Жизнь и творчество Этель Лилиан Войнич
Категория реферата: Рефераты по зарубежной литературе
Теги реферата: вулканы доклад, новшество
Добавил(а) на сайт: Ul'jana.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата
Роман «Сними обувь твою» (Put off Thy Shoes, 1945) — звено того цикла романов, который, по выражению самой писательницы, был спутником всей ее жизни.
Она умерла 28 июля 1960 г. в возрасте 96 лет. И по завещанию была кремирована, а прах был развеян над центральным парком Нью-Йорка.
«Овод»
Близость Войнич к кругам революционной эмиграции в Лондоне, её тесная
связь с революционерами разных стран сказались на всех ее романах конца XIX
—начала XX в., и в особенности на первом и самом значительном ее
произведении — «Овод» (The Gadfly, 1897), где она выступает как уже
сложившийся художник, нашедший свой круг идей и образов.
Предметом своего романа она избирает события революционного прошлого
Италии 30- 40-х годов XIX в. и изображает их увлекательно, правдиво, с
горячим сочувствием. Революция 1848 года в Италии привлекала внимание и
других английских писателей второй половины XIX в. Но ни Элизабет Баррет-
Браунинг (поэма «Окна дома Гвидо», 1851), ни Мередит (роман «Виттория»,
1867) не сумели так выразительно передать атмосферу широкого народного
недовольства, создать такой яркий образ революционного борца, как это
сделала Войнич.
В романе «Овод», проникнутом страстной защитой свободолюбивого
итальянского народа, особенно отчетливо видна связь творчества Войнич с
революционно-романтической традицией в английской литературе; в нём
проявилось органическое сочетание традиций критического реализма с
героическим началом, с революционно-романтическим утверждением идеалов
освободительной борьбы против национального, религиозного и социального
деспотизма. Недаром в «Оводе» звучат слова Шелли, любимого поэта героини
романа Джеммы Уоррен: «Прошлое принадлежит смерти, а будущее — в твоих
собственных руках». Шелли (как это станет ясным из позднее написанного
романа Войнич «Прерванная дружба») — любимый поэт и самого Овода. Возможно, что Байрон, великий английский поэт, боровшийся за освобождение Италии, мог
в известной мере послужить прототипом героя романа. Смелость, с какой
писательница выступает в защиту национально-освободительного движения
порабощенных народов, в котором значительную роль играют и англичане (Артур
и Джемма), тем более замечательна, что роман был написан накануне англо-
бурской войны, в период разгула империалистических шовинистических идей.
Роман «Овод» пронизан духом революционно-демократического протеста, романтикой самоотверженного подвига.
Увлечённая героическим духом национально-освободительной борьбы
итальянского народа, Войнич с большим вниманием изучала материалы
революционного движения в Италии 30—50-х годов. «Считаю своим долгом
принести глубокую сердечную благодарность многим лицам, которые помогли мне
собирать в Италии материалы для этой повести», — писала Войнич в
предисловии к «Оводу», выражая особую признательность распорядителям
Флорентийской библиотеки, Государственного архива и Гражданского музея в
Болонье.
Однако писательница не считала своей основной художественной задачей
точное и скрупулёзное изображение жизни Италии 30 — 40-х годов XIX в., детальное воспроизведение перипетий борьбы за национальную независимость. В
образе Овода, в истории его исключительной судьбы она стремилась, прежде
всего, передать общую атмосферу революционной эпохи, породившей таких
людей, как Джузеппе Мадзини — создатель патриотической организации «Молодая
Италия», и его сподвижник Джузеппе Гарибальди. Романтическое освещение
событий обусловило эмоциональную напряженность стиля «Овода».
Критико-реалистическое изображение общественных и частных нравов
отступает в романе на второй план. Жизнь респектабельного и ханжеского
семейства судовладельцев Бёртонов, в котором вырос Овод, показана лишь как
фон, оттеняющий по контрасту бескорыстный энтузиазм революционеров. Основу
произведения составляет романтически трактованная героика революционного
подполья «Молодой Италии». Действие, как правило, развивается стремительно;
сюжет строится на остром драматическом столкновении враждебных сил. Эта
динамичность насыщенного событиями сюжета, в которой нашло своё выражение
героически действенное начало романтики «Овода», противостояла вялому, неторопливому бытописательству английских натуралистов конца XIX в. Острой
сюжетностью, стремительностью развития действия Войнич скорее напоминает
писателей-«неоромантиков». Однако, в отличие от Стивенсона, Конрада, она не
пытается бежать от будничной действительности в историю или в экзотику, а
ищет в революционном прошлом ответ на насущные вопросы настоящего.
Романтический пафос в «Оводе» органически связан с реалистической темой
романа. Конфликт между Оводом и кардиналом Монтанелли — идейными
противниками, людьми, стоящими по разные стороны баррикады, — приобретает
особый драматизм в силу того, что Овод оказывается не только воспитанником, но и сыном Монтанелли. Такое необычайное стечение обстоятельств важно для
Войнич не просто как эффектное мелодраматическое совпадение. Предельно
осложняя конфликт, писательница добивается чрезвычайно выразительного
раскрытия внутренней сущности обеих столкнувшихся сторон: веры и атеизма, абстрактного христианского человеколюбия и подлинного революционного
гуманизма. Искренняя, но мучительно подавляемая любовь Овода к своему отцу
и наставнику еще выразительнее подчеркивает мысль автора о том, что для
революционера невозможно идти на компромисс со своей совестью.
Романтическим пафосом проникнута и смело написанная сцена расстрела
Овода. В литературе известно немало произведений, в которых изображен
бесстрашный революционер, гордо встречающий смерть. Но Войнич и здесь
создаст предельно напряженную, обостренно-драматическую ситуацию, заставляя
самого Овода, уже раненного, произнести слова последней команды оробевшим и
потрясенным его мужеством солдатам. Романтически-необычная ситуация
позволяет Войнич полнее и глубже раскрыть характер Овода. Сцена гибели
героя становится его апофеозом.
Эмоциональная приподнятость характеризует многие образы романа.
«Молодая Италия» в изображении Войнич — это не только тайная политическая
организация, сплачивающая всех патриотов в стране, но и символ боевого
духа молодости, беззаветной преданности общему делу.
Войнич изображает итальянских революционеров на двух этапах их борьбы: в
начале 30-х годов и накануне событий 1848 года.
Вначале деятели «Молодой Италии» предстают перед нами как пылкие, но
неопытные борцы за освобождение родины. В них ещё немало наивного
простодушия, они способны на безрассудные порывы (как юный Артур Бёртон, будущий Овод, готовый доверить конспиративную тайну лукавому католическому
священнику).
Во второй и третьей частях «Овода» действие происходит 13 лет спустя.
Опыт борьбы сказался на революционерах — героях романа. Они становятся
сдержаннее, осмотрительнее. Потеряв многих из своих товарищей, испытав
немало поражений, они сохраняют твердую уверенность в победе, по-прежнему
полны отваги и самоотверженности.
Патриоты-заговорщики — Артур - Овод, Болла, Джемма, Мартини не одиноки в
своей борьбе, Войнич создает героический образ итальянского народа, не
прекращающего в течение долгих лет сопротивления захватчикам. Крестьяне, горцы-контрабандисты с риском для жизни помогают Оводу. Пойманный и
заточенный в крепость, Овод остается по-прежнему опасным для властей: они
имеют все основания бояться, что народ ни перед чем не остановится, чтобы
освободить своего героя.
В образе Овода Войнич удалось запечатлеть типические черты передовых людей,
«людей 48 года». Человек исключительной одаренности, огромной силы воли, большой идейной целеустремленности, он питает отвращение к либеральному
краснобайству, дешевой сентиментальности, ненавидит компромиссы и презирает
мнение светского «общества». Всегда готовый пожертвовать собой ради общего
дела, человек большой гуманности, он глубоко скрывает от посторонних глаз
свою чувствительность за ядовитыми, остроумными шутками. Своими
безжалостными насмешками он и заслужил прозвище «Овод», ставшее его
журналистским псевдонимом. Политическая программа Овода несколько
расплывчата; сам Овод не лишён некоторых индивидуалистических черт, но эти
особенности героя исторически обусловлены, достоверны и соответствуют общей
незрелости итальянского революционного движения того времени. Образ Овода
многим напоминает Мадзини и Гарибальди,— честных патриотов, нередко, однако, заблуждавшихся в поисках путей освобождения родины. Если
сопоставить Овода с Гарибальди, образ которого выразительно очерчен в
биографическом очерке Степняка-Кравчинского, то, можно найти немало черт
сходства. Гарибальди тоже бежал в Южную Америку и там сражался, как и Овод, против диктатуры Розаса в Аргентине. Он также отличался самоотверженностью
и огромной выдержкой, которую не могли сломить пытки; был любимцем народа, и о нём, как и о герое Войнич, в народе слагались легенды. Любопытно
заметить, что Войнич придаёт Оводу еще одну характерную черточку, сближающую его с Гарибальди: Овод, как и Гарибальди, — художественная
натура, он любит природу, пишет стихи.
Овода раздирают мучительные противоречия, приводящие его порой к
раздвоенности, к трагическому восприятию жизненных конфликтов. Через весь
роман проходит болезненно переживаемая им личная драма его двойственных
отношений к Джемме и к Монтанелли. Несправедливо оскорбленный и отвергнутый
Джеммой (которая сочла его предателем), обманутый своим духовным
наставником Монтанелли (который скрыл от него, что он его отец), Овод
втайне по-прежнему любит обоих, но любовью мучительной и горькой. Он сам
ищет встреч с Монтанелли, снова и снова растравляя старые душевные раны; за
недомолвками и иронией он пытается скрыть своё чувство от Джеммы. Однако
главным в характере Овода остается всё же дух революционной непримиримости.
Павел Корчагин, герой романа Н. Островского «Как закалялась сталь», выразительно говорит о том, чем дорог «Овод» пролетарским революционерам, для которых роман Войнич был одной из любимейших книг. «Отброшен только ненужный трагизм мучительной операции с испытанием своей воли. Но я за основное в «Оводе» — за его мужество, за безграничную выносливость, за этот тип человека, умеющего переносить страдания, не показывая их всем и каждому. Я за этот образ революционера, для которого личное ничто в сравнении с общим».
В одном лагере с Оводом оказываются лишь истинные патриоты, те, кому судьбы Италии дороже личных удобств и карьеры. Такова англичанка Джемма, сильная, волевая женщина, внешне сдержанная, но по существу глубокая и страстная натура. Её образ как бы дополняет образ Овода: столь же беззаветно преданная делу революции, она в отличие от него не возлагает надежд на заговорщические тайные организации и не делает ставку лишь на убийство отдельных лиц. Она смотрит на вещи шире и не считает терроризм верным путем. Поддерживая Овода, она в то же время открыто выражает своё несогласие с его методами борьбы.
К истинным патриотам принадлежит и Мартини. Он любит Джемму и
неприязненно относится к Оводу, но никогда не ставит своих личных симпатий
и антипатий выше общественного долга. Героизм для этих людей — обычное, естественное дело.
Революционная непримиримость Овода и его товарищей, их мужество и
неуклонная последовательность в осуществлении своих планов прекрасно
оттеняются образами итальянских общественных деятелей либерального толка, лишь играющих в оппозицию. Изображая сцену в салоне Грассини, где
происходит спор между либералами и демократами-мадзинистами, Войнич
показывает, что большинство спорящих придает решающее значение слову, а не
действию.
Писательница высмеивает хозяйку салона, синьору Грассини, которая
кокетничает «патриотическими» фразами и стремится во что бы то ни стало
заполучить в свой салон очередную модную «знаменитость».
Роман «Овод» — одно из сильнейших в мировой литературе антицерковных
атеистических произведений. Прослеживая путь становления революционера, превращение Артура Бёртона в Овода, Войнич с большой художественной
убедительностью показывает губительную роль религии.
Первоначально преданность национально-освободительной борьбе сочетается в
Артуре с религиозной экзальтацией (ему представляется, что сам господь
беседовал с ним, дабы укрепить его в мысли, что освобождение Италии — это
его жизненное предназначение). Он лелеет наивную веру, что религия и дело, которому он отныне посвятил свою жизнь, вполне совместимы. Под влиянием
своего наставника Монтанелли, он утверждает, что Италии нужна не ненависть, а любовь. «Он страстно вслушивался в проповеди падре,— пишет автор,—
стараясь уловить в них следы внутреннего сродства с республиканским
идеалом; усиленно изучал евангелие и наслаждался демократическим духом
христианства, каким оно было проникнуто в первые времена».
Войнич доказывает, что пути революции и религии несовместимы и что
церковное вероучение — будь то протестантизм (который исповедуют
родственники Артура) или католицизм (которого придерживаются кардинал
Монтанелли и священник Карди) — калечит духовный облик человека.
Характерно, что «добропорядочные» буржуа Бёртоны, гордящиеся своей
веротерпимостью, медленно сживают со света кроткую, богобоязненную мать
Артура своими постоянными напоминаниями о её «греховном» прошлом и доводят
Артура до отчаяния своим эгоизмом и черствостью. Но не лучше и католики. В
лице священника Карди, который разыгрывает роль просвещённого либерала, сочувствующего вольнолюбивым стремлениям молодежи, чтобы затем передать в
руки полиции полученные им на исповеди от доверившегося ему Артура сведения
о деятелях «Молодой Италии», Войнич разоблачает провокаторскую деятельность
церкви — прислужницы самых реакционных политических сил.
Всей логикой развития образов — в первую очередь кардинала Монтанелли, как и через историю его отношений с Артуром (Оводом) Войнич доказывает, что
религия вредна и бесчеловечна не только в тех случаях, когда её сознательно
используют в своих целях бесчестные эгоисты, но и тогда, когда её
проповедуют прекраснодушные альтруисты, убежденные, что они творят добро.
Больше того, нередко религия становится еще более опасным оружием в руках
хороших людей, ибо их личный авторитет внешне облагораживает несправедливое
дело. «Если монсиньор Монтанелли сам и не подлец, то он орудие в руках
подлецов»,— с горечью говорит Овод о своем отце, которого он научился
презирать, хотя втайне и продолжает любить.
Артур превратился в атеиста, убедившись в лживости церковников. Его
доверие к церкви подорвано не столько вероломством Карди, сколько
многолетним обманом Монтанелли, который не имел мужества признаться, что он
отец Артура.
Писательница очень тонко показывает, как добрый и благородный по натуре
кардинал не только сам оказывается жертвой ложных религиозных идей, но и
подчиняет их власти других.
Во время одной из опаснейших операций, связанных с доставкой оружия для
повстанцев, Овод попадается в ловушку, расставленную полицией. Он может
спастись, но его губит гуманнейший Монтанелли, который бросается между
сражающимися и призывая всех бросить оружие, становится прямо под дуло
пистолета Овода. Думая сделать доброе дело, Монтанелли фактически помогает
врагам Овода: его хватают, воспользовавшись тем, что он не стал стрелять в
безоружного.
Приверженность к церкви превращает лучшие человеческие порывы в их противоположность. Вмешательство Монтанелли, который стремится облегчить участь узника, кладет конец физическим мукам Овода; но это вмешательство для него становится источником еще более жестокой духовной пытки. Кардинал предлагает ему самому решить вопрос о своей судьбе: должен ли Монтанелли дать согласие на военный суд над Оводом или же, не дав согласия, принять на себя моральную ответственность за возможность смут и кровопролития в случае попытки сторонников Овода освободить его из крепости.
В саркастическом ответе Овода слышится скрытая горечь. Только
церковникам, говорит он, доступна подобная изощренная жестокость. «Не
будете ли вы добры подписать свой собственный смертный приговор — обнажает
Овод мысль Монтанелли.— Я обладаю слишком нежным сердцем, чтобы сделать
это».
Овод глубоко любит Монтанелли как человека и тщетно пытается вырвать его из мертвящих оков религиозных догм. Но он сознает, что между ними непроходимая пропасть, и решительно отвергает предложенный ему компромисс.
Роман — хотя и кончается гибелью Овода — оптимистичен по своему
характеру. Символический смысл приобретает сцена расстрела Овода, оказавшегося перед лицом смерти сильнее своих палачей. А письмо к Джемме, написанное в ночь перед казнью, он заканчивает словами поэта-романтика
Вильяма Блейка:
Живу ли я, Умру ли я -
Я мошка все ж
Счастливая.
Появившийся в русском переводе спустя три месяца после опубликования в
Лондоне, роман «Овод» прочно завоевал сердце передового русского читателя.
Вдохновленный в немалой мере российским революционным опытом, роман этот
стал в свою очередь любимой книгой русской передовой общественности.
Русская пресса с восхищением отзывалась о жизнеутверждающем тоне «Овода».
Особую популярность приобретает «Овод» в России в годы революционного подъема 1905 года. «В молодых кружках много говорилось о нём и по поводу него, им зачитывались с увлечением», — писал рецензент марксистского журнала «Правда» в 1905 году.
«Джек Реймонд»
Последующие произведения Войнич по своей художественной силе уступают
«Оводу», но и в них она остаётся верной своему направлению.
В романе «Джек Реймонд» (Jack Raymond, 1901) Войнич продолжает
изобличение религии. Неугомонный, озорной мальчишка Джек под влиянием
воспитания своего дяди-викария, который хочет побоями вытравить из него
«дурную наследственность» (Джек — сын актрисы, по убеждению викария,—
беспутной женщины), становится скрытным, замкнутым, мстительным.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: доклади, рефераты на казахском языке, реферат по культурологии.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 | Следующая страница реферата