Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: доклад на тему, реферат значение
Добавил(а) на сайт: Celobanov.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Министерство Российской Федерации
Самарский государственный университет
Филологический факультет
Кафедра английской филологии
Дипломная работа
Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях
Студентки V курса, специализации
«Романо-германские языки и литература»
Е.А. Хлопуновой
Научный руководитель
К.ф.н., доцент Э.П. Васильева
_______________________
/подпись/
Допускается к защите
Зав. кафедрой английской филологии
_______________________
К.ф.н., профессор А.А. Харьковская
« » 2001 г.
Работа защищена
« » 2001 г.
Оценка «_______________»
Председатель ГАК
Самара 2001
Оглавление:
|I. |Введение |3 |
|II. |Глава 1. Аспекты изучения широкозначности в языке |27 |
| |§1. О соотнесенности понятий «многозначность» и |27 |
| |«широкозначность» и о сущности широкозначности | |
| |§2. Аспекты функционирования широкозначной лексики в|34 |
| |разговорном, газетно-публицистическом и научном | |
| |стилях английского языка | |
| |§3. Грамматические и лексико-семантические |41 |
| |характеристики глагола to make | |
|III.|Глава 2. Сравнительный анализ |57 |
| |качественно-количественных характеристик глагола to | |
| |make в разговорной речи, газетно-публицистическом и | |
| |научном стиле | |
| |§1. Служебные функции и значения глагола to make |58 |
| |§2. Лексические характеристики глагола to make |63 |
|IV. |Заключение |81 |
|VI. |Список использованной литературы и использованные |85 |
| |словари | |
|VII.|Источники фактического материала |93 |
Введение
Материалом изучения в данной работе послужили образцы таких функциональных стилей как разговорная речь, газетно-публицистический стиль и научный стиль, поэтому необходимо остановиться на их характеристиках подробнее.
Известно, что проблема разграничения языковых стилей представляет
большую сложность, так как признаки одного языкового стиля частично
повторяются не только в другом или других языковых стилях, но и являются
характеристиками самого литературного языка вообще. Этот момент находит
отражение в определении стиля, данном Р.А. Будаговым: «Языковой стиль – это
разновидность общенародного языка, сложившаяся исторически и
характеризующаяся известной совокупностью языковых признаков, часть из
которых своеобразно, по-своему, повторяется в других языковых стилях, но
определённое сочетание которых отличает один языковой стиль от другого».[1]
Заслуживает внимания и определение В.В. Виноградова, в котором важным
моментом является отражение социальной природы стилей: «Стиль – это
общественно осознанная и социально обусловленная, внутренне объединенная
совокупность приёмов употребления, отбора и сочетания средств речевого
общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для
иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике единого
народа».[2]
Выполнение языком ряда функций в разных сферах социальной жизни приводит к его неизбежному расслоению на ряд функциональных стилей (ФС) среди которых общепризнанными являются: научный, разговорный, деловой, художественный и газетно-публицистический стили. [3]
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовик, роботы реферат, изложение 8 класс по русскому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата