Способы выражения сомнения в современном немецком языке
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: реферат знания, скачать сообщение
Добавил(а) на сайт: Sorokin.
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата
Er kann hier sein— 1) Он может быть здесь (возможность). 2) Он, вероятно, здесь (предположение).
Er kann ein ausgezeichneter Geiger gewesen sein.— Он был, вероятно, прекрасным скрипачом.
Er kann hier gewesen sein.—Возможно, что он был, здесь (но, возможно, что его и не было).
Dann dachte er wieder: Es kann ja doch ein Spitzel gewesen sein.
[A. Seghers,“ Das siebte Kreuz“] —Потом он опять подумал: ведь это, возможно, был шпик.
„Er kann nichts gespьrt haben.“ [B. Brecht, „Die Gewehre von Frau
Carrar“] —Может быть, он ничего не почувствовал.
Модальные глаголы kцnnen в значении предположения переводится на
русский язык модальными словами и словосочетаниями: «возможно», «вероятно»,
«наверное», «верно», «очень возможно», «может быть», а также, хотя
значительно реже, глаголом «мочь» в разных формах [23,c. 28-30].
2.2.2 Модальный глагол mцgen
Модальный глагол mцgen также может выразить значение сомнения и является одним из косвенных способов выражения сомнения в немецком языке.
Предположение или нерешительное высказывание могут также выражаться с помощью глагола mцgen с инфинитивом другого глагола. Например:
Er mag krank sein.—Возможно, что он болен.
Da mцgen Sie wieder recht haben. [W. Вгedel, „Die Sцhne“] - Наверное, вы опять правы.
Глагол mцgen в форме индикатива, как правило, сопровождается утвердительной интонацией, подчеркивающей значение возможности:
„Es mag sein, daЯ ich mich gelegentlich, so ausgedruckt habe“, sagte er. [Th. Mann,“ Zauberberg“] —Возможно, что я случайно так выразился, - сказал он.
В сочетании с инфинитивом другого глагола глагол mцgen иногда выражает предположение с оттенком допущения:
Ihr Talent mochte nicht groЯ genug sein... [Th. Mann,“ Lotte in
Weimar“] —-Возможно, что её талант был не так уж велик...
Герман Пауль называет значения, выражаемые в аналогичных случаях
глаголом mцgen, термином «ungefдhre Schдtzungen». Он показывает, что глагол
mцgen в этой функции может дополняться еще и частицами etwa и gegen. Герман
Пауль приводит примеры:
„Er mag etwa 40 Jahre alt sein; es mochten etwa 100 Leute zugegen sein; es mochte gegen 3 Uhr sein.“ (ему могло быть около 40 лет; присутствовали около 100 человек; было около 3-х часов) .»Предположение носит здесь часто характер допущения» [3,S. 144-145].
«Иногда, — пишет далее Г. Пауль, — нерешительные (приблизительные) высказывания могут быть выражены в форме Konjunktiv Prдterit:
„das mцchte noch angehen“ и тогда они почти уже не отличаются от выражения „das, ginge noch an“. (Это, пожалуй, сойдет.)
Употребляясь с инфинитивом II, глагол mцgen выражает предположение, относящееся к прошлому:
Er mag hier gewesen sein—Возможно, он был здесь.
...sie gebrauchte die Anredeform, die noch in ihrer Jugend ьblich gewesen sein mochte... [Th. Mann,“ Lotte in Weimar“] - Она употребляла ту форму обращения, которая, очевидно, была принята во времена ее молодости.
In ihrer Jugend mochte sie reizvoller gewesen sein, als die Tochter es heute noch war. [Th. Mann,“ Lotte in Weimar“]—Очевидно, в молодости она была более прелестна, чем её дочь сейчас [23,S. 53-54].
2.2.3 Модальный глагол sollen
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: бесплатные рефераты, дипломная работа по юриспруденции, реферат федерация.
Предыдущая страница реферата | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая страница реферата