Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте (региональный аспект)
Категория реферата: Издательское дело и полиграфия
Теги реферата: шпоры по математике, отчет о прохождении практики
Добавил(а) на сайт: Таначёв.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата
4. Выявлены специфические стопперы кубанской пресс-рекламы, определяющие ментальность и специфику языковой личности кубанского потребителя пресс-рекламы.
Теоретическая и практическая значимость проведенного исследования.
Работа позволяет расширить арсенал известных средств рекламного воздействия, углубляет знания о компонентах рекламного текста и их функциях в региональной прессе. Полученные в ходе проведенного анализа результаты могут быть использованы журналистами-практиками, а теоретические положения - в преподавании курсов основ журналистики, рекламы и творческой деятельности журналиста, а также в спецкурсах по обучению рекламной деятельности журналиста.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В вербальной составляющей рекламного сообщения выделяются пять основных частей: заголовок, имя бренда, эхо-фраза, основной рекламный текст, слоган. Каждый из вышеобозначенных элементов может содержать специфические средства воздействия и «запоминаемости», получившие название «стопперы», и способен при определенных условиях становиться стоппером. Стопперы, обнаруженные в слоганах, можно классифицировать в соответствии с существующими лингвистическими уровнями: фонетическим, лексическим, грамматическим.
2. Привлечение внимания и «вовлечение» покупателя осуществляются разными языковыми средствами: используются семантико-стилистические свойства слов, структурные особенности предложения, фонетико-интонационные, а также графические приемы.
3. Заимствованная лексика способна выполнять функцию стоппера в рекламе, семантизируясь различными способами: переводясь на русский язык, внедряясь в оригинальном виде в русскоязычной фразе, подаваясь как английская фраза с последующим переводом. Основными рекламными стопперами в кубанской пресс-рекламе выступают англицизмы, выполняющие информативную и текстообразующую функции. Они становятся декоративным, аттрактивным, побудительным, стилеобразующим, компрессирующим средством в рекламных сообщениях.
4. Система культурных ценностей, характеризующих определенную национальную культуру, оказывает влияние на поведение покупателей при выборе и покупке какого-либо товара. Рекламные тексты могут использовать языковой культурный компонент в апеллятивных целях, а также для суггестивного воздействия на потребителя, делая его рекламным стоппером.
5. В отношении Юга России сформировалась достаточно развитая и взаимосвязанная мифологическая система. В политической рекламе продуктивно внедряется миф об особой исторической миссии края. В регионе традиционное и прошлое всегда соотнесено с положительным. Приветствуются номинации с национальным и региональным колоритом. Нередко миф о традициях опирается на мифы о «своих» и «чужих».
6. Существуют различные виды национально-культурно обусловленных лексем. Онимы как обозначение имен собственных и географических реалий, известных только жителям определенного региона, а также диалектизмы могут становиться стопперами региональной рекламы.
7. Тропы, которые в рекламном тексте всегда выступают в роли стопперов, могут быть рассмотрены как явление, имеющее ярко выраженную национально-культурную специфику.
Апробация основных положений работы. Основные положения дисссертации апробированы на межвузовских научно-методических конференциях «Теория и практика преподавания иностранного языка» (Краснодар 2004, 2005), всероссийской научно-практической конференции аспирантов «Журналистика, реклама и связи с общественностью: новые подходы» (Воронеж 2005), всесоюзной научно-практической конференции «Журналистика в 2005г. Трансформация моделей СМИ в постсоветском информационном пространстве» (Москва 2006), межвузовской научно-методической конференции «Современная лингвистика: Теория и практика» (Краснодар 2006, 2007), результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры электронных СМИ и журналистского мастерства КубГУ.
Основные положения и выводы отражены в 9 публикациях.
Структура работы определяется ее исследовательскими целями и задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Содержание работы
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, положения, выносимые на защиту; отмечаются новизна полученных результатов, теоретическая и практическая значимость диссертации, характеризуется методологическая база и методы исследования, приводятся данные об апробации результатов работы, описывается структура диссертации.
Первая глава «Лингвистический стоппер как компонент пресс-рекламы» рассматривает рекламный текст как законченное речевое произведение, имеющее определенную формальную и смысловую структуру, которое вступает в качестве коммуникативного сообщения и имеет прагматическую установку с конечной целью побуждения реципиента к действию. Среди его специфических особенностей выделяются такие свойства, как: свернутость, дополнительность, сигнальность, иерархичность, оценочность, инструктивность.
Структура рекламного текста определяется его статусом, вызывающим определенные сложности, поскольку рекламный текст можно отнести к числу новых, зарождающихся разновидностей текстов, которые сегодня по своим языковым нормам, текстовым¸ композиционным параметрам тяготеют к информативно-воздействующим текстам, обладают признаками логичности, лаконичности, эмоциональной оценочности.
Прагматическая направленность воздействия рекламного текста и его основная функция, заключающаяся в запоминаемости и «вовлечении» реципиента, позволяют отмечать в качестве его главной маркирующей черты наличие особых лингвистических средств воздействия, обнаруживаемых на разных дискурсивных уровнях. Выявление этих средств позволяет обнаружить ведущие стилистические показатели рекламного текста как дискурсивной единицы. При этом возникает необходимость изучения структуры такого текста и функциональных особенностей его лингвистических компонентов, значимых для суггестивного воздействия на аудиторию.
Традиционно в вербальной составляющей рекламного сообщения выделяют пять основных частей: заголовок, имя бренда, эхо-фраза, основной рекламный текст, слоган. Каждый из вышеобозначенных элементов может содержать специфические средства воздействия и «запоминаемости», получившие название «стопперы».
Привлечение внимания и «вовлечение» покупателя осуществляются разными языковыми средствами: используются семантико-стилистические свойства слов, структурные особенности предложения, фонетико-интонационные, а также графические приемы.
Стопперы, обнаруженные в слоганах, можно классифицировать в соответствии с существующими лингвистическими уровнями: фонетическим, лексическим, грамматическим.
Каждый из структурных компонентов рекламного текста способен при определенных условиях становиться стоппером.
В пресс-рекламе стопперами становятся заголовки, представляющие какую-либо апеллятивную стратегию. Так, заголовок-вопрос является одной из самых продуктивных форм региональной пресс-рекламы. В заголовках «Почему гламур для народа? (о фотовыставке), «Как вывести бензин на чистую воду?» апеллятивная стратегия базируется на стремлении реципиента узнать любопытную информацию: вопрос заголовка заставляет искать ответ в основном рекламном тексте.
Имя бренда также способно выполнять функции стоппера, если соответствует следующим параметрам: присутствию содержательной и ассоциативной емкости имени; наличию звукообраза, имеющего ассоциативные возможности (что особенно важно для асемантичных слов-имен); ассортиментоспособности, то есть заложенная в имени способность обозначать расширяющийся ассортиментный ряд продуктов одной марки; креативные возможности, или продуктивности творческой идеи, определяющей визуальные составляющие бренда; адресности, согласованности с возможностями и ожиданиями потребительской аудитории; символизму, философской идее, обусловливающим жизнеспособность имени и бренда в целом. Так, весьма продуктивными можно считать такие номинации, как «АРМКО, электро – ВСЕ», «НАНА. Автозапчасти», «СИП. МАРКОкомпания», «Масло Кубаночка», «Казачья ярмарка» (рынок).
Эхо-фраза выполняет функцию привлечения внимания, если повторяет главную мысль основного рекламного текста: «Приглашаем к сотрудничеству», «Зайди на сайт» или каким-либо образом подчеркивает достоинства фирмы: «10 лет наших побед!», «Мы уважаем Ваш груз!»
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сочинение, реферат великая.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая страница реферата