Теорія фольклору
Категория реферата: Рефераты по культурологии
Теги реферата: ответы по физике, мировая экономика
Добавил(а) на сайт: Gradislava.
Предыдущая страница реферата | 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая страница реферата
За віру християнську одностайно стати...
І не день, і не година... Формула передає момент невизначеності у
тривалості такої події, як початок Хмельниччини. Але ж тут є проблема і для
сучасного історика: він вбачає в повстанні миттєвий вибух, гегелівський
"стрибок", але водночас це для нього і процес агітації, розсилання
універсалів, таємних нарад, пересування військ.
В українському фольклорі цей прийом побутує і у формі, що немов моделює процес його утворення та формалізації.
Ой за хвильку, за годинку, за хвильку маленьку
Та посватав козаченько й одову бідненьку.
Ой за хвильку, за годинку, за хвильку другую
Попропивав козаченько худобу сивую.
Спочатку йдеться про надто швидке, поспіхом сватання, а фактично про
укладення шлюбу. Як визначити тривалість цієї події? Співець діє немов
методом "інтелектуального бриколажа" (гри відскоком – у більярді, наприклад), що його К. Леві-Строс вважає одним з ключових для примітивної
(первісної) логіки 26. Прямо в лузу послати більярдну кулю не можна; то ж
її ("за хвильку") б’ють об іншу кулю ("за годинку"), вона відскакує в
новому напрямі ("за хвильку маленьку") і потрапляє в лузу – час визначено.
При цьому посередній вимір часу ("за годинку") виступає як певний
"медіатор", котрий обумовлює вирішення логічної проблеми. Другого разу весь
комплекс повторюється вже як готова формула для визначення тривалості дії в
подібній оповідній ситуації, а далі в баладі й втретє повторюється цей же
комплекс.
А ось явно не формалізований приклад "типізації часу (моменту)" в жартівливій пісні:
Вже три дні, три неділі,
Як мого милого комари з’їли...
(Чубинський, 5. С. 1153).
Пісню побудовано на алогізмах (лірична героїня хоче втопитися "в пуховій
перині" і т. п.), не дивно, що алогічний і час.
Найцікавіші застосування прийому "типізації простору" знаходимо в
християнських колядках. У вже цитованій (6.8) Христа розпинають "Там підо
Львовом, там під Краковом". Це, мабуть, формула, бо й у веснянці з Полісся
знаходимо, що дітей "во Львові і Кракові дощ потопив" (Килимник, 1. С.
296). Ще в одній колядці "три черниченьки" побували "в Римі, в Єрусалимі", а за варіантами її – "в Києві, в Єрусалимі". У першій формулі
узагальнюється географічний простір (‘десь на Заході’) , а в двох наступних
– сакральний (‘у святому місті’).
У колядках знаходимо й типізацію числа ("Два-три янголи злинули з неба..."), а також об‘єкта оповіді: "Вийшов до неї Петро-Павло". Ці типізації зустрічаються і в ліричній пісні, але у формі ускладненій, що певною мірою послаблює – але не знімає зовсім – враження незвичності прийому: "не сподівалася родинонька твоя, Ой не так родинонька, як твоя молодша сестра". Або:
Щоб за мною, молодою, весь мир не журився.
Не так же мир, не так же й рід, як рідная мати...
У цих прикладах відбувається і "звуження" семантики образу, який ніби пояснюється відкинутим ширшим поняттям. Так само може уточнюватись і дія персонажа: "що мене любила, ¦ Ой не так любила, ¦ Як милувала..." В іншій перспективі тут разом з С. Я. Єрмоленко можна побачити й "характерну для народнопісенної мови композицію ланцюгового розгортання змісту, яка побудована на повторі-підхопленні й на специфічній формулі заперечення- ствердження з підсильним значенням не так, як" 27. Не буде, мабуть, великою помилкою, якщо знайти в наведених прикладах і певну переходову форму до іншого прийому традиційної поетики, коли новий зміст отримують, зіставивши заперечення чогось із ствердження того самого; Г. Л. Венедиктов називає його прийомом "обапільвиключеної пари". Ось герой балади пішов до дівчини
На біленькі спать перини.
Ой чи спав, не спав – прокинувся...
Процитувавши цей останній рядок записаної ним балади, О. О. Потебня пояснив, що "з’єднання при одному підметі присудків з протилежним значенням вказує на малий ступіть дію" 28. Але і серед записаних самим вченим жартівливих пісень знаходимо таку, в якій цей прийом, навпаки, готує читача до сприймання гіперболи:
Я чи гуляв, не гуляв –
Сто червінців прогуляв
Та з тую з дівчинонькою...
(Чубинський, 5. С. 797)
О. О. Потебня першим, здається, звернув увагу і на інше дуже поширене
у фольклорній поетиці явище, назвавши його "різнорідним reservatio
mentalis, при котрому вказують лише початковий ланцюг думки, а наступні
ланцюги доповнюються тим, хто розуміє, в напрямі, визначеному традицією"
29. Це дуже нагадує техніку оповіді, яку сучасний німецький епосознавець
А. Гойслер називає "вершинною" (Gipfeltechnik) і при якій переходи від
однієї "вершини" оповіді до іншої залишаються не заповненими 30. Ось
дівчина відпросилася в матері погуляти і обіцяє не забаритись:
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сочинения по литературе, курсовая работа по управлению.
Предыдущая страница реферата | 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая страница реферата