В
"Четках" уже чувствовалась потребность в новом притоке слов. При
отсутствии метафор, естественно обогащающих язык, Ахматова должна была ввести в
свою поэзию новый словесный слой, чтобы выйти за пределы разговорной речи, уже
достаточно использованной. Этим новым слоем и оказалась речь
церковно-библейская, речь витийственная, которая вступила в сочетание с
разговорной и частушечной. В "Четках" уже есть зародыши этого движения, как видно по приводившимся выше примерам. Приведу еще пример характерной
риторики, внезапно являющейся в стихотворении совершенно разговорного стиля:
Как будто копил приметы
Моей нелюбви. Прости!
Зачем ты принял обеты
Страдальческого пути?
|
Тут
уже начинает складываться парадоксальный своей двойственностью (вернее -
оксюморонностью) образ героини - не то "блудницы" с бурными
страстями, не то нищей монахини, которая может вымолить у бога прощенье.
Вместе
с изменением словаря изменился и характер лирического движения. В
"Вечере" и в "Четках" крайне обострена резкость смысловых
переходов - движение идет скачками, между фразами образуются смысловые разрывы.
Часто строфа распадается на две части, между которыми нет никакой смысловой
связи:
На кустах зацветает крыжовник,
И везут кирпичи за оградой.
Кто ты! Брат мой или любовник,
Я не помню и помнить не надо.
--------------
Мне с тобою пьяным весело,
Смысла нет в твоих рассказах.
Осень ранняя развесила
Флаги желтые на вязах.
|
Иногда
первая часть (обычно - пейзаж) растягивается на большее пространство - тем
неожиданнее переход: