Романтические тенденции в Фаусте Гете
Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
Теги реферата: ответы 7 класс, отчет по производственной практике
Добавил(а) на сайт: Сиян.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая страница реферата
Сама эпоха, в которой жил и действовал исторический Фауст, отошла в прошлое. Гете мог ее обозреть как некое целое, мог проникнуться духом ее культуры - страстными религиозно-политическими проповедями
Томаса Мюнцера, эпически мощным языком Лютеровой библии, задорными и
грузными стихами умного простолюдина Ганса Сакса, скорбной исповедью рыцаря
Геца. Но то, против чего восставали народные массы в ту отдаленную эпоху, еще далеко не исчезло с лица немецкой земли: сохранилась былая, феодально раздробленная Германия; сохранилась (вплоть до 1806 года)
Священная Римская империя германской нации, по старым законам которой
вершился суд во всех немецких землях; наконец, как и тогда, существовало глухое недовольство народа - правда, на этот раз не
разразившееся революционной грозой.
Гетевский "Фауст" - глубоко национальная драма. Национален уже
самый душевный конфликт ее героя, строптивого Фауста, восставшего
против прозябания в гнусной немецкой действительности во имя свободы
действия и мысли. Таковы были стремления не только людей мятежного XVI
века; те же мечты владели сознанием и всего поколения "Бури и натиска", вместе с которым Гете выступил на литературном поприще. Но именно потому, что народные массы в современной Гете Германии были бессильны порвать
феодальные путы, "снять" личную трагедию немецкого человека заодно с
общей трагедией немецкого народа, поэт должен был тем зорче
присматриваться к делам и думам зарубежных, более активных, более
передовых народов. В этом смысле и по этой причине в "Фаусте" речь идет
не об одной только Германии, а в конечном счете и обо всем
человечестве, призванном преобразить мир совместным свободным и разумным
трудом. Белинский был в равной мере прав, и когда утверждал, что
"Фауст" "есть полное отражение всей жизни современного ему немецкого
общества" [4], и когда говорил, что в этой трагедии "заключены все
нравственные вопросы, какие только могут возникнуть в груди внутреннего
человека нашего времени"[5]. Гете начал работать над "Фаустом" с
дерзновением гения. Сама тема "Фауста" - драма об истории человечества, о цели человеческой истории – была ему, во всем ее объеме, еще неясна; и
все же он брался за нее в расчете на то, что на полпути история нагонит
его замысел. Гете полагался здесь на прямое сотрудничество с "гением
века". Как жители песчаной, кремнистой страны умно и ревностно
направляют в свои водоемы каждый просочившийся ручеек, всю скупую
подпочвенную влагу, так Гете на протяжении долгого жизненного пути с
неослабным упорством собирал в своего "Фауста" каждый пророческий
намек истории, весь подпочвенный исторический смысл эпохи.
Самого Гете всегда интересовало идейное единство "Фауста". В
беседе с профессором Люденом (1806) он прямо говорит, что интерес
"Фауста" заключается в его идее, «которая объединяет частности поэмы в
некое целое, диктует эти частности и сообщает им подлинный смысл».
Правда, Гете порою утрачивал надежду подчинить единой идее
богатство мыслей и чаяний, которые он хотел вложить в своего "Фауста".
Так было в восьмидесятых годах, накануне бегства Гете в Италию. Так было
и позднее, на исходе века, несмотря на то что Гете тогда уже разработал
общую схему обеих частей трагедии. Надо, однако, помнить, что Гете к этому
времени не был еще автором двухчастного "Вильгельма Мейстера", еще не
стоял, как говорил Пушкин, "с веком наравне" в вопросах социально-
экономических, а потому не мог вложить более четкое социально-
экономическое содержание в понятие "свободного края", к построению
которого должен был приступить его герой.
Но Гете никогда не переставал доискиваться "конечного вывода всей мудрости земной", с тем чтобы подчинить ему тот обширный идейный и вместе художественный мир, который заключал в себе его "Фауст". По мере того как уточнялось идейное содержание трагедии, поэт вновь и вновь возвращался к уже написанным сценам, изменял их чередование, вставлял в них философские сентенции, необходимые для лучшего понимания замысла. В таком "охвате творческой мыслью" огромного идейного и житейского опыта и заключается та "высшая смелость" Гете в "Фаусте"" о которой говорил великий Пушкин.
Будучи драмой о конечной цели исторического, социального бытия человечества, "Фауст" уже в силу этого - не историческая драма в обычном смысле слова. Это не помешало Гете воскресить в своем "Фаусте", как некогда в "Геце фон Берлихингене", колорит позднего немецкого средневековья.
Начнем с самого стиха трагедии. Перед нами - усовершенствованный
стих Ганса Сакса, нюрнбергского поэта-сапожника XVI столетия; Гете
сообщил ему замечательную гибкость интонации, как нельзя лучше
передающей и соленую народную шутку, и высшие взлеты ума, и тончайшие
движения чувства. Стих "Фауста" так прост и так народен, что, право же, не стоит большого труда выучить наизусть чуть ли не всю первую
часть трагедии. Фаустовскими строчками говорят и самые "нелитературные"
немцы, как стихами из "Горя от ума" наши соотечественники. Множество
стихов "Фауста" стало поговорками, общенациональными крылатыми словами.
Томас Манн говорит в своем этюде о гетевском "Фаусте", что сам
слышал, как в театре кто-то из зрителей простодушно воскликнул по
адресу автора трагедии: "Ну и облегчил же он себе задачу! Пишет одними
цитатами". В текст трагедии щедро вкраплены проникновенные
подражания старонемецкой народной песне. Необычайно выразительны и
сами ремарки к "Фаусту", воссоздающие пластический образ старинного
немецкого города.
И все же Гете в своей драме не столько воспроизводит историческую обстановку мятежной Германии XVI века, сколько пробуждает для новой жизни заглохшие творческие силы народа, действовавшие в ту славную пору немецкой истории. Легенда о Фаусте - плод напряженной работы народной мысли. Такой остается она и под пером Гете: не ломая остова легенды, поэт продолжает насыщать ее новейшими народными помыслами и чаяниями своего времени.
Таким образом, еще в «Прафаусте», соединяя в нем собственное творчество, мотивы Марло, Лессинга и народные легенды, Гете закладывает основы своего
художественного метода - синтеза. Высшим достижением этого метода станет
вторая часть «Фауста», в которой сплетены античность и средневековье,
Греция и Германия, дух и материя.
В начале «Фауста» очень любопытен один момент. Снисходительное – если не сочувственное – отношение Бога к Мефистофелю, столь явное в "Прологе на небе", с одной стороны, поразило меня, с другой – не давало покоя. "Von allen Geistern", – говорит Бог,
Von allen Geistern, die verneinen,
Ist mir der Schalk am wenigsten zur Last.
Des Menschen Tдtigkeit kann allzuleicht erschlaffen,
Er liebt sich balder unbedingte Ruh;
Drum geb' ich gern ihm den Gesellen zu,
Der reizt und winkt und muss als Teufel schaffen.
Из духов отрицанья ты всех мене
Бывал мне в тягость, плут и весельчак.
Из лени человек впадает в спячку.
Ступай, расшевели его застой,
Вертись пред ним, томи и беспокой,
И раздражай его своей горячкой.
(Пер. Б. Пастернака) .
Больше того, эта симпатия взаимна. Когда небо закрывается и архангелы исчезают, а Мефистофель остается один, он признается, что посещение Старика доставило ему удовольствие и проговаривается: "Von Zeit zu Zeit seh' ich den Alten gern.."
Мы ладим, отношений с ним не портя,
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: доклад на тему культура, оформление доклада, реклама реферат.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая страница реферата