Фразеологические единицы, характеризующие человека, в современном русском языке
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: краткий реферат, матершинные частушки
Добавил(а) на сайт: Степанков.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая страница реферата
О, как душа моя стонала!
Так близко было – два шага:
Пилили панты у марала,
Живые, тёплые рога.
Леонид Хаустов.
Какая грустная картина,
Страшней не видел дотоль
Стоит безрогая скотина,
В глазах – смятение и боль.
Орал марал, душа орала
На расстоянии двух шагов…
Я бы свои отдал маралу,
Но я ведь тоже без рогов.
А. Иванов, используя ту же форму стиха, утрирует его содержание, вставляя чуждые данному высокому стилю лексические единицы: «безрогая скотина», «орал марал, душа орала», но параллельно мы видим наличие слов, характерных для высокого стиля: «дотоль», «смятение…».
Т.е. пародист расширяет границы между стилевыми пластами стиха, гиперболизируя авторскую неудачу, при этом использует систему образных средств пародируемого автора (в том числе и ритмо-мелодическую структуру - ассонансное построение четверостиший (звуки о, а)). Комический эффект возникает как следствие сопоставления несопоставимых вещей.
Образная игра А. Чистякова дала повод к написанию пародии Михаилом
Глазковым. Пародист с юмором обыгрывает строки поэта.
М. Глазков.
Печная ода.
Въезжал я в сны на ней,
Как на Савраске.
54
Я верил: печь – живое существо:
Просто я одной ногою – в мае,
А другой перешагнул в июнь.
Антонин Чистяков.
Кто за что, а я в дороге тряской
Обожаю печь, а не авто.
Подо мной как личный мой Пегаска,
Ржёт она хореем на пять стоп,
В современность фертом я въезжаю,
Лихо диффелирую селом.
И на всякий случай выпущаю
Из трубы колдунью с помелом.
Эге – гей! Галопом через реки,
То под гору, то под изволок.
Из варяг, да прямо, значит в греки
Жму одной ногою в древнем веке,
А другой упершись в потолок.
Пародист комически переосмысляет поэтические образы, которые видит в
стихотворении, с помощью создания своего небольшого сюжета, утрирующего
деревенскую тематику пародируемого текста. В результате в тексте пародии
появляются лексические аномалии, которых не было в оригинале: «выпущаю»,
«из варяг, да прямо, значит в греки». Интересен приём словообразовательной
ЯИ пародиста, когда по аналогии с «Савраской», он образует кличку коня –
символа «Пегаска».
Комический эффект возникает за счёт новых образов, возникаемых в пародии (сюда можно включить и образ деревенского языка, включаемый в 55 текст).
Имитация образной системы стихотворения лежит в основе следующей
пародии.
М. Глазков.
Эмоции на ВДНХ.
Э – ге – гей ты, Селенга!
Э – ге – гей вы, берега!
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовая работа на тему, скачать шпоры по праву, шпаргалки по экономическому.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая страница реферата