Птолемей
Категория реферата: Исторические личности
Теги реферата: рефераты на украинском языке, сочинение на тему образ
Добавил(а) на сайт: Semjon.
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата
По времени конец Византии почти совпал с разрушением Самаркандской
обсерватории и с гибелью Улугбека. Эти события наряду с наступлением эпохи
Возрождения определили роль Западной Европы в дальнейшем развитии науки
вообще и астрономии в частности.
На протяжении трех предшествовавших веков в астрономии шла борьба между сторонниками представлений Аристотеля о небесных сферах и системы мира Птолемея с ее сложной комбинацией кругов: деферентов, эпициклов, эксцентров и эквантов. Представления Аристотеля достигли Европы в обработке ученика Ибн Туфейля Мухаммада ибн Рушда, более известного в Европе под именем Аверроэс .
Система Аристотеля – Аверроэса привлекала своей стройностью и простотой, хотя она не позволяла вычислять точные положения планет, как система Птолемея. Последнее обстоятельство склоняло чашу весов все более на сторону системы Птолемея. К середине XV в. ее торжество стало полным, тем более, что появились греческие тексты «Альмагеста».
Папа римский Николай V (1447 – 1455), оказавший гостеприимство
греческим ученым, бежавшим от турок, стремился собрать в Ватиканской
библиотеке как можно больше рукописей античных ученых, чтобы организовать
их перевод на латынь. Перевод «Альмагеста» он поручил своему секретарю
Георгию Трапезундскому (1396 – 1484), греку по национальности. К декабрю
1451 г. перевод был завершен, причем Георгий добавил к нему комментарии к
«не совсем правильным местам». Этот перевод архиепископ Никколо Перотто
назвал «не латинским, а варварским, со многими ошибками».
Между тем «Альмагестом» заинтересовался кардинал Иоанн Виссарион (1403
– 1472), человек весьма образованный. Он хорошо знал древнегреческий, сам
занимался литературной деятельностью и способствовал в этом другим. Три
рукописи «Альмагеста» из Ватиканской библиотеки содержат его пометки на
полях, а одна из них переписана большей частью его рукой.
Убедившись в низком качестве перевода Георгия Трапезундского,
Виссарион решил было сам сделать перевод «Альмагеста», но его
многочисленные обязанности, связанные с кардинальской должностью, мешали
этому. В 1460 г. Виссарион как папский легат прибыл в Вену, где
познакомился с профессором математики Венского университета Георгом
Пурбахом.
Астроном Георг Пурбах (1423 – 1461) еще до приезда Виссариона начал
работать над «Сокращенным изложением астрономии», основанным на
«Альмагесте» Птолемея. При этом н столкнулся с многочисленными неточностями
и ошибками латинского перевода Герардо Кремонского, сделанного с арабского
текста, который тоже возможно был не прямым переводом с греческого, а
переводом с сирийского языка. Пурбах решил поехать в Италию и там найти и
перевести на латинский язык греческий текст «Альмагеста». К этой работе он
привлек своего ученика Иоганна Мюллера (1436 – 1476) родом из Кенигсберга
(во Франконии), более известного под латинским именем Региомонтан. Оба
ученых уже собрались выехать в Италию, как вдруг Пурбах неожиданно
скончался. Региомонтан поехал один, изучил греческий и сделал если не
полный перевод, то, во всяком случае, достаточно по дробное изложение
«Альмагеста». Его учителями в греческом языке оказались... Георгий
Трапезундский и Теодор из Газы. Региомонтан оказался способным учеником, не
побоявшимся вскоре выступить против своего учителя. Он не только завершил
работу Пурбаха, но и перевел комментарий Теона. Перевод Георгия
Трапезундского он на звал «тяжелым и неприятным, так что, если бы Птолемей вдруг ожил, он не узнал бы самого себя». И Региомонтан написал
специальное сочинение «Защита Теона против Трапезундского», заслужив
глубокую ненависть и самого Георгия и его сыновей. В Италии он пробыл семь
лет, после чего еще около трех лет проработал в Венгрии.
В 1476 г. Региомонтан приехал в Рим, где внезапно скончался. Первые
шесть книг «Альмагеста» в переводе Пурбаха с примечаниями и дополнениями
Региомонтана были изданы в Венеции лишь через 20 лет после смерти
последнего – в 1496 г. Это было первое издание «Альмагеста», с которым
познакомился прибывший в те годы в Италию для изучения наук молодой
Коперник.
Только в 1515 г. в Венеции был напечатан полный латинский вариант
«Альмагеста» в переводе Герардо Кремонского, а в начале 1484 г. старший сын
Георгия Трапезундского Андреас представил «Альмагест» в переводе своего
отца со своим предисловием и с посвящением папе Сиксту IV. Но Сикст IV умер
в августе 1484 г. Из-за постоянных франко-итальянских войн издание
задержалось на целых 45 лет. Лишь в конце 1528 г. его осуществил в
Венеции Лука Гаурик, профессор математики из Неаполя (производивший и
некоторые астрономические наблюдения). Это издание было затем повторено
дважлы: в 1541 г. в Базеле Иеронимом Гемузеусом и в 1551 г. там же
Освальдом Шреккенфуксом, который напечатал не только «Альмагест», но
также «Четырехкнижие», «Центилоквиум», «Географию» Птолемея и «Гипотипозис»
Прокла Диадоха. В 1538 г. в Базеле Симон Гринеус осуществил первое
издание греческого текста «Альмагеста». В 1549 г. в Виттенберге – известном
центре протестантской науки – была издана на греческом и латинском языках
первая книга «Альмагеста» с предисловием известного деятеля Реформации
Филиппа Меланхтона (1497 – 1560). Интересно, что это издание было выпущено
спустя всего шесть лет после выхода первого издания труда Коперника «О
вращениях...», причем издателем был астроном и математик, профессор
Виттенбергского университета Эразм Рейнгольд (1511 – 1553), автор первых
астрономических таблиц, вычисленных по теории Коперника (эти так называемые
«Прусские таблицы» вышли в свет в 1551 г.) .
Достоверно известно, что Коперник начинал свое знакомство с
«Альмагестом» по переводу и изложению Пурбаха и Региомонтана, а в
дальнейшем получил венецианское издание 1515 г. (на латинском языке) и
базельское издание 1538 г. (на греческом языке), которое привез ему его
ученик и последователь Георг Иоахим Ретик (1514 – 1576). С этими датами
связаны и определенные этапы в работе Коперника над его основным трудом «О
вращениях небесных сфер»: в 1515 г. был написан «Малый комментарий» и
начата работа над первой книгой «О вращениях...».
План основного труда Коперника «О вращениях...» близок к плану
«Альмагеста». Может вызвать удивление, что Коперник, ставя себе целью
показать ошибочность системы мира Птолемея, в то же время заимствует у
своего великого предшественника не только план его сочинения, но и целые
фрагменты. Мнение Коперника о Птолемее выражено во вступлении к первой
книге «О вращениях...»: «Действительно, хотя Клавдий Птолемей
Александрийский, стоящий впереди других по своему удивительному хитроумию и
тщательности, после более чем сорока летних наблюдений завершил созидание
всей этой науки почти до такой степени, что, как кажется, ничего не
осталось, чего он не достиг бы, мы все-таки видим, что многое не
согласуется с тем, что должно было бы вытекать из его положений; кроме
того, открыты некоторые иные движения, ему неизвестные».
Коперник давал достаточно высокую оценку заслуг Птолемея, который, по его мнению, стоит «впереди других по своему удивительному хитроумию и тщательности». Более того, он «завершил созидание всей этой науки почти до такой степени, что, как кажется, ни чего не осталось, чего он не достиг бы...». И все-таки Коперник заявляет, что не согласен с Птолемеем и притом во многом.
Уже в первой книге своего труда Коперник старается обосновать возможность движений Земли, центральное положение Солнца в планетной системе. Он сперва приводит аргументы Птолемея в пользу центрального и неподвижного положения Земли, а затем опровергает их. Этим опровержениям посвящена восьмая глава первой книги труда Коперника.
Почему, спрашивает Коперник, древние астрономы считают, удто Земля не
может вращаться? Потому что в этом случае она имела бы слишком большую
скорость вращения? Но ведь они допускают вращение неба, кото рое во
много раз больше Земли и должно иметь во столь ко же раз большую скорость.
Движение Земли, по Копер нику, является естественным. «Поэтому напрасно
боится Птолемей, что Земля и все земное рассеется в результате вращения, происходящего по действию природы»,– говорит Коперник. И далее:
«...вращается не только Земля с соединенной с ней водной стихией, но также
и немалая часть воздуха и все, что каким-либо образом сродно с Землей, или уже ближайший к Земле воздух, пропитанный земной и водной материей
...имеет приобретенное движение, которое сообщается ему прилегающей Землей
в постоянном вращении и без всякого сопротивления».
Коперник понимал, что тяготение (или, точнее, тяжесть) есть «некоторое
природное стремление»; он распространял это «стремление» и за пределы
Земли, приписывая такое же явление Солнцу, Луне и планетам, но он не дошел
еще до завершающей идеи о том, что все тела притягивают друг друга, а не
только частицы своего вещества. Земная тяжесть, солнечная тяжесть, лунная
тяжесть, планетные тяжести не объединились у него во всемирное тяготение.
Это сумел сделать только Ньютон. Но Коперник, а затем Галилей и Кеплер
проложили своими трудами ему дорогу. А дорогу Копернику проложил Птолемей.
Изложив основные принципы своей системы мира, Коперник переходит к математической части своей теории. В книгах I, II рассматриваются общие положения (известные и до Коперника), в книгах III – V излагается сущность его теории движения Солнца, Луны и планет, в книге VI – движения планет по широте. Коперник следует порядку изложения, принятому Птолемеем.
Коперник считал, что планеты могут двигаться только по окружности и
только равномерно. Поэтому он не принял введенный Птолемеем эквант, а с ним
и гипотезу биссекции полного эксцентриситета. Причиной отказа Коперника от
экванта было не простое неудовольствие неудачной, по его мнению, моделью.
Он был связан с приверженностью великого ученого к принципу равномерных дви жений, провозглашенному еще Аристотелем. За отход от этого принципа
критиковали Птолемея многие арабские ученые, в частности аль-Битруджи (Аль
петрагий) и ибн Рушд Аверроэс.
Эпициклы, деференты и экванты теории Птолемея в соединении с
гелиоцентрической системой Коперника проложили путь к законам Кеплера.
Проложили – чтобы навсегда уйти в историю. Законы Кеплера ознаменовали
начало подлинно новой астрономии. Впереди было открытие Кеплером своего
третьего закона, связывающего расстояния и периоды обращений планет, а за
тем – гениальный труд Исаака Ньютона, который на основании этих законов
вывел закон всемирного тяготения.
В свете истории развития астрономической пауки мы можем теперь глубже
понять роль и место в ней Клавдия Птолемея. С одной стороны, он собрал и
обобщил всю сумму знаний своих предшественников, создал поистине великое
построение астрономической картины мира, отвечающее представлениям своей
эпохи. С другой стороны, он как бы предоставил это построение в руки
исследователей позднейших эпох, которые смогли так его переделать, о
получилось величественпое щание, имя которому – научное представление о
Вселенной.
Птолемей и Коперник
Птолемей создал естественнонаучную теорию, которая более тысячелетия
претендовала на абсолютную истинность. Коперник открыл человечеству глаза
на то, что научная истина еще отнюдь не составляет истины абсолютной. На
базе давно известного, давно устоявшегося эмпирического материала Коперник
предложил великую теорию, в корне отличную от великой теории Птолемея.
Отсюда берет истоки традиция недооценивать значение творчества Птолемея, противопоставлять «ненаучности» Птолемея подлинно научные взгляды
Коперника.
Птолемей и Коперник – две личности, не уступающие друг другу по
значению в реальном историческом процессе развития естествознания. Их имена
не должны противопоставляться, они должны стоять рядом как символы двух
величайших достижений естественнонаучной мысли. Не только Птолемей, но да
же и Коперник отнюдь не были единоличными творцами общенаучных революций.
Оба они стали авторами научных представлений, переживших многие столетия, оба активно способствовали выработке нового стиля мышления.
Особенно непросто обстоит дело с анализом творчества Птолемея.
«Альмагест» Клавдия Птолемея – научное произведение, значение которого
нельзя по достоинству оценить в одной лишь истории астрономии. Роль
Птолемея в процессе становления естествознания уникальна. Место Птолемея в
истории мировой науки навечно останется столь же незыблемым, как место
Менде леева, Ньютона, Коперника или Евклида.
Идеал естествознания
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: форма курсовой работы, шпаргалки по математике.
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата