Фонетическая вариативность английских диалектов
Категория реферата: Сочинения по литературе и русскому языку
Теги реферата: бесплатные шпоры, республика реферат
Добавил(а) на сайт: Geremesh.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата
Именно указанным явлением объясняется произношение современного английского литературного one [w^n]. С другой стороны, перед гласными заднего ряда вместо отпадающего w может появиться [h]: what – hot, wood – hood.
3. Сочетание wr в начале слова в сев.-вост. Шотландии, зап. Сомерсетшире отражается как [vr] в словах типа wreck, write, wrong. На остальной территории w перед r не произносится. Наблюдается процесс постепенной утраты начальной w перед r и в Шотландии.
4. В середине слова после начальных смычных перед гласными заднего подъема в южн. Мидленде, южных и юго-западных диалектах произносится протетическое w: boy [bwoi], country [kwintri].
5. В юго-западных диалектах между l и r, r и l, n и r развилось паразитическое [d]: tailor [tailder], quarrel [kwo:dl].
Неэтимологические звуки отмечаются также и в таких словах, как gaum – glaum, keach – cleach.
6. Согласный [p] обычно не озвончается в диалектах ни в одной позиции.
Озвончение происходит лишь в некоторых словах: captain [kabtn], piece
[bi:z]. В слове disturb ( южн. Мидленд, Сомерсетшир ) [b] реализуется как [v] - [distэ:b].
7. В Эссексе, Норфолке, восточных и южных диалектах согласный [v] в начале слова отражается как [w]: vessel, very, vice, vow.
8. В ряде графств [h] в начале слова ( особенно перед гласным ) не произносится: (h)and, (h)ole, (h)ome. С другой стороны очень распространено присоединение к словам, начинающимся с гласного, неэтимологического [h]: hawful ( awful ), henjoy ( enjoy ).
9. вместо типичного для литературного стандарта произношения сочетания qu как [kw] в ряде графств оно произносится [hw], [w], [tw]. Например,
[tw] произносится в словах: queak ( Уорикшир ), quill ( Нортамберленд,
Дарем, Камберленд, Ланкашир ), quilt (Шотландия, Дарем, Ланкашир ).
Произношение [hw], [w] вместо [kw] находим в словах: quarrel, quick ( главным образом в северных графствах ).
10. Срединное [l] не произносится в словах: almost ( сев. Дарем, юго-зап.
Йоркшир, средний Ланкашир ); already ( вост. Уилтшир, зап. Сомерсетшир
); always ( южн. Чешир, зап. Сомерсетшир ). Срединное [l] исчезает в сочетаниях ld, lf, lh, lp, ls, lt в словах: bald, bold, hold, old, sold, salt, false ( особенно в Шотландии ).
11. Конечные v, f, th часто не произносятся, особенно в Шотландии: give
[gi], love [lu:], leave [li:]. Во множественном числе существительных wife, life произносится [f]: [waifs], [laifs].
Фонетические особенности социальных диалектов
1. Дифтонг литературного варианта [оu] обычно отражается в сленге как [эo] или [au]: go [gэo] или [gаu]; row [rэo] или [гаu].
2. В свою очередь дифтонг [au] литературного варианта отражается как [a:]: mouth [ma:f], about [э'Ьа:t], loud la:d].
3. Дифтонг [ai], изображаемый на письме в литературном варианте через i в условно-открытом слоге, в сленге произносится как [oi]: time
[toim], fine [foin], line [loin] и др.
4. В безударном слоге [ai] редуцируется в [i]: by туself [bi mi'self].
Дифтонг [ei] произносится как [ai]: pale [pail], day [dai], baby ['baibi] и др.
5. Вместо литературного краткого [е] в сленге обычно произносится краткое
[i]: get [git], catch [kitj], steady ['stidi], а вместо краткого [i]—[e]: spirit ['sperit].
6. Английское литературное [ju:] в сленге отражается как [u:]: duke
[du:k], tune [tu:n], suit [su:t], new [nu:]. С другой стороны, паразитическое j появляется после [d, tJ, r, v]: parents ['peirjэns], favour ['feivjэr].
7. Краткое о отражается как [^]: god [g^d], dog [d^g], loss [i^s].
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: план курсовой работы, шпоры по истории россии, шпаргалки по истории россии.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 | Следующая страница реферата