Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка)
Категория реферата: Рефераты по педагогике
Теги реферата: информационные технологии реферат, маркетинг реферат
Добавил(а) на сайт: Лягушов.
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая страница реферата
Подчеркнем, что деятельностное задание разрабатывается учителем и содержит коммуникативную цель и проблемно-познавательную задачу для учащихся, которую они пытаются решить. Методический прием содержит обучающую цель и проблемно-методическую задачу для учителя, которая заключается в том, чтобы наиболее эффективно организовать деятельность ученика и помочь ему в ходе решения учебной задачи выйти на познавательный результат, т.е. «научиться деятельности». Наличие учебно-познавательной задачи для учащихся в любом виде деятельностного задания означает, что оно является упражнением, в котором обеспечивается предъявление, научение, закрепление, подкрепление, повторение, расширение, объединение знаний и представлений, навыков и умений школьников.
Принципиальное положение 1.2. Деятельностные задания для коммуникативно- ориентированного обучения иностранным языкам строится на основе игрового, имитационного и свободного общения.
Выделяются задания следующих видов: коммуникативные игры; коммуникативные имитации; свободное общение.
Основные свойства этих заданий показаны в таблице 8.
Таблица 8.
|Коммуникативные игры |Коммуникативные имитации|Свободное общение |
|Игровой сюжет общения. |Проблемная ситуация. |Тема общения участников.|
|Игровая задача общения. |Коммуникативная задача |Обсуждаемый вопрос. |
| |общения. | |
|Конкурирующие участники.|Коммуникативные |Межличностные отношения.|
| |отношения. | |
|Правила игры. |Условия общения. |Свободный обмен. |
|Соревнования между |Борьба за мнение, |Высказывания собственных|
|участниками или |решение, выбор поступка |точек зрения |
|командами. |между участниками. |участниками. |
|Сотрудничество внутри |Речевое взаимодействие. |Поддержание темы |
|команды. | |разговора. |
|Победитель соревнования.|Разрушение проблемы. |Исчерпание темы общения.|
Принципиальное положение 1.3. Деятельностная сущность коммуникативно- ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в положении «здесь и теперь».
Данная формулировка была впервые предложена Ф. Перлзом (F. Perls) в так называемой генетальт-терапии. Положение «здесь и теперь» осуществляется, если на уроке: создаются условия для речемыслительного творчества учащихся; процесс иноязычного речемышления осуществляется непосредственно в момент развития речевой ситуации; иноязычное общение представляет собой спонтанный опыт.
Принципиальное положение 1.4. Деятельностная сущность коммуникативно- ориентированного обучения иностранным языкам повышает важность методической организации процесса обучения.
Дело в том, что коммуникативные задания нередко выполняются в условиях повышенной речевой и физической активности, оживления учащихся, свободного их передвижения по классу и непроизвольного усвоения ими учебного материала. В этих условиях особенно важна тщательно продуманная организация коммуникативно-познавательной деятельности в виде строго определенной обучающей процедуры.
В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий. Практически любое задание может выполняться (и это повышает эффективность работы) в три этапа: подготовительный, исполнительный, итоговый.
Содержание данный этапов меняется в зависимости от того, какой вид работы используется для обучения на данном уроке: «основанный на тексте» или «основанный на задании», когда, выполняя задание, учащиеся строят собственные высказывания без опоры на заранее данные тексты.
Работа, основанная на тексте, обычно выполняется по формуле
«предъявление – практика – продукция». Работа, основанная на задании, включает «выполнение задания – вычленение нужного языкового материала –
включение нового материала в речевую практику».
Принципиальное положение 1.5. Деятельностная сущность коммуникативно- ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению.
При таком подходе создаются положительные условия для активного и
свободного развития личности в деятельности. В общем виде эти условия
сводятся к следующему: учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и
чувств в процессе общения; каждый участник группового общения остается в фокусе внимания
остальных; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; поощряется пусть противоречивые, парадоксальные, даже «неправильные»
суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся, об их активной
позиции; участник общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания; использование языкового материала подчиняется задачи индивидуального
речевого замысла; языковой материал соответствует речемыслительным возможностям
говорящего; отношения строятся на безоценочности, не критичности и «эмпатийности»
(сопереживании и понимании переживаний других); учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил и
случайные ошибки.
Отметим, что речевые ошибки в условиях коммуникации не только возможны, но и нормальны. Разговорная грамматика допускает определенные отклонения от грамматики письменной речи. В ней наблюдаются эллиптические конструкции, односоставные предложения без подлежащего, неоконченные фразы, неуверенность и колебания, оговорки и др. Особенности разговорной грамматики важно учитывать в условиях коммуникативно-ориентированного обучения.
При гуманистическом подходе к обучению исчезают характерные для
учебного процесса познавательные барьеры, снижающие мотивацию учащихся, побуждающие их к раздражительности и даже грубости, вынуждающие переключать
внимание на другие, более благополучные и «безопасные» виды деятельности и
«выпадать» из учебного процесса.
Гуманистический подход предполагает обучение, центрированное на ученике. Это означает, что ученик, а точнее, взаимодействующие между собой учащиеся являются центром познавательной активности на уроке.
Типичным заблуждением в понимании сущности центрированного на ученике
обучения является мнение отдельных учителей о том, что «важно держать
ученика в центре внимания учителя». Ошибочность данной интерпретации в том, что такое обучение фактически центрировано на учителе, а не на ученике.
Ученик становится центром познавательной активности, если выполняет на
уроке самостоятельные задания индивидуально, в парах или малых группах.
Цель, мотив, содержание и способ работы принадлежат ученику. Обучение на
уроке превращается в учение (55, С. 13).
Принцип 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам означает формирование у школьников коммуникативной компетенции.
Введенное Н. Хомским (N. Chomsky) понятие «лингвистическая компетенция»
(система внутренне присущих говорящему правил функционирования языка) было
дополнено понятием «коммуникативная компетенция» (D. Hymes). В это понятие
был вложен смысл о том, что высказыванию присущи свои правила, которым
подчиняются правила грамматики, усвоение которых обеспечивает способность
пользоваться языком в процессе коммуникации.
Существует несколько подходов к тому, что включать в коммуникативную
компетенцию учащихся. Д. Хаймз объединял этим понятием грамматическую
(правила языка), социально-лингвистическую (правила диалектной речи), дискурсивную (правила построения смысла высказанного и стратегическую
(правила поддержания контакта с собеседником) компетенцию.
Другие авторы включали в это понятие также правила этикета общения, обусловленные культурными нормами.
Наиболее подробное описание коммуникативной компетенции принадлежит
Л.Ф. Бахману (L.F. Bachman). Автор относил сюда языковую, дискурсивную, разговорную, прагматическую (практическую), социально-лингвистическую, стратегическую и мыслительную компетенцию. Рассмотрим подробнее
принципиальные положения, вытекающие из принципа формирования у обучаемых
коммуникативной компетенции.
Принципиальное положение 2.1. Важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистическая компетенция, представляющая собой готовность использовать иностранный язык как орудие речемыслительной деятельности.
Современные научные данные доказывают необходимость как
«теоретических», так и «деятельностных» знаний в овладении языком (K.
Johnson). Для решения задач коммуникативно-ориентированного обучения
иностранному языку первостепенное значение приобретают деятельностные
знания языка, активно применяемые пусть с некоторым нарушением языковых
правил.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: онегин сочинение, реферат язык.
Предыдущая страница реферата | 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая страница реферата