Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения)
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: контрольная работа за полугодие, сообщения вконтакте
Добавил(а) на сайт: Zemljakov.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Из отечественных УМК я брала для анализа с зарубежными УМК для
средней ступени обучения только "L`oiseau bleu-3"авторов А.Ю.Шашуриной и
М.А.Селивановой, так как "Le francais" А.П.Шапко и В.А.Слободчикова устарел
как практически, так и идеологически. Единственным преимуществом УМК
"L`oiseau bleu-3" является то, что учебник адаптирован к условиям изучения
французского языка в российских общеобразовательных школах.
Но в зарубежных УМК не указывается четкого времени обучения, типов учебных заведений для которых они рассчитаны.
В российской школе запланировано программой определенное количество
часов на изучение французского языка, и оно ограничено. Поэтому
отечественные методики построены на основе этого показателя, который играет
немаловажную роль при изучении французского языка. Обилие материала, содержащиеся в зарубежных методиках, особенно "Le Nouveau sans frontieres-
2" построено не считаясь с этим показателем, то есть не адаптирована к
отечественной школе, где на каждую четверть выделяется определенное
количество уроков, протяженностью 40 минут, поэтому учитель сам должен был
бы распределять материал по урокам, что-то ограничивать, урезать. Кроме
того в зарубежных пособиях не принимаются в расчет национальные стандарты и
соответствующие им экзамены. К тому же зарубежные УМК подразумевают в
наличии иметь разные компоненты:
1. Полноцветное пособие для учащихся;
2. Рабочую тетрадь;
3. Методическое руководство (книга для учителя);
4. Аудио- и видеокассета;
Все это приобрести для школы очень трудно (в первую очередь из-за экономии средств), а отсутствие одного из компонентов существенно нарушает концепцию УМК и снижает эффективность его использования. С другой стороны, никак нельзя отказываться от опыта от опыта зарубежных УМК в российских школах.
Но зарубежные пособия получили широкое распространение, так как они способствуют улучшению процесса обучения из-за следующих качеств: коммуникативного характера обучения, соответствия международным стандартам, четкой системы контроля и самоконтроля, полного описания технологии обучения в методических руководствах и одновременного издания всех компонентов.
Немало важной особенностью зарубежных УМК является способность повышения мотивации к изучению языка. С помощью интересного привлекательного содержания и качества учебных материалов, которые способны не только вызывать интерес обучаемых, но и развивать их познавательную активность и творческую деятельность. Страноведческие страницы знакомят учащихся с культурой и национальными традициями Франции, расширяют их общеобразовательный и культурный кругозор.
Я считаю, что заслугой зарубежных УМК являются и те моменты, которые
ранее отсутствовали в отечественных учебниках: проекты, игры, комиксы, работа над аудированием с использованием аутентичных записей, ролевые игры, творческие задания, кроссворды, тесты, проблемные задания. Нельзя сказать о
наличии всего этого в учебнике "L`oiseau bleu-3". Поэтому можно совмещать
учебник "L`oiseau bleu-3"с зарубежными изданиями, которые привлекают своей
аутентичностью, превосходной полиграфией, интересной тематикой, разнообразием видов работы и комплектностью, соответствием возрасту
учащихся. К тому же, несмотря на странички раздела "Civilisation" в
учебнике "L`oiseau bleu-3" в зарубежных изданиях страноведческий материал
более расширен, особенно в "Le Nouveau sans frontieres-2", где учащиеся
могут познакомиться не только с географией, городами, достопримечательностями Франции, с музыкой, культурой, искусством, но и с
литературой, историей, театром, политикой, кухней, провинциями, телевидением, прессой, рестораном. К тому же учебник учит как правильно
писать письма, рекламы, объявления на французском языке. Поэтому учитель
может что-то взять отсюда как дополнительный материал к УМК "L`oiseau bleu-
3".
Это еще раз подтверждает, что нельзя отказываться от зарубежных УМК, а проблему неадаптированности учебников к российским условиям изучения иностранного языка учитель может решить самостоятельно или с помощью учителей методистов. Он должен спланировать учебный процесс, выбрав наиболее важный учебный материал, и сопоставить его с количеством часов, выделенных на изучение языка.
Таким образом, "Le Nouveau sans frontieres-2", я считаю, идеально бы подошел для изучения французскому языку в старших классах, так как учебник требует хорошо развитых навыков общения, свободной речи на французском языке и содержит задания по интерпретации поэтического текста и рассчитана на определенные знания истории Франции. К тому же здесь включены более серьезные темы (телевидение, политика и так далее), о чем еще трудно судить подросткам.
УМК "Frequence jeune-2" мог бы использоваться в качестве основного, так и факультативного учебника. Язык, сюжеты, упражнения соответствуют знаниям, которыми должны обладать учащиеся 8 класса.
Приложение
Библиография.
1. Барышников Н.В. Французский язык как 2 иностранный язык в средней школе.
//ИЯШ.-1995. №5.
2. Береговская Э.М. Проблемы интеграции и адаптации зарубежного учебника.
//ИЯШ.-1998.-№6.-с.25-28.
3. Зуев Д.Д. Школьный учебник.-М.: Педагогика, 1983.
4. Краевский В.В. Разработка теоретических основ учебника как часть научного обоснования обучения. – В сборнике: Проблемы школьного учебника.
- №6. – М.: Просвещение, 1978.
5. Литкенс К.Я. О путях интеграции зарубежных учебников французского языка в учебный процесс российской школы. // ИЯШ. – 1998. - №2 – с. 47-51.
6. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка: Учебное пособие для филологических факультетов ВУЗов. – М.: Высшая школа, 1981.
7. Максакова С.П. Раннее обучение иностранными языкам: проблемы интеграции и адаптации зарубежных учебников. // ИЯШ. – 1998. - №5. – с. 38 – 40.
8. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: Учебное пособие для студентов педагогических институтов. – М.: Просвещение, 1991.
9. Основное направление в методике преподавания иностранных языков в 19 –
20 в. /Под ред. И.В.Рахманова. – М.: Педагогика, 1972.
10. Рахимов А.З. Логико-психологическая концепция разработки школьных учебников. – В сборнике: Проблемы школьного учебника. - №20. – М.:
Просвещение, 1991.
11. Слободчиков А.Р. Учебное пособие для четвертого года обучения. – СПб.:
"Специальная литература", 1998.
12. Слободчиков А.Р., Шапко В.А. Книга для учителя. – М.: Просвещение,
1985.
13. Селиванова Н.А., Шашурина А.Ю. О методике работы с УМК по французкому языку "L`oiseau bleu-3"// ИЯШ, - 1998, - №5, -72–80; №6, - 54-60.
14. Теоретические основы методики обучения иностранным языком в средней школе. /Под ред. А.Д.Климентенко и А.А.Миролюбова. – М.: Педагогика, с.
454.
15. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. –
М.: Учпедгиз, 1963.
16. Capelle G., Gidon M. Frequence jeune: guide du proffesseur. – Paris:
Hachette libres, 1994.
17. Girardet J., Verdelham M., Dominique P. Le Nouveau sans frontieres-2. –
18. Girardet J., Verdelham M., Dominique P. Le Nouveau sans frontieres.
Livre du proffesseur – 1.
Скачали данный реферат: Klimentij, Ignatenkov, Nadezhda, Еркулаев, Janalov, Belomestnyj, Марфа, Kudrjashov.
Последние просмотренные рефераты на тему: реферат принципы, фонды реферат, реферат лист, менеджмент.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22