Лексические особенности французского языка в Канаде
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: quality assurance design patterns системный анализ, доклад на тему россия
Добавил(а) на сайт: Сенотрусов.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Знание английского языка
|La connaissance de|
|l'anglais |
|[pic|0 - 14,9 % |
|] | |
|[pic|15 - 29,9 % |
|] | |
|[pic|30 - 64,9 % |
|] | |
|[pic|65 - 84,9 % |
|] | |
|[pic|85 - 95.9 % |
|] | |
|[pic|96 - 100 % |
|] | |
|Frontiиres et |
|limites |
|[pic|Frontiиre |
|] |international|
| |e |
|[pic|Limites |
|] |provinciales |
| |et |
| |territoriales|
|[pic|Ligne de |
|] |sйparation, |
| |Canada / |
| |Kalaallit |
| |Nunaat |
|[pic|ZEE (200 |
|] |milles) |
[pic]
www.atlas.gc.ca/site/francais/index
Территория франко-английского билингвизма
|Bilinguisme |
|fran(ais-anglais |
|[pi|0 - 4,9 % |
|c] | |
|[pi|5 - 9,9 % |
|c] | |
|[pi|10 - 19,9 % |
|c] | |
|[pi|20 - 34,9 % |
|c] | |
|[pi|35 - 49,9 % |
|c] | |
|[pi|50 - 71 % |
|c] | |
|Frontiиres et |
|limites |
|[pi|Frontiиre |
|c] |international|
| |e |
|[pi|Limites |
|c] |provinciales |
| |et |
| |territoriales|
|[pi|Ligne de |
|c] |sйparation, |
| |Canada / |
| |Kalaallit |
| |Nunaat |
|[pi|ZEE (200 |
|c] |milles) |
[pic]
www.atlas.gc.ca/site/francais/index
Le rйsumй
Le fran(ais est rйpandu non seulement en France, mais aussi au-dйlа
de ses frontiиres. Il est le langage officiel de plusieurs pays du monde.
Mais le fran(ais de chaque pays possиde ses particularitйs, dыes au
developpement historique, а l`influence des langues des pays limitrophes et
des langues de la population autuchtone.
Les francophones et les anglophones forment deux groupes principaux
de la population du Canada. La plupart des francophones habite Quйbec,
Nouveau-Brunswick, Ile-du-Prince-Edouard et Ontario.
Depuis la Constitution de 1867 le fran(ais possиde les mкmes droits
officiels que l`anglais. A Quйbec les deux langues jouissent des droits
йgaux. Dans les autres provinces le fran(ais occupe une place secondaire.
Un grand nombre de Canadiens connaоt l`anglais. Pour les uns l`anglais est
la langue maternelle , pour les autres – la langue apprise. Les Canadiens
francophones, qui habitent les villes, apprennent l`anglais et les
Canadiens anglophones n`ont pas besoin d`apprendre le fran(ais.
Ce qui est caractйristique pour le fran(ais au Canada c`est le conservatisme et les traits qui ont apparu en consйquence des relations avec la langue anglaise.
Les archaпsmes du fran(ais au Canada sont trиs йtroitement liйs au dialectismes, car les gens qui ne connaissaient pas la norme littйraire faisaient la plus grande partie des colons.
Les archaпsmes des Franco-canadiens sont diffйrents. Ce sont :
1. Les mots qui ont йtй autrefois les mots de la langue littйraire ;
2. Les mots des dialectes, surtout des dialectes du Centre et du Nord-
Ouest de la France, car ces territoires ont donnй la plupart des colons ;
3. Les archaпsmes sйmantiques.
Les nйologismes dans la langue des Franco-canadiens sont aussi nombreux. Quand les colons fran(ais sont venus au Canada, ils se sont heurtйs а des nouveaux plantes, animaux, phйnomиnes de la nature, qui n`existaient pas en France. Cela a amenй а l`apparition du nouveau lexique qu`on a empruntй ou on a crйй. Certains mots fran(ais ont йlargi leur sens.
L`influence des langues indiennes se manifeste surtout dans le lexique. Elles n`ont pas influй du tout sur la grammaire et la phonйtique : les colons n`apprenaient pas des langues indiennes. On nommait par des mots indiens des phйnomиnes qui n`existaient qu`au Canada. Ce sont des langues des Algonkins, des Gourons et des Irokиses qui ont donnй le plus grand nombre d`emprunts. On peut rencontrer la plupart d`indianismes dans la toponymie du Canada (Quйbec, Ontario, Ottawa).
L`ifluence de la langue anglaise sur le langage fran(ais est йnorme.
Bien que les francophones soient relativement isolйs des anglophones, ils
se heurtent tout le temps а l`anglais. A cause du dйveloppement industriel
un grand nombre de Francocanadiens a dйmenagй dans des villes et ils
йtaient obligйs d`apprendre l`anglais, car la plupart d`entreprises
industrieles et commerciales appartenait aux Anglocanadiens.
Tous les cфtйs de la langues ont subit l`influence de l`anglais, mais surtout le lexique :
1. Il y a des mots qu`on a empruntй pour nommer des nouveaux objets et phйnomиnes :
- comme les entreprises d`industrie et de commerce appartenaient aux
Anglais, dans ces domaines on peut rencontrer beaucoup d`anglicismes (job, stock, antifrise) ;
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: шпаргалки по математике, сочинение по русскому, индия реферат.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата