov, Jazin, Каде, Jasamanov, Il'ja.
Последние просмотренные рефераты на тему: измерения реферат, сочинения по литературе, реферат на тему мир, изложение 8 класс русский язык.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4