Лексико-грамматические особенности французского научно-популярного текста
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: биология 6 класс сонин, изложение гиа
Добавил(а) на сайт: Яцко.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5
Шупотребление определённого артикля единственного числа в роли обобщающего элемента:
“La sйcuritй des systиmes йlйctroniques ne dйpend pas seulement de la technique… ”[19,70]
Шв научно – популярном тексте наиболее общие понятия зачастую конкретизируются в конструкциях имеющих значение времени или даты (например “la science du XX siиcle”). Это же значение может передаваться словосочетаниями, которое состоит из наименования общего понятия и его временного признака: la recherche actuelle.
Шнаучно – популярный текст почти полностью лишён экспрессивной окраски, поэтому во французском научно – популярном тексте очень редко встречаются такие наклонения как Subjonctif и Conditionel. Зато широко используются времена изъявительного наклонения: Present, Passй composй, Passй simple и Plus – que – parfait.
Итак, после проведения сравнительного анализа французских научно – популярных текстов, следует суммировать все отличительные и идентичные признаки этих текстов, по отношению к литературным текстам:
все исследованные статьи являются текстами, согласно определению текста и обладают всеми ведущими признаками текста, а именно: завершенностью, литературной обработанностью, согласно типу данного жанра, имеют заголовки, объединены разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи и имеют определенную направленность; все тексты имеют основные лингвистические параметры: тему, фокус, связь; Во всех проанализированных текстах обнаруживается широкое использование основной информативной единицы научного текста – термина.Нужно отметить следующую зависимость объёма используемой терминологии от тематики текста: наибольший объём терминологии, среди всех рассмотренных текстов, включают в себя тексты, относящиеся к тематике связанной с информационными технологиями (около 64% специальной терминологии, из них около 48% - заимствованная лексика.).
Таким же образом можно охарактеризовать все рассмотренные тексты, в зависимости от тематики: (проценты указаны приблизительно)
Тематика | % общели- тературной лекики | % заимство-ванной лексики | %Специаль- ной терминологи-ческой лексики |
Медицина | 64% | 12% | 22% |
Информатика | 36% | 48% | 16% |
Физика | 68% | 9,8% | 22,2% |
Биология | 56% | 16% | 28% |
На основе анализа текстов, относящихся к научно – популярному функциональному стилю, можно сказать что язык научного текста значительно отличается от языка других стилей речи. Основная причина в том, что цель научного изложения - воздействие на ум, а не на чувства читателя, и сообщение информации в объективном описании.
Словарь научной литературы делится условно на три пласта: общелитературную, общенаучную и специальную (терминологическую) лексику.
Самый обширный слой лексики - общелитературный и межстилевой.
Основная специфическая черта языка научной литературы, с лексической точки зрения, широкое использование терминов. Термин в наиболее общем смысле - это слово в особой функции. Это слово особого языка, служащее для профессионального, научного общения, и связанное с понятием, принадлежащим к определенной области науки или техники.
Анализ единиц научных текстов показал, что в их основе лежат общенаучные и специальные термины. Большую группу составляют термины (простые, сложные термины, терминологические сочетания) и заимствования английского происхождения.
Научный текст допускает использование некоторых элементов разговорной речи в качестве вспомогательного средства. Этот материал отбирается, трансформируется и организуется в соответствии с жанровыми особенностями и функциональными задачами.
Таким образом, рассмотрение общих параметров взятых текстов дает основание утверждать, что они представляют собой завершенное сообщение, обладающее своим содержанием, организованное по модели одной из форм сообщения, существующих в стиле научно - популярной прозы.
Рассматривая взятые тексты с точки зрения их соответствия либо несоответствия общим закономерностям, которые следует рассматривать как инварианты текстов каждого из функциональных стилей, выясняется, что все тексты являются “правильными”, т.е. их названия соответствуют заголовку; характерна завершенность по отношению к названию и наличие сверхфразовых единств, объединенных логическим типом связи (что является специфической чертой научного стиля речи).
V.Список литературы. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М. 1967 Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка. М. Наука 1977 Бурляй С.А. Сборник научных трудов. МГПИИЯ им. М. Тереза Вып. 82 М. 1974 Винье Ж., Мартэн А. Язык французской технической литературы. М. Высшая школа 1981 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования М. Наука 1981 Даниленко В.П. О терминологическом словообразовании ВЯ 1973 Каманадзе Л.А. О взаимодействии терминологической лексики с общеупотребительной АКД. М. 1966 Кодухов В.И. Общее языкознание. М. Высшая школа 1974 Научно – техническая революция и функционирование языков мира М. Наука 1977 Побережниченко Э.В. К вопросу о взаимосвязи общеупотребительной и терминологической лексики. М. 1975 Степанов Ю.С. Основы общего языкознания М. Просвещение 1975 Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно – лингвистическом и дидактическом аспектах М. 1981 Parret H. Discuissing Language/The Hague - Paris, 1974 Enkvist N.E. Text Cohesion and the Coherence. Cohesion and semantics Publications of the Research Institute of the Abo Akademi Foundation, 1979 Todorov T. The Place of Style in the Structure of the Text - in: Literary Style: A Symposium. L. - N.Y., 1971. 5.1.Источники и словари. Гашина К.А. Французско – русский словарь. М.1987 Science et Avenir № 87 1992 Science et Avenir № 551 1993 Science et Avenir № 568 1994 Science et Avenir № 573 1994 Science et Avenir № 576 1995 Science et Avenir № 578 1995 Tecnics SL-PG580A, SL-480A, SL-380A CD-Spieler Mode d`emploi.Скачали данный реферат: Jazykin, Шуйский, Aza, Живенков, Nikerov, Wegel'skij, Larisa, Surnin.
Последние просмотренные рефераты на тему: сочинения по картинам, профилактика реферат, антикризисное управление предприятием, окружающая среда реферат.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5