Александр Блок
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: реферати, шпоры по психологии
Добавил(а) на сайт: Mosjakov.
Предыдущая страница реферата | 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | Следующая страница реферата
Герой брюсовских стихов совершает побег из душного мира плотской страсти, "от пышного алькова". В этом бегстве нет ровно никакого трагизма. Увы, это просто одна из пристаней, откуда отчаливает брюсовская "свободная ладья", которая, по желанию поэта, "плавает всюду". Поэт волен и наг, он, как змей, сбросил свою прежнюю кожу. Примечательно, что образ жизни, навстречу которой устремляется поэт, тоже по-своему "пышен". Это - "трубный", "победно возраставший звук", уподобленный молнии, "многоголовая толпа" и - довольно туманно-отвлеченный! - "заботы вспененный родник". В присоединении к столь авантажно представленной жизни нет особой заслуги, как нет для воина риска в том, чтобы примкнуть к побеждающей армии.
При сравнении с этим "побегом" уход блоковского героя из "соловьиного сада" потрясает драматизмом. Как голос совести его преследует "виденье: большая дорога и усталая поступь осла...", его будит "мглистый рассвет" и "призывающий жалобный крик" осла... (Интересно вспомнить дневниковую запись поэта: "Люблю это - мрак утра, фабричные гудки, напоминает..." (VII, 204).
Трагический разрыв между тягой к счастью и красоте и сознанием невозможности "забыть о страшном мире" - вот "сердце" "поэмки" Блока (как он назвал ее в записной книжке), на самом деле весящей "томов премногих тяжелей".
Сознание неизбежности разлуки со счастьем "соловьиного сада" живет и в лирике Блока этих лет. Порой бурный драматизм подобного расставания запечатлен во всем своем "обыденном" обличье:
Превратила все в шутку сначала, Поняла - принялась укорять, Головою красивой качала, Стала слезы платком вытирать. |
Очень динамичное, изобилующее глаголами стихотворение создает зримый образ богатого и порывистого женского характера, который, если воспользоваться словами из цикла "Кармен", "как океан меняет цвет":
И, зубами дразня, хохотала, Неожиданно все позабыв. Вдруг припомнила все - зарыдала, Десять шпилек на стол уронив. |
Все новые вольные или невольные усилия героини опять покорить себе возлюбленного следуют друг за другом, как волны, упрямо бьющие о камень:
Подурнела, пошла, обернулась, Воротилась, чего-то ждала, Проклинала, спиной повернулась И, должно быть, навеки ушла... Что ж, пора приниматься за дело, За старинное дело свое. - Неужели и жизнь отшумела, Отшумела, как платье твое? |
Стойко выдержав этот "прибой" красоты и страсти, "камень", однако, не только по-прежнему не безразличен к возлюбленной, но воспринимает разлуку, на которую ради "старинного дела своего" беспощадно обрек себя, как тяжелейшую утрату, едва ли не обесценивающую его человеческое существование ("...точно с Вами я теряю последнее земное"25, - говорится в одном письме поэта тех лет).
Была ты всех ярче, верней и прелестней, Не кляни же меня, не кляни! Мой поезд летит, как цыганская песни, Как те невозвратные дни... Что было любимо - все мимо, мимо, Впереди - неизвестность пути... Благословенно, неизгладимо, Невозвратимо... прости! ("Была ты всех ярче, верней и прелестней...") |
Неизвестность пути... Навстречу ей самоотверженно выходит герой "Соловьиного сада".
Блок и сам рыцарски стремился навстречу реальной, трудной, жестокой жизни, с горем и нежностью вглядываясь в "ее лицо - всегда полузаплеванное, полупрекрасное", стремился, как сказал Некрасов, "в стан погибающих за великое дело любви". В причудливо преображенном виде возникают в поэме и отголоски полемики с некоторыми, прежде близкими литературными деятелями, некогда начатой "звонким топором" "Балаганчика".
В свое время в статье "О реалистах" (1907), вызвавшей дружное возмущение у символистов, Блок сочувственно отозвался о произведениях, печатавшихся в издававшихся А. М. Горьким сборниках "Знание", и, в частности, о герое одной повести, который спал на берегу Волги, как ее "странное исчадие".
Д. Мережковский насмешливо написал тогда, что "Александр Блок, рыцарь Прекрасной Дамы, как будто выскочивший прямо из готического окна с разноцветными стеклами, устремляется в "некультурную Русь"... к "исчадию Волги"..." Он явно хотел представить блоковский порыв таким же трагикомическим, как полет Арлекина в финале "Балаганчика", когда тот прыгнул в окно, оказавшееся нарисованным на бумаге, и полетел "вверх ногами в пустоту".
Быть может, эта фельетонная выходка Мережковского отчасти выполнила ту же роль, какую играют порой попавшие в перламутровую раковину песчинки: вокруг них начинает образовываться жемчужина.
В отличие от развязных ухваток Мережковского, Блок остался рыцарем даже при резком разрыве со своими былыми литературными спутниками. Так, в 1912 году в послании видному символистскому поэту Вячеславу Иванову он отдает должное своеобразию его творчества:
Порой, как прежде, различаю Песнь соловья в твоей глуши... И много чар, и много песен, И древних ликов красоты... Твой мир, поистине, чудесен! Да, царь самодержавный - ты. |
Эта характеристика подчеркнуто объективна и беспристрастна, Перед нами - опять своего рода "соловьиный сад", полный цветов и античных статуй.
Но вот финал стихотворения "Вячеславу Иванову":
А я, печальный, нищий, жесткий, В час утра встретивший зарю, Теперь на пыльном перекрестке На царский поезд твой смотрю. |
Удивительный поэтический поединок, где нет ни сарказма, ни гнева, где печальный взгляд "нищего", не таящий вроде бы даже укора, напоминает о чем-то таком, что заставляет померкнуть сияние пышного "царского поезда"!
В лице Вячеслава Иванова Блок прощался со многим в символизме, что было далеко от "пыльного перекрестка" жизни, трагической русской действительности тех лет.
В одном из стихотворений того же 1912 года говорится:
...только с нежною улыбкой Порою будешь вспоминать О детской той мечте, о зыбкой, Что счастием привыкли звать! ("И вновь - порывы юных лет...") |
В этой "нежной улыбке" - бесповоротность приговора ("...неизгладимо, невозвратимо..."), необходимость расставания с прошлым.
Новые аспекты темы раскрываются в цикле "Кармен", который, как и "Соловьиный сад", создавался в пору увлечения поэта оперной актрисой Л.А. Дельмас.
"...есть страсть - освободительная буря, когда видишь весь мир с высокой горы", - записал поэт однажды (IX, 130).
Запев цикла "Кармен", вступление к нему овеяны дыханием этой подступающей бури:
Как океан меняет цвет, Когда в нагроможденной туче Вдруг полыхнет мигнувший свет, - Так сердце под грозой певучей Меняет строй, боясь вздохнуть, И кровь бросается в ланиты, И слезы счастья душат грудь Перед явленьем Карменситы. |
Кармен, как молния, озаряет жизнь Хозе невиданным ярким светом, но блеск этот грозен: любовь к Кармен вырывает Хозе из привычной для него жизни.
Блок писал Л.А. Дельмас, что ее Кармен - "совершенно особенная, очень таинственная" (VIII, 434).
Но его собственная Кармен еще более оригинальна. Под впечатлением игры актрисы он создает свою трактовку и образа Кармен и героя, одержимого страстью к ней, но не сливающегося с "пестрой толпою" ее поклонников:
Молчит н сумрачно глядит, Не ждет, не требует участья, Когда же бубен зазвучит И глухо зазвенят запястья, - Он вспоминает дни весны, Он средь бушующих созвучий Глядит на стан ее певучий И видит творческие сны. ("Среди поклонников Кармен...") |
"Все становится необычайно странным", - как говорилось в ремарке пьесы Блока "Незнакомка". "Кармен" делается непохожей на обычный цикл любовных стихов, и сама его героиня вырастает в символ "освободительной бури", порыв которой заставляет сердце "менять строй". Цикл Блока - это "творческие сны" о Кармен. Первая строфа стихотворения "Есть демон утра. Дымно-светел он..." почти воспроизводит реальные черты героини:
Есть демон утра. Дымно - светел он, Золотокудрый и счастливый. Как небо, синь струящийся хитон, Весь - перламутра переливы. |
Но во второй, заключительной строфе героиня словно увидена в каких-то волшебных лучах, обнаруживающих глубинную суть вещей:
Но как ночною тьмой сквозит лазурь, Так этот лик сквозит порой ужасным, И золото кудрей - червонно-красным, И голос - рокотом забытых бурь. |
Так образ "певучей грозы" не остается просто эффектной молнийной вспышкой во вступлении к циклу, а усложняется и обогащается оттенками, "другими планами".
Встреча с Л. А. Дельмас в зрительном зале претворяется во встречу с самой стихией искусства.
В знаменитом стихотворении Шарля Бодлера, знакомом Блоку с ранней юности, поэт сравнивается с морской птицей альбатросом, смешным и нелепым в непривынной для него обстановке:
Так, Поэт, ты паришь под грозой, в урагане, Недоступный для стрел, непокорный судьбе, Но ходить по земле среди свиста и брани Исполинские крылья мешают тебе. |
У Блока же истинный художник даже во временном "заточении" будней, в окружении зевак и любопытных не смешон, а могуч:
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сочинения по русскому языку, сочинение 3, зимой сочинение.
Предыдущая страница реферата | 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | Следующая страница реферата