Стилистический компонент слова и его лексикографическое отражение
Категория реферата: Рефераты по языковедению
Теги реферата: конспект занятия, загадки с ответами
Добавил(а) на сайт: Povetnikov.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Актуальность исследования, предложенного в данной работе, заключается
в том, что вопрос о стилистических пометах (маркерах ), а так же вопрос о
целе направленном изуче нии BrE и AmE вариантов английского языка
неоднократно поднимался и стилистами , и лексикологами , и лексикографами
, и фразеологами, а так же методистами. Эта область лингвистики ещё мало
исследована, а методика недостаточно уделяет внимание вопросу обучения
вариант ам англий ского языка.
Теоретическая значимость исследований заключается в следующем: данные
дипломной работы позволяют расширить знания о стилистических особенностях
BrE и АтЕ английского языка и роли стлистического компонента в процессе
обучения иностранному языку.
Практическая значимость: в дипломной работе рассмотрены возможные стилистические маркеры в BrE и AmE и их классифика ция по функционально- семантическому прин ципу. В дипломной работе описываются методы и приемы обучения вариантам английского языка , а также предлагаются практические разработки и 3 уроков на различение и использование BrE и AmE в 8 классе с углубленным изучением английского языка.
В дипломной работе были использованы следующие методы: гепотетико- дедуктивный метод, сопоставительный , описательный, сравнительный анализ, метод сплошной выборки.
Глава I
Cтилистический компонент и его лексикографическое отражение
В настоящее время стилистами уделяется не мало внимания стлистическому компоненту, однако четкого определения стилистическому компоненту слова еще не найдено. По мнению В.И. Шаховского, стилистический компонент выходит за рамки коннотативного значения; он охватывает денотативное, коннотативное значения и вместе с тем сферу реализации слова. Таким образом, коннотативность и стилистический компонент не тождественные понятия. Для того, чтобы понять, что представляет собой стилистический компонент слова, мы рассмотрим следующие составные семантики слова: семантическую и стилистическую структуры слова; стилистическую окраску слова; стилистическую маркированность.
1. Стилистический компонент семантической структуры слова
Как уже указывалось во введении, семантика слова соостоит из трех компонентов: денотативный; коннотативный; функционально-стилистический.
Денотативный компонент (Мечковской Н.Б., 1996 г.) лексического значения, или денотат (от лат. denoto - обозначаю) - предметное значение слова, указывание на то, что называется данным словом. Например, многие синонимы, совпадая по денотату, различаются коннотациями или стилистической окраской: сборище-форум.
Коннотативный компонент и (коннотаця от лат. con -вместе, noto- обозначаю) является вторичной семантикой в семантической структуре слова, обозначающей дополнительныеэмоционально-оценочные оттенки в значениях слов или грамматических форм, сопутствующие их основному (денотативному) значению.
ACE - a person of a highest skill in the stated activity.
Sin(infml,esp.humor)- something that is regarded as wrong or shameful.
Функционально-стилистический компонент семантики (Шаховский В.И.,1987)
- компонент лексического значения слова, содержащий информацию об
уместности/неуместности употребления языковой единицы в той или иной
ситуации, ее принадлежности к определенной сфере общения и характеризующий
временной фактор слова (н-р, арх,неолог,окказион. и пр.)
Access card (tdmk) - a great card given by British banks to their customers,who use it to obtain money,goods & services which they pay for later.
Banana republic (infml, derog) - a small country, esp. in Central or
S.America, that is indersrially underdeveloped, politically unsteady &
often dependent on financial suupport from abroad.
Два последних компонента семантической структуры слова можно рассмотреть как два типа стилистической окраски: эмоционально-экспрессивный и функциональный.
Стилистические окраски - это такое же объективное явление, как и понятийный компонент.
При употреблении слова в речи чаще всего происходит обычная реализация
того стилистического заряда, который заложен в слове как языковой
(словарной) единице. Как отмечает Бурмистрович Ю.А., стилистическая окраска
по своей внутренней сущности либо эмоциональная оценка какого-то явления, т.е. результат отражения эмоционального отношения человека к нему, либо
образ какого-то явления, т.е. результат отражения этого явления в его чисто
внешней целостности (под явлением здесь понимается либо предмет, либо
типовая ситуация, в которой об этом предмете ведется речь.
Оба типа стилистичесих окрасок несут дополнительную информацию к денотативному (предметно-логическому) значению слова (на лексическом уровне) или к выражаемой в предложении основной мысли.
Эмоционально-экспрессивная окраска передает информацию об отношении говорящего к предмету речи, а также к адресату.
Функциональная окраска (по отношению к этому типу окраски также можно встретить термин “стилистическая” в узком смысле) передает дополнительную информацию о ситуации общения.
В том или ином слове может быть разное количество стилистических окрасок, а если количество их в разных словах совпадает, то последние могут оказаться неодинаковыми по типам или разновидностям этих типов.
Ю.Я. Бурмистрович выделяет четыре основных типа стилистической окраски:
1.Предметно-эмотивно-оценочная стилистическая окраска.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: маркетинг реферат, реферат по математиці, бесплатно решебник.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата