Метафорический потенциал слова и его реализация в поэме Т.С. Элиота The Waste Land
Категория реферата: Рефераты по языковедению
Теги реферата: сочинение капитанская, ответы 4 класс
Добавил(а) на сайт: Андрея.
Предыдущая страница реферата | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая страница реферата
I could not
speak, and my eyes failed, I was neither
Living, nor dead, and I knew nothing,
Looking into the heart of light, the silence.
Она возникает и в конце первой главы, где герой опасается собаки, которая может откопать труп.
Стремление преодолеть свою изолированность от мира (возродиться)
выплескивается у великосветской дамы (глава «A Game Of Chess») в
импульсивный порыв: «What shall I do?/ I shall rush out as I am/ walk the
street with my hair down». Глубинный смысл, заложенный в этой фразе, легко
объяснить в контексте другой цитаты из финала поэмы:
.... I have heard the key
Turn in the door once and turn once only
We think of the key, each in his prison
Thinking of key, each confirms a prison.
Обе цитаты имеют внутреннее тождество. Гипертрофированная страсть, проявляющаяся в попытке человека внутренне освободиться (возродиться), лишь усугубляет его страдания. Чувственная (греховная) по своей природе страсть к возрождению оказывается причиной еще большей замкнутости, смерти-в-жизни: думая о ключе (т.е. об освобождении), субъект, согласно Элиоту, сам строит себе тюрьму.
Итак, рассмотренные выше две центральные темы «The Waste Land», отразившие христианское мировидение Элиота, определили художественный
принцип воссоздания облика современного человека в поэме, лирический герой
Элиота по мере творческой эволюции поэта предстает все более и более
деиндивидуализированным. «The Waste Land» со всей очевидностью подтверждает
эту мысль.
«The Waste Land» – это набор голосов, порой не имеющих конкретных субъектов, которые переходят друг в друга, сливаются с событиями и предметами. Человек, живущий не подлинной эмоцией, а эмоцией толпы, превращается в функцию и занимает место в мире, равноправное по отношению к бездушным предметам, которые его окружают.
Необходимо отметить, что в процессе работы над поэмой Элиот сам стремился к предельной деперсонализации своих персонажей. Он согласился с редакцией Эзры Паунда, который вычеркивал из «The Waste Land» все то, что давало бы читателю возможность воспринимать кого-либо из действующих лиц как цельную личность, т. е. Паунд изымал из текста те куски, где дается характеристика героя или описание обстоятельств его жизни.
Многие исследователи творчества Элиота стремятся идентифицировать
повествователя, связать его роль с каким-то конкретным персонажем в поэме.
Чаще всего функции повествователя и главного героя приписываются Тиресию, персонажу древнегреческой мифологии, слепому прорицателю, который
появляется в III главе поэмы («The Fire Sermon»). Фигура Тиресия
действительно важна для понимания поэмы в целом, поэтому следует
остановиться на ней несколько подробнее.
Элиот дает характеристику своему герою в комментариях: «Tiresias, although a mere spectator and not indeed a ‘character’, is yet the most
important personage in the poem, uniting all the rest. Just as the one-eyed
merchant, seller of currents, melts into the Phoenician Sailor, and the
latter is not wholly distinct from Ferdinand of Naples, so all the women
are one women, and the two sexes meet in in Tiresias. What Tiresias sees?
In fact, is the substance of the poem».
При всем разнообразии исследовательских трактовок их, как можно понять, объединяет общий недостаток. Элиотоведы оставляют без внимания то, что
данный эпизод несет в себе иронический подтекст. Действительно, само по
себе комично уже то, что свидетелем банальнейшей любовной сцены оказывается
не какой-нибудь лондонский зевака, а мудрый прорицатель. Перед Тиресием
некогда трепетали даже могущественные цари. Именно он разгадал страшную
тайну Эдипа. Даже после смерти, в Гадесе он не утратил свою силу и
предсказал Одиссею его судьбу. В поэме читатель видит, что прошлое Тиресия
иронически противопоставлено его настоящему. В самом тексте «The Fire
Sermon» воспоминания прорицателя выделены синтаксически и стилистически:
они заключены в скобки и переданы возвышенным слогом:
«And I Tiresuas have foresuffered all
Enаcted on the same divan or bed;
I who have said by Thabes below the wall
Or walked among the lowest in the dead».
Тиресий в «The Waste Land» не лишен способностей прорицателя. Но он тем не менее - обитатель современного мира, вовлеченный в круговорот жизни/смерти и возрождений-в-смерть. Проникнуть в сущность мира, то есть возвыситься над миром, Тиресию не дано. Он, подобно другой прорицательнице, героине «The Waste Land», шарлатанке мадам Созострис, видит только внешние формы жизни. Поэтому представляется неправомерным рассматривать его как пророка, которому открыта высшая истина.
Образ Тиресия сложен еще и потому, что он выполняет а поэме чисто формальную функцию. С одной стороны, передо нами - как бы карикатура на неискушенного читателя, который теряется в лабиринтах “The Waste Land”, с другой - дополнительный уровень текста - конвенция между поэмой и ее читателем.
Одним из важнейших факторов, сыгравших немаловажную роль в том, что поэма воспринималась как реальное воссоздание переживания человека, был ее автобиографизм.
Внешний план повествования зачастую отражает личный опыт поэта. Толпы людей, переходящих Лондонский мост и изображенные в финале «The Burial of the Dead», - одно из самых ярких воспоминаний Элиота о его жизни второй половины 1910-х годов. Будучи клерком банка Ллойда в те годы, он мог ежедневно в девять часов утра наблюдать, как одинаково одетые клерки спешат по Лондонскому мосту в Сити, чтобы занять свои места в конторах.
Разговор неврастеничной дамы с ее приятелем («A Game OF Chess») во многом, как установили биографы Элиота, передает сложный характер взаимоотношений самого Элиота с его первой женой Вивьен. Встреча повествователя с мистером Евгенидом («The Fire Sermon») - реальный эпизод из жизни самого Элиота, к которому однажды на улице пристал какой-то коммерсант из Сирии.
Уже не раз отмечалось, что «The Waste Land» стала итогом раннего творчества Элиота. Поэма синтезировала открытия в области поэтической формы, сделанные им в первом и во втором стихотворных сборниках.
Прежде всего, в поэме я наблюдается предельное усиление рефлексии, которая теперь приобретает в творчестве Элиота тотальный характер. Поэт реконструирует разные способы видения мира (с этим связано разделение повествователя на множество масок и голосов), языковые и эстетические практики, представляющие различные ментальности. При этом он охватывает всю европейскую культуру, начиная с ее истоков. Элиот обнажает генезис различных форм ментальности, эксплицирует их внутренние интенции.
Способы языкового освоения мира, соответствующие различных культурным
эпохам, представлены в поэме в виде многочисленных цитат, аллюзий, реминисценций из произведений авторов, принадлежащих этим эпохам.
Интертекстуальность, предполагающая ситуацию «текста-в-тексте», становится
отличительной особенностью поэтики Элиота. Повествователь «The Waste Land»
вовсе не делает попытки скрыть заимствованные цитаты. Напротив, он
маркирует их; во-первых, он сохраняет особенности стилистики цитируемых
текстов; во-вторых, он указывает в комментариях на их источник; в-третьих, неоднократно повторяет их в тексте поэмы.
Цитата, заимствованный эпизод или аллюзия репрезентируют не только само
произведение, но и реализованную в нем ментальность, культурный блок, эпоху. Чужое, «готовое» слово возникает в тексте Элиота, неизменно
обнаруживая свою природу, внутреннюю структуру, процесс своего рождения.
Такого рода «препарирование» готового знака обеспечивается тем контекстом, в который его помещает поэт. Заимствованный знак возникает в тексте «The
Waste Land» и сразу же ориентирует читателя на определенный стереотип, на
знакомую и предсказуемую ситуацию. Однако Элиот неизбежно обманывает
читательское ожидание, предлагая совершенно непредсказуемое развитие
художественной реальности, вводя заимствованный знак в «неподходящий» для
него контекст.
Приведем пример из II главы («A Game of Chess») поэмы «The Waste Land».
Она начинается с описания будуара светской дамы:
The chair she sat in, like a burnished throne
Glowed on the marble…
Cразу же обнаруживается здесь заимствование – цитата из трагедии
Шекспира «Антоний и Клеопатра». Элиот перефразирует слова одного из героев
пьесы, Энобарба, рассказывающего о первой встрече Антония и египетской
царицы:
The barge she sat in, like a burnished throne
Burned on the water.
Перенесение шекспировской метафоры в контекст поэмы порождает комический
эффект. Читатель вправе ожидать соотнесение с лучезарным троном корабля, как это происходит у Шекспира, но вместо корабля в тексте Элиота появляется
кресло. Ироническое несоответствие ситуаций обнаруживает интересный диалог
двух произведений, поэмы Элиота и трагедии Шекспира. Автор «The Waste Land»
вводит всего одной фразой реальность шекспировской трагедии в свою поэму.
Антоний, как мы помним, отказывается от борьбы за власть ради любви к
Клеопатре, что становится причиной его гибели. Уже роскошь и могущество
египетской царицы таит в рассказе Энобарба роковую силу эроса, порабощающего волю человека. Тот же смысл Элиот вкладывает в описание
будуара светской дамы, героини “Бесплодной земли”. Здесь, как и у Шекспира, царит скрытый и роковой эротизм. Конфликт и ситуация в данном эпизоде поэмы
Элиота, благодаря соотношению с «Антонием и Клеопатрой» выглядят
парадигматическими, универсальными. С одной стороны, шекспировская цитата
объясняет эпизод поэмы. Но, с другой, сам контекст поэмы интерпретирует
реальность шекспировской пьесы. «Исправив» всего одну деталь (заменив
корабль креслом), Элиот снижает высокий пафос «Антония и Клеопатры». Его
цель – показать обыденность, примитивность гипертрофированной чувственности
и фиктивность всяких попыток ее драматизировать.
Цитирование в «The Waste Land», в отличие от предыдущих произведений
Элиота, приобретает системный характер. Поэма являет собой сложную
многоуровневую систему. Ее уровни составляют культурные блоки, представленные принадлежащими им произведениями. Здесь Элиот шифрует все
стадии формирования современного ему менталитета, точнее их художественные
эквиваленты.
За цитатами, аллюзиями, формирующими основные уровни повествования, как правило закрепляется вполне определенная тема или мотив.
Следующий уровень повествования, который составляют цитаты и образы, заимствованные из Ветхого и Нового Заветов Библии, обычно в поэме напоминают о вечных духовных ценностях, утраченных современных человеком.
Важнейшей особенностью поэтики «The Waste Land», отчасти связанной с рефлективной стратегией Элиота, является фрагментарность. Этот принцип усиливается автором «The Waste Land» настолько, что фрагментарность в некоторых эпизодах превращается в коллаж. Технику коллажа Элиот заимствовал у художников-кубистов, творчество которых привлекло его в конце 1910-х годов. Кубисты создавали единое изображение, совмещая несвязанные друг с другом фрагменты и, более того, привлекали посторонние, не имеющие отношения к живописи материалы. Элиот, в свою очередь, совмещает описания явлений обыденной жизни, реплики героев, обрывки фраз, цитаты из литературных произведений, образы:
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: инвестиции реферат, форма реферата, конспект урока по русскому языку.
Предыдущая страница реферата | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая страница реферата