Стилистический компонент слова и его лексикографическое отражение
Категория реферата: Рефераты по языковедению
Теги реферата: конспект занятия, загадки с ответами
Добавил(а) на сайт: Povetnikov.
Предыдущая страница реферата | 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая страница реферата
Особенности WNCD
Вместо помет используется словесное пояснение об использовании слова
taken to be offensive usu. used disparagingly usu. considered vulgar usu. considered obscene sometimes considered vulgar prob. baby talk
Приложение IV
ВАРС (Гальперин)
Labels used in the dictionary
ав. авиация австрал. употреб. в Австралии авт. автомобильное дело амер. американизм анат. анатомия антр. антропология араб. арабский археол. археология архит. архитектура астр. астрономия афр. африканские языки бакт. бактериология банк. банковское дело библ. библеизм биол. биология бирж. биржевое выражение бот. ботаника бран. бранное слово будд. относящ. к буддизму бум. бумажное дело бухг. бухгалтерия вежл. вежливое венг. венгерский вест.-инд. употр. в Вест-Индии вет. ветеринария воен. военное дело возвыш. возвышенно вор. жарг. воровской жаргон вост. восточный вульг. вульгарно гельм. гельминтология геогр. география геод. геодезия геол. геология геральд. геральдика герм. германские я. гидр. гидрология голл. голландский горн. горное дело греч. греческий (язык) груб. грубое слово датск. датский я. диал. диалектизм дип. дипломатический термин дор. дорожное дело др.-греч. древнегреческий я. др.-евр. древнееврейский др.-ирл. древне-ирландский др.-рим. древнеримский евр. еврейский египет. египетский жарг. жаргонизм ж.-д. железнодорожное дело жив. живопись зап. западный зоол. зоология инд. индийские я. ирл. употр. в Ирландии ирон. иронически, в ироническом смысле иск. искусство исл. исландский исп. испанский ист. относящийся к истории ит. итальянский канад. употр. в Канаде канц. канцелярское слово карт. термин карточной игры кино кинематография кит. китайский книж. литерат.-книжное кож. кожевное дело ком. коммерческий термин кор. корейский я. кул. кулинария ласк. ласкательно лат. латинский лес. лесное дело линг. лингвистика лит. литературоведение лог. логика малайск. малайский я. мат. математика мед. медицина мекс. употр. в Мексике металл. металлургия метеор. метеорология мин. минералогия миф. мифология монг. монгольский я. мор. морское дело муз. музыка нем. немецкий я. неодобр. неодобрительно новозел. употр. в Новой Зеландии норв. норвежский образн. образное употребление обыкн. обыкновенно опт. оптика офиц. официальный термин охот. охота палеонт. палеонтология парл. парламентское выражение пед. педагогика перен. в переносном значении перс. персидский я. полигр. полиграфия полит. политический термин полит.-эк. политическая эконом. польск. польский я. португ. португальский презр. презрительно пренебр. пренебрежительно прост. просторечие проф. профессионализм психол. психология пчел. пчеловодство радио радиотехника разг. разговорное слово разг.-груб. разговорное грубое реакт. реактивная техника редк. редко рел. религия рим. римский ритор. риторически рум. румынский русс. русский рыб. рыбоводство сад. садоводство санскр. санскритский св. связь сев. северный сканд. скандинавский спец. термин, употр. в разных областях знаний спорт. физкультура и спорт стил. стилистика стих. стихосложение студ. студенческое выражение с.-х. сельскохозяйственное театр. театроведение текст. текстильное дело тел. телефония, телегр. тех. техника тлв. телевидение топ. топография тур. турецкий я. тюрк. тюркские я. унив. университетское (выр.) усил. усилительно (emphatic) уст. устаревшее слово фарм. фармацевтический физ. физика физиол. физиология филос. философия филол. филология фин. финансовый тер. финск. финский я. фольк. фольклор фон. фонетика фото фотография фр. французский хим. химия церк. церковное шахм. шахматный тер. швед. шведский я. школ. школьное выражение шотл. употр. в Шотландии эвф. эвфемизм эк. экономика эл. электроника эмоц.-усил. эмоционально-усилительное эти. этимология этн. этнография южн. южный южн.-афр. употр. в Южно-Африканской республике юр. юридический яп. японский детск. детская (речь) emph. усилительный
Некоторые соответствия помет, принятых в англо-английских словарях
бран. abusive or swear вежл. polite возвыш. elevated вор. жарг. thieve’s cant вульг. low, vulgar груб. vulgar or low word жарг. jargon неодобр. derogatory, disapproving пренебр. derogatory прост. vernacular разг. colloquial разг.-груб. low colloquial ритор. rhetorical усил. emphatic уст. obsolete, archaic шутл. jocular эвф. euphemism эмоц.-усил. used as intensive, emotional use...
Приложение V
APC (Мюллер)
Пометы, используемые в словаре
sl ( slang ( сленг, жаргон ав. авиация австрал. употр. в Австралии авто автомобильное дело ак. акустика амер. американизм анат. анатомия антроп. антропология араб. арабский арт. артиллерия археолог. археология архит. архитектура астр. астрономия бакт. бактериология банк. банковский термин библ. библеизм биол. биология бирж. биржевой термин бот. ботаника бухг. бухгалтерия венг. венгерский вет. ветеринария воен. военное дело возвыш. возвышенно вульг. вульгарное сл. геогр. география геод. геодезия геол. геология геом. геометрия геральд. геральдика гидр. гидротехника голл. голландский горн. горное дело греч. греческий я. груб. грубое слово, выражение диал. диалектизм дип. дипломатия дор. дорожное дело др.-греч. (ист.) древнегреческий др. евр. древнееврейский др. рим. древнеримский егип. египетский жарг. жаргонизм жив. живопись зоол. зоология инд. индийские языки ирл. ирландские языки ирон. в ироническом смысле, иронический иск. искусство исп. испанский ист. история ит. итальянский канад. употр. в Канаде канц. канцелярский карт. термин карточной игры кино кинематография кит. китайский книжн. книжный стиль ком. коммерческий стиль кул. кулинария ласк. ласкательная форма лат. латинский язык лес. лесное дело лингв. лингвистика лит. литература, литературоведение лог. логика малайск. малайский язык мат. математика мед. медицина метал. металлургия метео метеорология мех. механика мин. минералогия миф. мифология мор. морской термин муз. музыка нем. немецкий неодобр. неодобрительно неол. неологизм норв. норвежский обыкн. обыкновенно особ. особенно охот. охота палеонт. палеонтология парл. парлам. выраж. перен. в переносном значении перс. персидский полигр. полиграфия полит. политический термин полит.-эк. политическая экономия польск. польский португ. португальский поэт. поэтическое слово, выражение презр. презрительно пренебр. пренебрежительно психол. психология радио радиотехника разг. разговорное слово реакт. реактивная техника редк. редко рез. резиновая промышленность рел. религия рим. миф. римская мифология ритор. риторический русс. русский язык санскр. санскрит сев. употр. на Северной Англии и в Шотландии сканд. скандинавский спец. специальный термин спорт. физкультура и спорт ср.-век. в средние века, средневек. стат. статистика стил. стилистика стих. стихосложение стр. строительное дело страх. страховой термин студ. студенческий термин театр. театральный термин текст. текстильное дело тех. техника тлв. телевидение тл.г. телеграфия тл.ф. телефония топ. топография тур. турецкий уменьш. уменьшительная форма унив. университетское выражение уст. устаревшее слово, выражение фарм. фармакология физ. физика физиол. физиология филос. философия фин. финансовый термин финск. финский яз. фон. фонетика фото фотография фр. французский хим. химия хир. хирургия цер. церковное слово шахм. шахматы школ. школьное слово шотл. употр. в Шотландии шутл. шутливое слово эвф. эвфемизм эк. экономика эл. электротехника эллипт. эллиптический элн. электроника этн. этнография южно-амер.употр. в Южной Америке южно-афр. употр. в Южной Африке юр. юридический термин яп. японский язык
Приложение VI
АР и РА (Ахманова)
Пометы, используемые в словаре
ав. авиация авт. автомобильное дело агр. агрономия амер. американизм анат. анатомия архит. архитектура астр. астрономия биол. биология бот. ботаника бухг. бухгалтерия вет. ветеринария воен. военное дело высок. высокий стиль геогр. география геол. геология геом. геометрия гидр. гидрология горн. горное дело грам. грамматика груб. грубое слово дип. дипломатия дор. дорожное дело ж.-д. железнодорожное дело жив. живопись зоол. зоология инд. индийские языки ирл. ирландский язык ирон. иронические слово ист. история ит. итальянский карт. термин карточной игры кино кинематография книжн. книжный стиль ком. коммерческий термин кул. кулинария лат. латинский язык лингв. лингвистика лит. литературоведение лог. логика мат. математика мед. медицина метеор. метеорология мин. минералогия миф. мифология мор. морское дело муз. музыка нем. немецкий язык обыкн. обыкновенно особ. особенно офиц. официальный термин охот. охота парл. парламентское выражение перен. в переносном значении перс. персидский язык полигр. полиграфия полит. политика полит.-эк. политическая экономия поэт. поэтическое выражение презр. презрительно психол. психология радио радиотехника разг. разговорное слово редк. редко, редкое слово рел. религия спорт физкультура и спорт стр. строительное дело с.-х. сельское хозяйство театр. театральный термин текст. текстильное дело тех. техника топ. топография уст. устаревшее слово физ. физика филос. философия фон. фонетика фото фотография фр. французский хим. химия церк. церковное слово шахм. шахматы школ. школьное слово шотл. шотландский шутл. шутливо эвф. эвфемизм эк. экономика эл. электротехника юр. юридический термин
прил7-1
Приложение VIII
How British and American differences are shown in the DEL&C
BrE and AmE spelling differences
Some words have different spelling according to whether they are used in BrE or AmE colour BrE // color AmE /’k(lэr/ n., 1 the quality in...
The BrE spelling is colour; the AmE spelling is color. In cases like this, the main definition is shown at the British spelling, but there is also a short entry at color color /’k(lэr/ AmE for colour
Notice the double bar // which is used to indicate a British / American difference.
Some words have a main spelling that is used in both British and
American E, & a second spelling that can also be used in one of these
varieties. organize, also -ise BrE /o:gэnaiz // ‘o:r / to arrange...
This nuans that both BrE and AmE speakers use the spelling organize, but British speakers also use the spelling organise.
British and American word differences
There are many differences between BrE and AmE vocabulary. For example, a small farm that grows fruits and vegetables for sale is called a truck
farm by American speakers and a market garden by British speakers. In cases
like this, the main definition is given at the British word, and the
American word is given as an alternative, like this: market garden /,...’..../ BrE // truck farm AmE ( an area for growing vegetables and fruits for sale
The American form also has its own short entry: truck farm /’.../ n AmE
for market garden. Sometimes the differences are lessclear than this. For
example, the word truck (meaning a heavy road vehicle) is used in both BrE
and AmE. But many British speakers call this vehicle a lorry, whereas
Americans never use this word. In cases like this, the main definition goes
at the «World English» form, like this: truck /tr(k/ n. 1 also lorry BrE ( a large motor vehicle for carrying goods in large qualities.
Truck has no label, so it can be used in any variety of English, but lorry ( as the label shows ( would only be used by British speakers.
Прил 9
Прил 10-1
Прил 10-2
Прил 10-3
Приложение XI
Расхождение американского и британского вариантов на лексическом уровне
|BrE |AmE |R. eq. |
|to grill |to broil |жарить |
|garden centre |nursery |садоводство |
|custom |patronage |клиентура, покупатели |
|dressing table |vanity table |туалетный столик |
|tipex |white out | |
|headmaster |principal |директор |
|headmistress |principal |директриса |
|cloak-room |checkroom, coatroom, |гардероб |
| |coatcheck | |
|cheque |check |чек |
|reel |spool |катушка |
|sledge |sled |сани |
|chafing dish |fondue |электрическая кастрюля, |
| | |термос |
|deckchair |beachchair |шезлонг |
|fill in |fill out |заполнять |
|fillet |filet |филе |
|holiday |esp. vocation |каникулы |
|timber |lumber |древесина |
|sweet |dessert |диссерт |
|surname |esp. last name, family |фамилия |
| |name | |
|polling day |election day |день выборов |
|round-about |traffic circle |кольцевая транспортная |
| | |развязка |
|merry-go-round, |carousel |карусель |
|roundabout | | |
|rise |raise |повышаться (о зарплате) |
|flip-flop |thong |шлепки |
|gymshol or plimsoll |sneaker |теннисные туфли |
|Wellington boot |rubber boot |сапоги |
|recreation ground |playground |площадка для игр, |
| | |спортивная площадка |
|trainer, training |sneaker, tennis shoe |теннисные туфли |
|shoe | | |
|round |around |вокруг, около |
|rubbish |garbage, trash |мусор |
|rubbish bin |trash can, garbage can |мусорное ведро |
|dust man, binman, |garbage man, trash man, |мусорщик |
|dustbinman |garbage collector | |
| |sanitation worker | |
|dust cart |garbage truck |мусорная машина |
|roller blind |blind, shade |жалюзи |
|tote |pari-mutuel machine | |
|draught |checker |шашка |
|draughtboard |checkerboard |шашечная доска |
|spring onion |scallion, greenonion |зеленый лук |
|spring roll, pancake |egg roll | |
|roll | | |
|sweet potato |yam | |
|green pepper, sweet |bell pepper |зеленый перец |
|pepper | | |
|peak time, peak |prime time | |
|viewing hours | | |
|disaster area |distressed area |район бедствия |
|drink-driving |drunk-driving |вождение машины в |
| | |нетрезвом состоянии |
|drink-driver |drunk-driver |пьяный водитель |
|stuffing |dressing |начинка |
|post |mail |почта |
|blackboard |chalkboard |доска |
|scone |biscuit |сконзы, печенье |
|teat |nipple |соска |
|pancake |crepe [kreip] |блин |
|engine driver |engineer |машинист |
|action replay |instant replay |повтор |
|thermionic valve |thermionic tube |термолампа |
|swimming costume |bathing suit, swim suit |купальный костюм |
|blank cheque |blank check |чек на предъявителя (без |
| | |обозначения суммы оплаты) |
|bread bin |bread box |хлебница |
|washing machine |washer |стиральная машина |
|esp. cooker |esp. stove |газовая плита |
|fridge-freezer |refrigerator-freezer |морозилка |
|frying pan |skillet |сковорода |
|mobile library |bookmobile |передвижная библиотека на |
| | |грузовике |
|washbasin, basin |sink, washbawl |раковина |
|tea towel |dish towel |столовое полотенце (для |
| | |протирания посуды) |
|football |soccer |футбол |
|American football |football |американский футбол |
|bath, baths |bathtub |ванная комната |
|fitted carpets |wall-to-wall carpets |ковровое покрытие |
|railway station |railroad station |железнодорожная станция |
|supermarket |grocery store |бакалейно-гастроном. |
| | |магазин |
|subway |underpass |подземный переход |
|turning |turn |поворот |
|phone |call |позвонить |
|pyjamas, jammies |pajamas, pj’s |пижама |
|tights |panty hose |колготки |
|kerb |curb |бордюр |
|badge |button, pin patch |значок |
|chip |French fry |чипсы |
|fancy dress |masquerade |маскарад |
|tin |can |жестяная банка |
|relief |benefit |пособие |
|witness box |stand, witness stand |место дачи свидетельских |
| | |показаний |
|carriage |car |поезд |
|hire |rent |нанимать |
|railway |railroad |железная дорога |
|vest |undershirt |нижняя рубаха |
|tankard |stein |высокая пивная кружка |
| | |(часто с крышкой) |
|esp. cinema |movie theatre |кинотеатр |
|free-post |business reply mail | |
|dumb-waiter |lazy Susan |вращающийся столик |
|drawing pin |thumbtack |кнопка |
|motor caravan |motor home |трейлер |
|motor way |free way |трасса |
|self-raising flour |self-rising flour |мука с пекарским порошком |
|spanner |wrench |гаечный ключ |
|ABC |ABC’s |алфавит |
|Halloween |Hallowe’en |Хэллоуин |
|denfine |denfin |пломба |
|candy-floss |cotton candy |сахарная вата |
|hire purchase |installment |продажа в рассрочку |
|report |reportcard |табель успеваемости |
|Welsh dresser |hutch |сервант |
|hipsters |hiphuggers |чулки |
|semiebreve |whole note |нота |
|semidetached |duplex |имеющий общую стену |
|flat |apartament |квартира |
|lift |elevator |лифт |
|tap |faucet |кран |
|biscuit |esp. cookie |печенье |
|esp. maize |esp. Indian corn, corn |кукуруза |
|porridge |oatmeal |каша |
|form |grade |класс |
|infant school |kindergarden |детский садик |
|Public Toilet |restroom |общественный туалет |
|shop |store |магазин |
|petrol |gasoline |бензин |
|lorry |truck |грузовик |
|path |sidewalk |тротуар |
|mainroad |highway |шоссе |
|postman |mailman |почтальон |
|postbox |mailbox |почтовый ящик |
|mum |mom |мама (сокр.) |
|pants |trousers |брюки |
|autumn |fall |осень |
|dressing gown |bathrobe |купальный халат |
|airhostess |stewardess |стюардесса |
|tip4 |dump |свалка |
|hall |hallway |прихожая, коридор |
|panties, pants |underpants, underwear |трусики |
|sweet2 |candy |конфеты |
|polling booth |voting booth |кабина для голосования |
|polling station |polling place, pals |избирательный участок |
|luggage |baggage |багаж |
|warm up |warm over |подогреть |
|draught |draft |сквозняк |
|draughtsman |drafts |чертежник |
|pen friend |pen pal |друг по переписке |
|conjurer |magician |фокусник |
|rubber |eraser |резинка, стерка |
|cookery |cooking |кулинария, стряпня |
|maths |math |математика |
|tablespoon |serving spoon |столовая ложка |
|combinations coms |union suit |комбинация |
|refrigerator |ice-box |холодильник |
|vacuum cleaner, |vacuum |пылесос |
|hoover | | |
|tonic water, tonic |guinine water |тоник |
|Loo |John |туалет |
|cupboard |closet |шкаф, буфет |
|parcel |package |сверток |
|bookshop |bookstore |книжный магазин |
|car park |parking lot |стоянка |
|pavement |sidewalk |тротуар |
|fishfinger |fishstick |рыбные палочки |
|crisp potato |potato chip |хрустящий картофель |
|plasticine |play dough |пластилин |
|waistcoat |vest |жилет |
|station, railway |depot |железнодорожная станция |
|station | | |
|wind-cheater |windbreaker |ветронепроницаемая куртка |
|puppy fat |baby fat |пухляк, толстяк |
|hotch-potch |hodge-podge |смесь, всякая всячина |
|vapours |pors |затуманенность |
|doodah |doodad |эта шутка |
|dental surgeon |oral surgeon |дантист |
|terrace |patio |терасса |
|sellotape |scotch tape, tape |скоч |
|Friesian |Holstein |черно-белая корова |
|question master |quizmaster |мастер головоломок |
|half-arsed |assed |глупый, тупой |
|perambulator, pram |baby carrige, baby buggy|детская коляска |
|barman |bartender, bar keeper |бармен |
|accumulator |storage battery |аккумулятор |
|pharmacist |druggist |аптека |
|torch |flashlight |фонарик |
|stores |grocery store |бакалейно-гастрономи-чески|
| | |й магазин |
|limited, ltd. |incorporated, inc. |акционерное общество |
|hire purchase system |installment plan |покупка в рассрочку |
|porter, caretaker |janitor |швейцар |
|paraffin |kerosene |керосин |
|queue |line |очередь |
|literal |typo, typographical |опечатка |
| |error | |
|cock |rooster |петух |
|first floor |second floor |второй этаж |
|handbag | |сумочка |
|telephone box |telephone booth |телефонная будка |
|ring up |call up | звонить |
|put through |connect |соединять |
|engaged |busy |занято |
|post code |zip code |почтовый индекс |
|letter-box |mailbox |почтовый ящик |
|change money |exchange money |обменивать / разменивать |
| | |деньги |
|dinner jacket |tuxedo |смокинг |
|trousers |pants, trousers |брюки |
|block of flats |appartment house |многоэтажный дом |
|ask for a list |ask for a ride |попросить подвезти |
|return ticket |round trip ticket |обратный билет |
|single ticket |one way ticket |билет в одну сторону |
|transport |transportation |транспорт |
|tram |streetcar |трамвай |
|coach |bus |автобус |
|subway |underpass |подземный переход |
esp. 53 euph. 1 usu. 11 infml 4 tdmk 3 old-fash 2 old-fash or fml (BrE) 1
(BrE) & AustrE 1 infml usu. euph 1 infnl often humor 1 old use or humor 1
(BrE) or fml AmE 1 esp. (AmE) & ScotE 1 tech 1 sl, not polite 1
Приложение XII
Классификация помет по семантико-функциональному признаку в BrE // AmE
| |BrE | | |AmE | |
|функциональ-ный|семантико-функцион|семантиче-ский |функцио-нальный |семантико-функцион|семантический |
|признак |аль-ный признак |признак |признак |альный признак |признак |
|esp |humour sl |derog |esp |humor sl |euph |
|infml |euph sl |pomp |infml |derog sl |esp...usu derog |
|sl |derog sl | |sl |taboo sl |derog |
|tdmk |taboo sl | |tdmk |euph sl | |
|old-fash sl |infml euph | |old-fash sl |infml/often derog | |
|old-fash infml |euph infml | |old-fash |infml/humor | |
|sl, becoming |sl humor | |law tech rare |esp sl derog | |
|old-fash |infml/esp humor or| |sl, old-fash |infml humor or | |
|old-fash |derogative | |becoming rare |derog | |
|low |taboo or law | |& ScotE |AustrE derog sl | |
|tech |infml smt derog | |&AustrE infml |euph infml | |
|& AustrE |esp... infml, not | |nonstandard |infml derog | |
|dial |polite | |fml |sl, not polite | |
|becoming rare |infml often derog | |esp...sl |infml often humor | |
|fml |lit or humor | | |infml, usu euph | |
|old sl |infml derog | | |old usu or humor | |
|old use |sl, not polite | | | | |
|infml old-fash |infml / often | | | | |
|old-fash or |humor | | | | |
|fml/esp |infml, usu euph | | | | |
Приложение ХIII
Пометы, встречающиеся в обоих вариантах
|функциональный |семантический признак|семантико-функционал|
|признак | |ьный |
|esp |derog |humor sl |
|infml | |taboo sl |
|sl | |euph sl |
|tdmk | |infml often derog |
|old-fash sl | |infml derog |
|old-fash | |sl, not polite |
|law | |infml often humor |
|tech | |infml usu euph |
|becoming rare | | |
|fml | | |
Пометы, встречающиеся в одном из вариантов
| |BrE | | |AmE | |
|функцио-нальный |семанти-ческий|семантически-функц|функциональ-ный |семантический |семантико-функционал|
|признак |признак |иональ-ный признак|признак |признак |ь-ный признак |
|old-fash infml |humor |euph infml |rare |euph |infml humor |
|sl, becoming | |infml euph |sl, old-fash |esp usu derog |esp sl derog |
|old-fash | |infml esp humor |& ScotE | |infml humor or derog|
|AustrE | |derog |AustrE | | |
|dial | |taboo or law |nonstandard | |Austr derog sl |
|sl humor | |infml, smt derog |esp...sl | |euph infml |
| | |esp infml not | | | |
| | |polite | | | |
| | |lit or humor | | | |
Пиложение XIV
Частотность стилистических маркеров внутри BrE // AmE вариантов
| |BrE |AmE |
|infml |13 |15 |
|sl |6 |10 |
|esp |5 |5 |
|tdmk |2 |5 |
|taboo sl |4 |1 |
|old-fash sl |3 |1 |
|old-fash |3 |2 |
|derog sl |1 |2 |
|tech |2 |2 |
|infml often derog |2 |1 |
|infml derog |2 |2 |
|sl, not polite |1 |1 |
|infml often humor |1 |1 |
|infml usu euph |1 |1 |
|humor sl |1 |1 |
|euph sl |1 |1 |
|euph infml |1 | |
|infml euph |1 | |
|old-fash infml |1 | |
|sl, becoming old-fash |1 | |
|AustrE |1 | |
|dial |1 | |
|sl humor |1 | |
|infml esp humor o derog |1 | |
|taboo or law |1 | |
|infml smt derog |1 | |
|esp infml, not polite |1 | |
|lit or humor |1 | |
|humor |1 | |
|*** |1 | |
|old sl |1 | |
|old use |1 | |
|old sl |1 | |
|old use |1 | |
|infml old-fash |1 | |
|rare | |1 |
|sl old fash | |1 |
|& ScotE | |2 |
|AustrE infml | |1 |
|infml humor | |1 |
|esp sl derog | |2 |
|infml humor or derog | |1 |
|AustrE derog sl | |1 |
|euph infml | |1 |
|euph | |2 |
|esp ... usu derog | |1 |
|esp ... sl | |2 |
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: маркетинг реферат, реферат по математиці, бесплатно решебник.
Предыдущая страница реферата | 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая страница реферата