Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт)
Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
Теги реферата: решебник 10 класс, доклад по обж
Добавил(а) на сайт: Слепов.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
To move away the ringlet curl
From the lovely lady’s cheek, -
There is not wind enough to twirl
The one red leaf, the last of its clan,
That dances as often as dance it can…
В балладе на протяжении всего XIX в. национальный тонический стих сохраняет свое место рядом с силлабо-тоническим. Взаимодействием этих двух метрических систем объясняется, вероятно, строение ямбов у большинства поэтов XIX в., которые от строгой техники окончательно вернулись к более свободной манере.
РИФМА.
В более поздних балладах появляется цезурная рифма, сперва факультативная, затем – постоянная, и таким образом создается обычная строфа с перекрестными рифмами.
O feare me not, thou pretty mayde,
And doe not fly from mee;
I am the kindest man, he said,
That ever eye did see… //
В английской романтической балладе, народным образцам, у Кольриджа,
Саути, Скотта, прием внутренней рифмы получил широкое распространение, сохраняя, однако, свою факультативность.
Ср. у Кольриджа «Старый моряк»:
The fair breeze blew, the white foam flew,
The furrow followed free.
We were the first that cuer burst
Into that silent see…
В умении заставить читателя перевоплотиться в героев, войти в их душевный мир заключается новаторство романтической баллады, психологический настрой создавался умелым использованием проверенных традиционных приемов классической поэтики: параллелизмов, контрастов, повторов. Повторение гармоничных звукосочетаний, слов, фраз, употребление метафор, основанных на тождественности, а не на сходстве образов в восприятии поэта, рождало сложную гамму ассоциативных, подсознательных ощущений, что и создавало эмоциональную атмосферу и приводило к внутреннему единству читателя, героя и автора баллады.
Авторы романтических баллад оставили богатое наследство в виде блестяще разработанной системы «простого балладного стиля», проложив путь к слиянию поэтической и фольклорной традиций в литературной балладе. Они умело сочетали классический прием параллелизма и антитезы с балладным повтором и рефреном, условно-поэтический словарь с традиционными народными метафорами и сравнениями, прием контраста с балладной символикой, классические правила благозвучия и гармонии стиха с древнеанглийской аллитерацией, создав новый стилистический прием «внутренней рифмы».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
В начале XIX века каноны поэтического языка, провозглашенного
классицистами, были отвергнуты романтиками. Романтики отстаивали
эмоционально-эстетическую ценность речевого своеобразия. Они стремились
обогатить поэтический язык новой лексикой, черпая ее из разных источников.
Например, В.Скотт широко использует диалектизмы, а У.Вордсворт призывает
отказаться от особого поэтического словаря и пользоваться в поэзии словами
и формами живого разговорного языка.
Романтики отвергают классическое деление слов на пригодные для поэзии
«возвышенные» слова с широким значением и непригодные «низкие» с узким
значением. Они часто предпочитают пользоваться именно словами с узким
значением, так как они позволяют создать более конкретные ассоциации и тем
сильнее воздействовать на эмоции читателя. Эмотивная функция у романтиков
выходит на первый план. Поэты стремятся использовать разнообразные
средства; каждое выразительное средство, каждое слово или оборот
расцениваются в зависимости от их пригодности для выражения данного
чувства, данной идеи автора. Поэты стремятся сблизить поэзию с живой речью, что лучше позволяет им передать свои мысли и чувства читателю, они
выступают против условностей поэтического языка, застывших образов, традиционных эпитетов, шаблонных фразеологизмов.
Баллада, как лирико-эпический и лирико-драматический жанр, получает свое развитие в творчестве романтиков. Романтические баллады, как и народные, можно разделить на несколько групп: баллады, основывающиеся на исторических фактах и событиях, баллады, разрабатывающие фантастическую тематику, и баллады, в которых преобладает лирическое начало. Вообще лирическое начало доминирует в творчестве романтиков, поэтому лиризм часто вливается в повествование. Поэты-романтики обращались к старинным преданиям как источникам, поэтому и в народной балладе, и в романтической можно обнаружить их связь с легендами и сказаниями.
Поэты эпохи Романтизма развивают в своем творчестве многие балладные
традиции. В основном романтические баллады, как и народные, одноконфликтны
и строятся вокруг одного, часто трагического события. В качестве экспозиций
в некоторых балладах выступают осведомления от лица автора, вводящие
читателя в курс событий, но чаще всего баллады имеют резкое начало, не
дающее читателю никаких объяснений. Очень часто неясность и непонятность
сопровождают в балладу от начала до самого конца. Хотя в качестве
заключения в некоторых балладах иногда выступает обобщающее размышление
автора, в большинстве своем авторы не навязывают читателю готовые выводы, оставляя его наедине с собой, давая возможность сделать свои собственные
выводы. Таким образом, изобразительно-повествовательные баллады лирического
характера в целом сохраняют традиционное качество балладного жанра –
фрагментарность изложения, когда повествование теряет свою плавность и
размерность. Именно фрагментарность играет большую роль в усилении
драматического элемента повествования. Драматизм каждый из поэтов-
романтиков подчеркивает по-своему: Кольридж – через таинственность, фантастичность и мистицизм, Вордсворт – сквозь драматизм сюжета и простоту
языка, Скотт – через наиболее точную стилизация под старинную народную
балладу с использованием архаизированной лексики, диалекта северных районов
Англии и Шотландии, характерных для балладного жанра эпитетов.
Как уже было сказано, романтики уделяли большое внимание описанию внутреннего мира своих героев, их душевных переживаний. Действия и события в балладах как бы нацелены на выявление духовных качеств героев. Поэтому чтобы придать своим поэмам большей эмоциональности и экспрессивности авторы используют диалогическую форму повествования, простоту языка и балладной техники, архаические обороты народной поэзии, многочисленные повторы – все эти стилистические приемы усиливают драматическое напряжение чувств читателя. В популярности баллад их размер сыграл не последнюю роль. Этот размер, берущий начало в силлабо – тоническом стихосложении народных баллад и измененный Кольриджем в его «Кристабели», был подходящей формой для романтической поэмы, которая сильно зависела от характера ее сюжета. Чтобы избежать монотонности в баллады вводилась ритмическая инверсия, в результате чего появлялись короткие строки, которые создавали паузы, но от этого нисколько не страдала мелодика баллад. Невозможно читать баллады романтиков, не заметив легкой музыкальности почти всех их поэм.
Преобразившись в творчестве поэтов-романтиков, стилистика, образы, мотивы, сюжеты как народной, так и литературной баллады стали общим достоянием английской поэзии. Балладная форма стала средством воплощения новых чувств и идей, обработки нового материала в творчестве английских поэтов XIX – XX веков.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
1. Авлова Т.Г. , Краснова И.В. Тайны Словесного искусства. - М.,1973.
2. Алексеев М.П. Английская литература. - М., 1983.
3. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. - М., 1983.
4. Алексеев М.П. История зарубежной литературы. (редак. Алексеев,
Жирчинский).
5. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. - М., 1984.
6. Анализ лирического произведения. - Л., 1987.
7. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Выпуск 2,-
М.,1980.
8. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Выпуск 4,-
М.,1985.
9. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Выпуск
7,м,1991.
10. Английская и шотландская народная баллада - М., Радуга , 1988.
11. Английская поэзия в русских переводах. 14-19 вв. - М., Прогресс ,
1981.
12. Английские народные баллады. - М.,1984.
13. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1975.
14. Аникст А. История английской литературы. - М.,1956.
15. Баллады о Робин Гуде.- М.,1987.
16. Бельский А.А. В.Скотт. Очерк творчества. - М.,1981.
17. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. - Л.,1978.
18. Веселовский А.Н. Историческая поэтика - М.,1976.
19. Вопросы английской контекстологии.
20. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. - М., 1989.
21. Дайчес Д. Сэр В. Скотт и его мир. - Л.,1984.
22. Дьяконова Н.Я. Аналитическое чтение (Английской поэзии 18-20вв). -
М.,1987.
23. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики. - М.,1978.
24. Дьяконова Н.Я. Китс и его современники. - М.,1990.
25. Дьяконова Н.Я. Лондонские романтики и проблемы английского
романтизма. - М.,1989.
26. Дьяконова Н.Я. Стивенсон и английская литература 19 в. - Л.,1984.
27. Дьяконова Н.Я. Хрестоматия по английской литературе. - Л.,1978.
28. Елистратова А.А. История английской литературы. - М.,1953.
29. Елистратова А.А. Наследие английского романтизма и современность. -
М.,1980.
30. Жирмунский В.Н. Сравнительно литературоведение: Восток и Запад.,1978.
31. Жирмунский В.Н. Английская народная баллада. - М.,1978.
32. Жирмунский В.Н. Из истории западноевропейских литератур. - М.,1980.
33. Жирмунский В.Н. История английской литературы. - М.,1945.
34. Жирмунский В.Н. Народный героический эпос. - М.,1976.
35. Жирмунский В.Н. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. - М.,1974.
36. Жирмунский В.Н. Теория стиха. - Л.,1975.
37. Ивашева В.В. Английская литература. - М.,1980.
38. Ивашева В.В. Что сохраняет время. - М.,1983.
39. Из истории демократической литературы в Англии 18-19 вв. - М.,1984.
40. Ионикс.Г.Э. Английская поэзия в ХХ в. - Л.,1982.
41. Исторические песни. Баллады. - М., Современник, 1991.
42. История английской литературы. 1т.- М.,1985.
43. История всемирной литературы. 6т.- М.,1988.
44. Клименко Е.И. Английская литература первой половины. 19в - М.,1986.
45. Клименко Е.И. Проблема стиля в английской литературе первой трети 19в.
- М.,1989.
46. Клименко Е.И. Стилистическая реформа Вордсворта и Кольриджа. - М.,
1988.
47. Клименко Е.И. Традиции и новаторство в английской литературе. -
Л.,1961.
48. Кодуэлл К. Иллюзия и действительность. Об источниках поэзии. - М.,
1989.
49. Колееников Б.И. Традиции и новаторство шотландской поэзии.
50. Кольридж С.М. Избранное. Составил Горбунов. - М., Прогресс ,1981
51. Кузнец М.Д. Скребнев Ю.И. Стилистика английского языка. - Л., 1960.
52. Левидов А. М. Автор - образ - читатель. Л..1983.
53. Лотман Ю.Н. О поэтах и поэзии. - М.,1989.
54. Николюкин А.Н. Массовая поэзия в Англии конца 18-начало 19 вв. - М.,
1988.
55. Панкратова. Баллада. - Л.,1982.
56. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. - М., 1978.
57. Проблема метода и жанра в зарубежной литературе. - М.,1992.
58. Проблемы метода и стиля в прогрессивной литературе Запада 19-20вв. -
М.,1991.
59. Ранние романтические веяния. - Л.,1972.
60. Реизов Б.Г. Творчество В.Скотта. - Л.,1965.
61. Скотт В. Кенильворт. - М.,1963.
62. Смирницкая О.А. Древнеанглийская поэзия. - М., Просвещение,1974.
63. Смирнов Ю.И. Восточнославянские баллады и близкие им формы. - Л.,1984.
64. Соловьёва Н.А. У истоков английского романтизма. - М.,1987.
65. Текст и его компоненты как объект компонентного анализа. - Л.,1986.
66. Традиции и новаторство немецкого и английского романтизма конца 18-
начала 19в. - Владимир,1986.
67. Фольклор: поэтика и традиция. - Л.,1985.
68. Эйшинский И.М. В.Скотт. –М.,1981.
69. A Literary History of England. ed. by A.C.Bough. v. 1.4.
70. An approach to literature: Fiction, Poetry, Drama / by Cleanth Brooks,
John 71. Thibaut Purser, Robert Penn Warren. – NY: Appleton – Century –
Crofts, 1967 – 888 p.
72. Beach J.W. A Romantic View of Poetry. Minnesota, 1944/
73. Beyer W.W. The Enchanted Forest. – Oxford, 1963
74. G.H. Geround The Ballad of Tradition. – NY, 1957.
75. Poetical Works. – Albion, 1976.
76. Poetical Works of Sir W.Scott. – Baudry’s European Library, Paris,
1838.
77. Powell A.E. The Romantic Theory of Poetry. – London, 1926.
78. Serraillier J.N. The windmill book of ballads. – London, 1949.
79. Sherwood M.K. Undercurrents of Influence in English Romantic Poetry. –
Harward, 1934.
80. The English and Scottish Popular Ballads. – London, 1958.
81. Understanding Poetry. An anthology for college students / by Cleanth
Brooks and Robert Penn Warren. – New York: Holt L.Co, 1957 – 727p.
-----------------------
[1] Longman Dictionary of English. Longman Group UK Limited 1992
[2] 0;0H>2 .. 0@>4=K5 10;;04K 6>=A>= 5= @0872545=8O:20
Скачали данный реферат: Volkov, Мавра, Юрий, Chupov, Poljakov, Zhutov, Gorbunkov, Kursalin.
Последние просмотренные рефераты на тему: реферат бесплатно без регистрации, фирма реферат, реферат скачать без регистрации, мировая экономика.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22