КАТЕГОРИЯ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: реферати, конспект урока на тему
Добавил(а) на сайт: Ярыгин.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Конверсия (от латинского conversio- изменение, превращения) в лексике – это способ выражения субъектно – объектных отношений в эквивалентных по смыслу предложениях [ 22; 234-235].
1.2 Виды “противоположности” и шесть типов с противоположным значением.
Различают два вида противоположности: контрарная (от латинского contrarius - противоположный) и комплементарная (от латинского complementum –дополнение)[15; 9 – 12].
X Z Y
Рис.1
Контрарная противоположность (Рис. 1) выражается видовыми понятиями
“X” и “Y”, между которыми возможно третье, среднее “Z”, и которые не
только отрицают друг друга, но и характеризуются своим, противоположным
содержанием, например: молодой – средних лет, пожилой – старый.
X Y
Рис. 2
Комплементарная противоположность (Рис. 2) представлена видовыми
понятиями “X” и “Y”, дополняющими друг друга до родового так, что между
ними невозможно никакое третье, среднее понятие, например: истинный –
ложный. Родовое понятие здесь исчерпывается двумя видовыми, поэтому
отрицание одного из них дает содержание другого: неистинный – значит ложный
и наоборот. Каждое из таких понятий характеризуется также своим
положительным содержанием в отличие от противоречащих понятий типа: молодой
– немолодой (то есть средних лет, пожилой, старый), где второе видовое
понятие негативно по своему характеру и неопределенное.
В силу этого такое противопоставление не образует противоположности и не является логической основой антонимии. Чтобы выразить истинную противоположность, второй член противопоставления должен быть здесь конкретизирован, обозначен более определенно (немолодой – старый): “ в нем определенность необходимо должна определять себя точнее, должна стать определенностью в себе, противоположением”[3;64].
Противоположные видовые понятия, в отличии от противоречащих, определяют предел проявления качества, свойства, действия, определяемых тем или иным родовым понятием, они и образуют логическую модель антонимии.
Львов М.Р. читает, что логическая модель противоположности является необходимым, но недостаточным условием лексической антонимии: она становится в языке моделью антонимии только у слов, обозначающих качество, выражающих противонаправленность действия, состояния, свойств, признаков, а также у некоторых других лексических единиц. Учет природы и особенностей семантики языковых единиц позволяет ограничивать антонимы от других противопоставленных слов, не образующих антонимии[15;9-12].
Основной массив противопоставлений, представляющих ядро антонимии, образуют слова, значения которых воспринимаются как обозначения качества
(хороший – плохой , good – bad, добрый – злой , kind – mean) или
направленность ( входить - выходить, come in – come out). По своей форме
эти слова могут быть разнокоренные ( живой – мертвый, alive – dead), однокоренные ( возможно – невозможно, possible – impossible), а по
характеру их семантических отношений – соразмерными ( легкий – тяжелый, easy – hard ) и несоразмерными ( начинать – переставать, begin – stop) . В
соответствии с этим, выделяются шесть основных типов слов с противоположным
значением:
1. Антонимы, обозначающие качество, разнокоренные и соразмерные.
2. Антонимы, обозначающие качество, однокоренные и соразмерные.
3. Антонимы, обозначающие направленность, разнокоренные и соразмерные.
4. Антонимы, обозначающие направленность, однокоренные и соразмерные.
5. Антонимы, обозначающие направленность, разнокоренные и несоразмерные.
6. Антонимы, обозначающие направленность, однокоренные и несоразмерные.
Первый тип антонимов - наиболее характерный и представительный.
Качественные слова – антонимы соразмерны и симметричны относительно нормы, где они семантически нейтрализуются, уравновешиваются.
Второй тип антонимов представлен однокоренными соразмерно противопоставленными качественными словами. Симметричность проявляется здесь как своеобразная “отменяющая” определенное свойство противоположность: возможно – невозможно, possible – impossible.
Третий тип антонимов охватывает разнокоренные слова с соразмерным противопоставлением противоположно направленных действий (признаков, свойств и т.д.) : подниматься – опускаться.
Соразмерные отношения противоположно направленных действий, выраженных однокоренными словами, передаются в четвертом типе антонимов: входить – выходить, come in – come out.
Пятый и шестой типы представлены соответственно разнокоренными и однокоренными словами с несоразмерной односторонней направленностью: зажигать – гасить.
Таким образом, внешне похожие на антонимы слова не образуют действительной противоположности. Не выражают противоположности, а значит, не имеют антонимов, слова конкретно не оценочной семантики: книга, телефон, часы, велосипед и т.д.
Глава 2. Средства выражения
категории «противоположность».
2.1 Общая характеристика антонимов.
Антонимами могут быть признаны слова, которые противопоставленные по самому общему и существенному для их значения семантическому признаку. В качестве критериев выделения антонимов были выдвинуты следующие: возможность употребления слов в данном высказывании при противопоставлении, одинаковая сфера лексической сочетаемости.
Булаховский Л.А. отмечал, “ антонимы, в основном, относятся к
выражению качеств, но возможны так же при названии действий и состояний
отрицательного или отменяющего характера” [2;45]. Нельзя, однако, согласиться с тем, что “ под антонимией понимают не простое
противоположение, которое может быть выражено прибавлением отрицания
(говорить – не говорить, белый – небелый), а противопоставления допускающих
это значение выраженных различными корнями (сухой – мокрый, жизнь –
смерть)” [2;45]. Достаточно отчетливо различаются две группы слов, значения которых являются антонимичными. Их различия обусловлены тем, как в
значениях слов представлены членение различных отрезков действительности и
соотношения выделяемых в них признаков. Членение различных частей
“семантического пространства” основано на различных принципах. Любая часть
его может быть представлена двояко: во-первых, путем выделения более или
менее устойчивых отрезков этого пространства, приобретающих относительно
самостоятельные характеристики. Во-вторых, путем антонимической
поляризации, то есть установление двух полярных точек, характеристики
которых взаимообусловлены. Для обозначения конкретных предметов и явлений в
языке используется, главным образом, первый способ членения “
семантического пространства”, а при выделении разнообразных качественных и
оценочных признаков – второй способ.
Основную группу антонимов представляют слова, обозначающие
определенные качества, само выделение которых возможно только как
расчленение данных качеств при помощи противоположных друг другу значений.
Антонимическая противопоставленность слов является в таком случае
конструктивно необходимой для них. Особый тип антонимов представлен парами
слов, между значениями которых “ без остатка” распределена определенная
семантическая область; член такой группы противопоставлены друг другу:
присутствовать- отсутствовать, женатый – холостой.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: сочинение язык, ответы по физике, ответы по русскому языку.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата