Франко-романские языковые контакты испанский язык
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: оформление доклада титульный лист, курсовые работы бесплатно
Добавил(а) на сайт: Wukin.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
в 18 веке - Banderillero (n.m) - 1782
Banderille (n.f) - 1782
Torero (n.m) - 1782
в 19 веке - corrida (n.f) - 1804
Muleta (n.f) - 1828
Novillo (n.m) - 1842
в 20 веке - novillero (n.m) - 1935
Novillada (n.f) - 1946.
Большинство испанских слов приходит во французский язык в средние века - время великих географических открытий и путешествий. Практически все испанские заимствования можно отнести к экзотической лексике, которая в свою очередь может быть разделена на сферы: животные, растения, кулинарные термины, танцы и музыка, термины относящиеся к культуре страны, тавромахия.
2.2 Сферы заимствования.
Испанские заимствования пополнили словарь французского языка большим количеством экзотизмов и терминами, принадлежащих культуре этой страны. Из Испании во Францию пришло много названий экзотических растений и животных.
Животные:
Alligator [aligat r] n.m. - аллигатор
Bonite [b nit] n.f. - средиземноморский тунец, малый тунец, 2) пеламида
Bourricot [buriko] n.m. - ослик
Bourrique [burik] n.f. - ослица
Cachalot [ka alo] n.m. - кашалот
Caïman [kaimã] n.m. - кайман
Canari [kanari] n.m. - канарейка
2.Caret [kar ] n.m. - каретта, морская черепаха
Caouanne [kawan] n.f. - головастая морская черепаха
Caracal [karakal] n.m. - каракал, степная рысь
Carapace [karapas] n.f. - панцирь у черепахи, скорлупа у раков
Chinchard [ ] n.m. - ставрида
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: реферат на тему животные, конспект, дипломная работа образец.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата