Теория языкознания
Категория реферата: Рефераты по культурологии
Теги реферата: доклад, доклад по обж
Добавил(а) на сайт: Fedot'ja.
Предыдущая страница реферата | 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая страница реферата
Порядок слов в предложении может быть свободным и фиксированным. В
типологических исследованиях языков за основу берут взаимное расположение
относительно друг друга подлежащего (S), глагола (V) и дополнения (O).
Возможны 6 вариантов: SVO, SOV, VSO, VOS, OSV, OVS.
Одни языки характеризует тенденция к свободному порядку слов. Таковы, например, русский и латинский языки, обладающие богатыми возможностями
морфологического маркирования синтаксических функций (членов предложения).
Ср.: Студенты сдают экзамен. - Студенты экзамен сдают. - Сдают студенты
экзамен. - Сдают экзамен студенты. - Экзамен студенты сдают. - Экзамен
сдают студенты. Другие языки, особенно те, где синтаксические функции
морфологически не маркируются, тяготеют к фиксированному порядку слов. Так, в исп. языке из 6 возможных вариантов реализуются 4, а во фр. только два.
Порядок слов нем. предложения более строг, чем в рус. языке. В англ.
предложении он строже, чем в нем., но свободнее, чем во фр.
В принципе расстановка слов должна соответствовать движению мысли. В этом случае говорят об объективном порядке слов, который выполняет своего рода иконическую функцию (сперва называется то, что является исходным в описании данного положения дел). Но отступления от стандартного для данного языка порядка слов допускаются:
а) при инверсии, обусловленной необходимостью различения коммуникативных
типов предложения. Так, в нем. повествовательном предложении обычен прямой
порядок слов, с подлежащим в начальной позиции (Er kommt morgen 'Он придёт
завтра'), а в вопросительном предложении (общий вопрос) глагольное
сказуемое предшествует подлежащему (Kommt er morgen? 'Он придёт завтра?');
б) при выдвижении в начальную позицию слова, служащего связи предложения с
предтекстом (Сейчас мы изучаем введение в теоретическое языкознание. Лекции
по этому курсу читает профессор N);
в) при вынесении в начальную позицию тематизируемого, т.е. употребляемого в
качестве темы, компонента высказывания (так, темой высказывания может быть
указание на деятеля: Мой брат поедет завтра в Москву, указание на пункт
назначения: В Москву мой брат поедет завтра, и т.д.);
г) при выражении говорящим своих эмоций (в данном случае необычная, эмфатическая расстановка слов подкрепляется эмфатическим ударением: Этому
преподавателю я не хочу сдавать экзамен);
д) при необходимости выразить дополнительное значение (например, значение
приблизительности: два часа - часа два).
Близко к позиционному примыканию синтаксическое основосложение, используемое для создания инкорпоративных конструкций, в составе которых
свободно соединяются корни (или основы). Инкорпоративные комплексы могут
служить:
для выражения атрибутивных связей (коряк. эчвы-в'алата 'острым ножом', кытпылв'ыеты-в'алата 'стальным ножом');
для выражения отношений между действием и его объектом или обстоятельством
(чукот. Тумг-ыт копра-нтыват-гъат 'Товарищи поставили сети', букв. 'сете-
поставили', Мыт-винвы-эквэт-ыркын 'тайно отправляемся');
для построения предложения в целом (яз. нутка unikw-ihl-'minih-'is-it-a
'Несколько огоньков было в доме', букв. 'огонь-дом-мн. ч.-уменьшительность-
прош. вр.-изъявит. накл.').
Далее, в качестве формального способа выражения синтаксических связей и
функций широко распространено использование служебных слов (союзов и
союзных слов, частиц, предлогов и послелогов, связок).
В аффиксальных языках широко используются морфологические показатели. Они
сигнализируют наличие управления, при котором синтаксически господствующее
слово предопределяет наличие в структуре словоформ зависимого слова той или
иной граммемы (например, граммемы одного из косвенных падежей) и
согласования, при котором в структуре словоформы зависимого слова
повторяются одна или несколько граммем словоформы господствующего слова, т.е. наблюдается своего рода уподобления одного граммемного комплекса
другому (например, в рус. прилагательном при его атрибутивном употреблении
в его словоформе присутствуют граммемы падежа, числа, а также - в случае
ед. ч. - и рода: трудного экзамена). В языках, имеющих согласовательную
грамматическую категорию именных классов существительного, показатели
определённого класса появляются в синтаксически связанных словах: яз.
лингала Lo-lenge lo-ye l-a lo-beki lo-nalo-ko lo-zali lo-lamu 'Форма эта
горшка того одного есть хорошая'.
Возможно одновременное использование показателей управления и показателей
согласования: пяти столам (здесь связи разнонаправлены: числительное
управляет существительным и само в то же время согласуется с ним); груз.
Deda shvils zrdis 'Мать (абс. п.) сына (дат. п.) растит (наст.вр.)' (здесь
глагол согласуется с подлежащим (постфикс -s) и одновременно управляет
существительным, требуя его употребления в дат. п.).
Показатель синтаксической связи обычно появляется в словоформе зависимого слова. Но он может, однако, характеризовать словоформу господствующего слова.
В арабистике (а под её влиянием в описаниях тюркских и иранских языков)
отмечают наличие так называемого изафета: перс. ketabe xub 'хорошая книга', букв. ketab 'книга' + -e 'показатель атрабутивной связи' + xub 'хороший
(без каких бы то ни было морфологических показателей'; аналогично азерб. ат
баши 'лошадь + голова + показатель связи'.
В отличие от изафета, идафа представляет собой связь двух существительных - господствующего и зависимого, при которой ведущий компонент своей так называемой сопряжённой формой, не имеющей ни необходимых окончаний, ни определённого артикля, уже тем самым сигнализирует наличие зависимого от него компонента: араб. джаамуусату-л-фаллаахи 'буйволица крестьянина'.
Морфологические показатели могут маркировать синтаксические функции
существительных (подлежащее, дополнения, предикатив, определение, обстоятельства), прилагательных (определение, предикатив), глагола
(сказуемое) и т.д.
-------------------------------------------------------------------------
----
Дивергенция и конвергенция языков
На Земле существует огромное количество больших и малых этносов, которые
более или менее тесно взаимодействуют друг с другом. Соприкасаются и
взаимодействуют также их языки и диалекты. Они могут (в силу
географических, экономических, политических, культурных и прочих причин)
сближаться друг с другом или, напротив, отдаляться друг от друга. В первом
случае говорят об интеграции (или конвергенции) языков (и диалектов), а во
втором случае - о дифференциации (или дивергенции) языков (и диалектов).
Процессы конвергенции и дивергенции протекают в противоположных
направлениях и с разной силой в разное время, в ходе истории они могут
сменять друг друга, но в принципе развитие того или иного языка никогда не
сводится лишь к одному из этих двух направлений.
Понятие дивергенции обычно относят к процессам центробежного развития
родственных языков и диалектов одного языка. Причины такого направления
развития коренятся прежде всего в в социально-исторических условиях. Пути
миграции родственных этносов (особенно в условиях перенаселения той или
иной территории) могут не совпадать, что ведёт к их географическому
обособлению. Родственные этносы (или же разные части одного этноса) могут
оказаться расщеплёнными в силу того, что они попадают в состав разных
государственных образований, функционируют в условиях общения их носителей
в разных социумах, где их языки (и диалекты) становятся составляющими
неодинаковых языковых ситуаций, играя роль господствующих, более престижных
или, напротив, менее престижных средств общения. Менее престижные в данном
социуме языки (и диалекты) могут даже уступить место более престижным и
прекратить своё существование. Каждый из родственных этносов в пределах
ареала своего распространения вступает в контакты со своим кругом других
(родственных и неродственных) этносов, что, естественно, ведёт к появлению
различий в их языках и диалектах.
Процессы дивергенции являются исходными при расселении какого-либо этноса на значительных территориях и расщеплении прежде единого языка (или расхождении его диалектов), приводящем к появлению отдельных самостоятельных языков, находящихся в родственных отношениях и образующих языковую семью. Родственные языки выступают предками общего для них источника - праязыка.
Так, дивергентные процессы привели к расщеплению общеславянского (или
праславянского) языка, бывшего реальностью ещё в первые века н.э. Из
общеславянского в течение первой половины 1-го тыс. вычленились (по одной
из версий) в качестве промежуточных праязыков пралужицкий, пралехитский, прачешско-словацко-словенский, працентрально-южнославянский, прапериферийно-
южнославянский, прасеверно-восточнославянский, праюжно-восточнославянский.
Прачешско-словацко-словенское единство перестало быть реальностью к концу 1-
го тыс., после переселения носителей венгерского языка на территорию
Венгрии.
Дивергентные процессы обусловили расщепление прагерманского, выделение из
него сперва северногерманского, носители которого мигрировали в
Скандинавию, в результате чего возникло противоположение северногерманского
и южногерманского, затем переселение готов из Скандинавии в верховья Вислы
и Одера, что привело к противопоставлению уже трёх ветвей -
восточногерманской, западногерманской и северногерманской.
Но одновременно с факторами, ведущими к дивергенции языков, действуют факторы, обусловливающие конвергенцию языков. Понятие конвергенции относят к центростремительным процессам, которые возникают при совместном проживании носителей разных языков и диалектов на одной территории, при их вхождении в одно и то же государственное образование, при их длительных и интенсивных контактах. Конвергентные процессы могут затрагивать как родственные, так и неродственные языки, а также диалекты одного языка. Они могут вести к лексическим заимствованиям и к структурной перестройке фонологических, морфологических и синтаксических систем.
Так, конвергентные процессы обусловили сближение родственных германских диалектов в рамках восточногерманской ветви в 3-1 вв. и в начале н.э. в устьях Вислы и Одера, где рядом с племенами готов поселились племена вандалов, ругиев, бургундов.
Взаимодействие процессов конвергенции и дивергенции часто наблюдается на одном отрезке истории данного языка. Это наглядно иллюстрирует история германских языков и в особенности история немецкого языка, у которого не было предка в виде "пранемецкого".
Как известно, с переселением части германских племён в Скандинавию возникли
две группы германских диалектов - северная (скандинавская) и южная
(континентальная), а миграция ряда германских племён из Скандинавии на
континент привела к противопоставлению трёх групп - северной, восточной и
западной (бывшей до этого южной). Внутри западногерманской группы племён
уже к 1 в. н.э. выделялись племена ингвеонские (северноморские, куда
входили англы, саксы, фризы), иствеонские (рейнско-везерские, прежде всего
франки) и эрминонские (приэльбские, к числу которых принадлежали алеманны и
баварцы). Англы, часть саксов, часть фризов в 5-6 вв. переселяются на
Британские острова, где формируется англосаксонский, или древнеанглийский.
Эрминоны, начиная с 1 в., передвигаются с нижней и средней Эльбы в южную
Германию. Франки-иствеоны продвигаются на запад, захватывают область
романизованной северной Галлии, и создают в конце 5 в. мощное двуязычное
государство Меровингов. Под властью франков в королевстве Меровингов и
Каролингов (5-9 вв.) были объединены алеманны и баварцы, хатты (гессы), туринги. Карл Великий ведёт долгие и кровопролитные войны с саксами, стремясь включить их в состав своего государства и навязать им
христианство. На территории этого государства под сильным воздействием
франкского складывается верхненемецкое единство (Hochdeutsch), внутри
которого активно взаимодействуют сперва диалекты эрминонские, ставшие
основой для южнонемецкого (Oberdeutsch), и иствеонские (франкские, образовавшие основу для средненемецкого, Mitteldeutsch). Затем в процесс
сближения под воздействием того же франкского втягиваются саксонские
диалекты (инвгеонские по происхождению), постепенно (на протяжении 9-16
вв.) утрачивая свою самостоятельность и образуя основу для нижненемецкого
диалекта немецкого языка (Niederdeutsch).
Нидерландский формировался на протяжении 9-16 вв. на основе одного из франкских диалектов в тесном взаимодействии с фризскими и саксонскими диалектами.
Среди результатов конвергенции отмечается наличие в том или ином языке так называемых субстратных, суперстратных и адстратных черт. О субстрате говорят тогда, когда в данном языке могут быть выделены материальные элементы или структурные особенности, восходящие к языку прежних обитателей данной территории, смешавшихся с завоевателями (пришельцами) и принявшими их язык. Теория субстрата широко распространена в романистике, где наличием субстратной конвергенции пытаются объяснить расхождения между новыми романскими языками, продолжающими один и тот же латинский язык. Безусловно, только к субстрату эти различия не могут быть сведены (так, римская колонизация различных территорий происходила в разные исторические периоды, а латинский язык менялся с течением времени).
Реже говорят о суперстрате, имея в виду те черты, которые данный язык
заимствует из языка пришельцев, со временем ассимилированных коренным
населением. Такая судьба, например, постигла язык франков в романизованной
Галлии. Во французский язык вошло некоторое количество германских
элементов, за страной сохранилось франкское имя (France < frankono richi,
Frankenreich, Frankreich 'империя франков').
Под адстратом понимают те черты, которые выделяются в продолжающих существовать языках, которые находились в долгом взаимодействии друг с другом. В отличие от субстрата и суперстрата здесь не предполагается этнического смешения.
Но во всех этих случаях имеет место широко распространённое массовое
двуязычие. Функции используемых языков редко оказываются одинаковыми. За
одним из языков может закрепляться использование в официальной сфере, науке, образовании, богослужении, другой язык может использоваться в более
узких сферах (например, только в семейно-бытовом общении). Социальные
функции взаимодействующих языков могут с течением времени
перераспределяться. Хорошо известны такие примеры, как длительное
использование в разных сферах общения двух языков (так, наряду с родными
языками в Западной Европе долго был в употреблении латинский язык, на Руси
- древнеславянский (древнецерковнославянский), в странах ислама - арабский.
При использовании разных форм одного и того же языка одна из этих форм
может признаваться более престижной. Тогда говорят о диглоссии. Так, для
носителя современного русского языка наиболее престижной формой признаётся, безусловно, литературный язык.
В условиях массового и индивидуального двуязычия часто наблюдаются случаи
интерференции, т.е. воздействия, ведущего к отклонениям от нормы и системы
второго языка, которые обусловлены нормой и системой родного языка.
Проявления интерференции могут наблюдаться и в произношении, и в
употреблении слов, и в употреблении грамматических форм. Возможно, субстратные черты представляют собой наследие массовой интерференции при
освоении языка пришельцев.
В рамках того или иного государственного образования взаимодействие родственных диалектов может иметь своим результатом формирование койне как средства наддиалектного, надтерриториального общения. Так, в эллинистический период (4-3 вв. до н.э.) на ионийско-аттической диалектной основе сложилось койне, которое обслуживало и устно-разговорное, и письменное общение вплоть до 2-3 вв. н.э. В социолингвистике под койне понимают любые наддиалектные системы общения (и прежде всего устного) в рамках всей страны, отдельного её региона и даже в ряде сопредельных стран.
В межэтническом общении по узкому кругу тем может использоваться лингва
франка. Первая из таких коммуникативных систем сложилась в средние века как
конкретный смешанный язык с элементами из европейских языков (в частности, франкского, а также французского, провансальского, итальянского), арабского, турецкого. Этот язык использовался преимущественно в
Средиземноморье. Сегодня в социолингвистике термин лингва франка
применяется по отношению к любому устному вспомогательному средству
межэтнического общения и даже к реально существующему языку. Так, в
Западной Африке роль таких средств общения при торговом обмене играют
хауса, бамана, в Восточной Африке эту роль берёт на себя суахили.
К лингва франка близки тоже служащие межэтническому общению пиджины. Под ними имеют в виду языки, не имеющие коллектива исконных носителей. Они возникают в результате взаимодействия разнотипных языков и характеризуются весьма упрощённой структурой. Известны пиджины, сложившиеся на основе английского, французского, испанского, португальского языков. Если пиджин передаётся внутри данного народа из поколения к поколению и становится основным средством общения, он превращается в креольский язык.
Итогом длительного контактного взаимодействия родственных и неродственных
языков в пределах единого географического пространства может быть языковой
союз. Он предполагает взаимообмен между взаимодействующими языками теми или
иными структурными чертами, касающимися фонологической, морфологической и
синтаксической систем, словаря. Особенно интересен для исследователей
Балканский языковой союз, охватывающий такие языки, как греческий, албанский, болгарский, македонский, частично сербскохорватский, румынский и
молдавский, венгерский. Некоторые исследователи (Н.С. Трубецкой и др.)
допускают, что индоевропейская языковая общность является не результатом
распада единого праязыка, а продуктом сближения контактировавших длительное
время языков.
-------------------------------------------------------------------------
----
ЮСМ; ВБК; ААР.
ЛЭС/БЭС (Статьи: Языки мира. Дивергенция. Родство языковое. Праязык.
Конвергенция. Скрещивание языков. Субстрат. Суперстрат. Адстрат. Контакты
языковые. Многоязычие. Диглоссия. Интерференция. Заимствования. Лингва
франка. Койне. Пиджины. Креольские языки. Языковой союз. Балканский
языковой союз).
Languages of the World
Каталог языков мира (более 6700 языков)
Каталог языковых семей
Индоевропейские языки
Неиндоевропейские языки
Учебники по 92 языкам online
Принципы сравнительно-исторического языкознания
Сравнительно-историческое языкознание представляет собой область
исследований, посвящённых группам языков, которые находятся в отношениях
родства, т.е. могут быть возведены к одному и тому же генетическому
источнику (праязыку, языку-основе) и образуют семьи. О родстве языков
говорят тогда, когда между их исконными (не заимствованными путём
контактов) значимыми единицами фиксируются строго определённые, регулярные
звуковые и семантические соответствия.
Чаще всего для сравнения привлекаются тождественные или близкие по значению
минимальные значимые единицы, а именно корневые и аффиксальные морфемы.
Генетическое тождество этих единиц считается доказанным, если их звуковые
экспоненты совпадают в целом, а в случае неполного совпадения экспонентов
наблюдаемые отклонения могут быть объяснены действием в одном из
сравниваемых языков в процессе его самостоятельного развития регулярных
преобразований, подводимых под понятие фонетических законов. Эти
преобразования могут иметь своим результатом расщепление (дивергенцию)
первоначально единой праформы (т.е. морфемы праязыка). Регулярность того
или иного звукового преобразования должна быть подтверждена наличием серии
значимых единиц, содержащих соответствующие звуки.
Так, верхненемецкий в начале слов (корневых морфем) в результате так называемого второго германского передвижения согласных (верхненемецкого перебоя), затронувшего по существу все смычные шумные согласные, имеет, как правило, аффрикату z [ts] там, где в других германских языках в данной позиции появляется переднеязычное смычное t:
zwei 'два' - др.-в.-нем. zwene (м.р.), zwo (ж.р.), zwa (ср.р.), нидерл.
twee, др.-англ. twegen, twa, tu, англ. two, дат. to, норв. to, др.-исл.
tveir, tvaer, tvau, гот. twai, twos, twa;
zehn 'десять' - нидерл. tien, др.-англ. tien(e), англ. ten, дат. ti, швед.
tio, др.-исл. tiu, гот. taihun;
Zunge 'язык' - нидерл. tong, др.-англ. tunge, англ. tongue, швед. tunga, норв. tunge, др.-исл. tunga, гот. tuggo.
Начальное t германских языков в результате так называемого первого
германского передвижения, тоже затронувшего смычные согласные, соответствует, как правило, начальному d в других индоевропейских языках (в
верхненемецком совершилось очередное преобразование: t > z [ts]). Ср.: гот.
twai 'два' - лат. duo, duae, греч. dyo, ст.-слав. дъва, лит. du, латыш.
divi, др.-прусск. dwai, др.-инд. duvau, duva, dvau, dva, авест. dva, duye, ирл. dau, da, di. Регулярность этого соответствия может быть подтверждена
наличием соответствующей серии значимых единиц.
Славянские языки различаются между собой, в частности, тем, какое развитие
в них получили присущие раннему праславянскому сочетания гласных с плавными
r, l. Действие общеславянского закона открытых слогов привело к перестройке
сочетаний типа * (t)ort, * (t)ert, * (t)olt, * (t)elt (где звёздочка /
астериск * означает реконструированную праформу), а именно к перестановке
(метатезе) гласных и плавных перед согласными. В старослав. и чеш. имеют
место формы врана, глава, vrana, hlava, mleko. В русск. развились формы
ворона, голова, берег. В польск. появились формы wrona, brzeg, glowa, mleko. От общеиндоевропейского общеславянский отличался рядом регулярных
звуковых преобразований, в частности переходом и.-е. кратких гласных
верхнего подъёма u, e в сверхкраткие (редуцированные) гласные ъ, ь. Ср.:
лат. muscus - ст.-слав. мъхъ; санскр. avika, лат. ovis - ст.-слав. овьца, др.-русск. овьца.
Чем большее количество подобных соответствий наблюдается в сравниваемых языках, тем более близким оказывается их генетическое родство, тем больше вероятность их происхождения из единого языка-основы. Уменьшение числа регулярных соответствий свидетельствует о том, что сравниваемые языки связаны отношением родства в меньшей степени и что начало их дивергенции лежит в более отдалённом прошлом.
Сравнительно-историческое языкознание в основном исходит из идеи о распаде первоначального языкового единства, будь это некий монолитный язык, либо, что более реально, группа близкородственных диалектов, носители которых могли общаться друг с другом практически без помех. Эта идея является основополагающей для сравнительно-исторического метода, включающего в себя набор приёмов и процедур, с помощью которых:
доказывается общность происхождения сравниваемых языков, их принадлежность
к одной языковой семье, а внутри неё - к одной ветви, группе и т.п.;
предпринимаются попытки реконструировать систему праязыка (исходного
языкового состояния) и его архетипы (систему фонем и просодем, систему
словоизменения, систему словообразования, элементы синтаксиса, инвентарь
древнейших лексем и морфем), а также реконструировать промежуточные
праязыки (промежуточные языковые состояния);
прослеживаются процессы самостоятельной диахронической эволюции родственных
языков;
делаются попытки установить относительную хронологию языковых изменений как
в праязыке, так и в восходящих к нему языках;
строятся историко-генетические (генеалогические) классификации языков
данной семьи (в виде схем родословного древа).
Формироваться сравнительно-исторический метод начал в первой четверти 19 в.
(Франц Бопп, Расмус Кристиан Раск, Якоб Гримм, Александр Христофорович
Востоков). Значительных успехов в реконструкции праязыкового состояния
достиг в середине 19 в. Август Шлайхер, который одним из первых предложил
схему родословного древа для индоевропейских языков, но уже он сам и тем
более лингвисты следующих поколений стали сомневаться в том, что история
родственных языков может быть сведена к последовательности актов распада
(дивергенции). В 70-х гг. Йоханнесом Шмидтом была выдвинута волновая
теория, в соответствии с которой во внимание должны приниматься и
результаты взаимодействия географически соседствующих родственных языков.
Успехи диалектографии и лингвистической георафии привели к формированию так
называемой ареальной (пространственной) лингвистики, для которой важны не
только процессы дивергенции языков (и диалектов), но и процессы их
конвергенции в результате длительных контактов. Основным понятием нового
подхода стало понятие изоглоссы, характеризующей зоны распространения тех
или иных звуковых изменений, лексических единиц и т.п.
В результате сравнительно-исторический метод был дополнен методом
лингвистической географии, лежащей в основе ареальной лингвистики.
Сравнительно-историческое языкознание использует сегодня также достижения
структурного анализа, типологии языков, обращается к квантитативным и
вероятностным методам, методу моделей. Ареальный подход позволил по-новому
поставить вопрос о временной локализации языковых изменений, об
установлении архаических фактов (реликтов) и инноваций, о пространственной
локализации родственных языков (и диалектов) в рамках более древних и более
новых языковых ареалов, об уточнении принципов генеалогической
классификации родственных языков, о диалектном членении праязыка, о
языковых прародинах. Благодаря структурным методам рядом с методиками
внешней реконструкции (на основе сравнения фактов разных родственных
языков) были развиты методики внутренней реконструкции, опирающиеся на
разновременные факты данного языка как развивающейся системы.
Принципы и методы сравнительно-исторического языкознания формировались на
основе историко-генетического исследования индоевропейских языков, что
привело к становлению индоевропеистики, а внутри неё германистики, романистики, славистики, кельтологии, иранистики, индологии и т.д.
Впоследствии рядом с индоевропеистикой в сравнительно-историческом
языкознании выделились финно-угроведение, тюркология и другие области.
Понятия семьи языков и праязыка относительны. Так, можно говорить о семье восточнославянской, включая сюда языки русский (великорусский), белорусский и украинский (малорусский); о семье славянской, выделяя в ней языки восточнославянские, южнославянские и западнославянскик; о семье индоевропейской. Точно также можно считать разговорную латынь (романскую речь) праязыком современных романских (неолатинских) языков, латинский язык возводить, в свою очередь, к являющемуся для него праязыком италийскому диалекту, для которого праязыком является один из диалектов праиндоиндоевропейского.
В современном сравнительно-историческом языкознании (компаративистике) множатся попытки возведения больших языковых семей к ещё более крупным генетическим объединениям - макросемьям. Так, в уральскую макросемью объединяются семьи финно-угорская и самодийская. В соответствии с алтайской гипотезой, в одну макросемью включаются языки тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, а также генетически изолированные корейский и японский языки. В составе ностратической (бореальной, борейской, евразийской) макросемьи объединяют языки афразийские, индоевропейские, картвельские, уральские, дравидийские и алтайские. Если существование праиндоевропейского условно можно локализовать примерно в 5-6 тыс. до н.э, то существование праностратического следует отнести к периоду более 10 тыс. до н.э. Но некоторые компаративисты ищут более глубокие генетические связи, постулируя наличие всего нескольких очень больших макросемей, а иногда (в соответствии с теорией моногенеза ) возводя и их к диалектам одного человеческого протоязыка, который стал реальностью вместе с появлением современного человека (Homo sapiens sapiens) около 100-30 тыс. лет назад.
Результаты сравнительно-исторических исследований фиксируются, во-первых, в
сравнительно-исторических (и сравнительных) грамматиках (включая фонетику)
и, во-вторых, в этимологических словарях семей и групп родственных языков.
Сравнительно-исторический метод доказал свою значительную точность и
высокую эффективность. Разумеется, с обращением к очень удалённым во
времени периодам сокращаются возможности поиска достоверного материала для
сравнения и ослабевает точность метода реконструкции. Значительные
трудности возникают в связи с проблемой конвергенции языков, появления
смешанных, креолизованных языков. И тем не менее сравнительно-историческое
языкознание, являющееся и сегодня наиболее развитой областью
лингвистических исследований, стимулировало появление целого ряда близких
по духу направлений в литературоведении, мифологии, культуроведении, религиеведении.
-------------------------------------------------------------------------
----
Генеалогическая классификация языков
Точное число естественных (т.е. спонтанно возникших в ходе биолого-
социальной эволюции человеческого рода и отдельных этносов) человеческих
языков практически не поддаётся подсчёту. Во многих случаях неясно, имеем
ли мы дело с двумя диалектами одного и того же языка или же с двумя
разными, самостоятельными языками. Очень многие языки нам известны лишь
фрагментарно по косвенным свидетельствам (собственные имена и другие слова
в исторических, географических, этнографических сочинениях древних
авторов). Часто в таких сочинениях встречаются имена уже исчезнувших
этносов, но по этим этнонимам невозмозможно судить, на каких языках
говорили эти племена. Огромное число этносов, вероятно, сошло с
исторической арены, даже не оставив нам своих имён. Имеются, кроме того, ещё не дешифрованные памятники письменности, не позволяющие пока считать, с
каким языком мы имеем дело и каков его генетический статус. Есть языки
изолированно живущих племён, которые до сих пор ещё не стали объектами
лингвистических описаний.
Поэтому говорят о полутора-двух тысячах языков, но всё чаще доводят это
число до трёх, четырёх, пяти, шести или семи тысяч. Если воспользоваться
справочником "Языки и диалекты мира", изданным Институтом языкознания АН
СССР в 1982 г. , в котором содержится порядка 30 тысяч лингвонимов
(названий языков), и вычесть из этих 30 тысяч те лингвонимы, которые
снабжены пометами диалект, полоса диалектов и т.п, то останется значительно
больше 8 тысяч языков, описать которые в серии справочников обещали авторы
указанного руководства. В перечне, предлагаемом Летним институтом
лингвистики / Summer Institute of Linguistics (США), перечислено более 6700
языков.
Генеалогические классификации группируют языки по отношениям родства, учитывая степень этого родства с точки зрения количества "шагов", отделяющих тот или иной язык от времени распада праязыка (или праязыковой
диалектной общности). Так, о современном русском языке можно условно
говорить, что от праиндоевропейского его отделяют 3 "шага":
общеиндоевропейский - общеславянский - древнерусский
(древневосточнославянский) - великорусский. Можно добавить ещё один "шаг", если согласиться, что общеславянскому предшествовало балтославянское
единство. Вместе с тем, необходимы и поправки, учитывающие не только
дивергентные процессы, но и процессы конвергенции, вплоть до образования
креольских (т.е. смешанных) языков.
Для германских языков справедливо утверждение о том, что существовал
общегерманский, из которого вычленился потом северногерманский. А вот для
языков западногерманских и восточногерманских вряд ли можно говорить, что
им предшествовали праязыки западногерманский и восточногерманский. Эти
общности объединялись скорее под воздействием ареальных факторов.
Весьма относительно и понятие семьи языков, как и понятие языковой макросемьи. Поэтому нелегко сказать, сколько же существует малых и больших языковых семей. Генеалогическая классификация, служащая распределению известных языков по языковым семьям, нередко опирается не только на имеющиеся доказательства общности материальных языковых единиц, но и на соображения географического порядка.
Если принять во внимание только что сказанное, то генеалогическая
классификация языков в основных своих чертах сводится к перечню языковых
семей и макросемей, с которым можно познакомиться в путешествии по
лингвистической карте мира. В гиды можно взять Вяч. Вс. Иванова, автора
статьи "Языки мира" в "Большом лингвистическом словаре", и составителей
руководства "Языки и диалекты мира" (перечень языковых семей в учебнике
А.А. Реформатского "Введение в языковедение" интересен, но он успел
устареть и нуждается в серьёзных коррективах. Увлекательно описание языков
и их семей в учебнике О.С. Широкова "Введение в языкознание"). Вяч. Вс.
Иванов перечисляет языковые семьи в порядке, определяемом с учётом гипотез
об их генетической близости.
Индоевропейские языки (они лучше всего изучены, им посвящён специальный
раздел).
Афразийские языки (старое название: семито-хамитские). В эту семью входят
языки семитские (аккадский; ханаанейские, включая сюда эблаитский, финикийский, моавитский, др.-еврейский и продолжающий его иврит, угаритский; арамейские, к которым относится ассирийский; арабский, южноаравийские, эфиосемитские), др.-египетский и продолживший его коптский, берберо-ливийские (ливийско-гуанчские), чадские, кушитские и омотские.
Картвельские (южнокавказские) языки: грузинский, мегрельский, лазский
(чанский), сванский.
Финно-угорские и самодийские языки, объединяемые в уральскую макросемью.
Тюркские языки.
Монгольские языки.
Тунгусо-маньчжурские языки.
Японский и рюкюский.
Дравидийские языки. В соответствии с ностратической гипотезой (В.М. Иллич-
Свитыч) все перечисленные языки объединяются в рамках ностратической
макросемьи (с добавлением некоторых других языковых семей).
Чукотско-камчатские языки.
Севернокавказские языки (абхазско-адыгские и нахско-дагестанские).
Хурритский язык.
Урартский язык.
Хаттский язык.
Этрусский язык.
Баскский
Шумерский язык.
Бурушаски.
Енисейские языки. Предполагается наличие генетической связи между языками
ряда только что названных групп и изолированных языков, начиная с
севернокавказских.
Китайско-тибетские языки (тибето-бирманская ветвь и китайский язык).
Возможно, близкие к ним языки на-дене в Америке.
Близкие к китайско-тибетским языки мяо-яо.
Тайские языки.
Австронезийские языки.
Кадайские языки.
Аустроазиатские (австроазиатские) языки.
Папуасские языки и многие языки Новой Гвинеи.
Австралийские языки.
Конго-сахарские языки (нигеро-кордофанские, нило-сахарские, койсанские).
Условно выделяемая группа палеоазиатских (палеосибирских) языков.
Айнский язык.
Эскимосско-алеутские языки.
Алгонкин-ритванские языки.
Салишские языки.
Чимакуа-вакаш языки.
Пенути языки.
Чинук-цимшиан языки.
Хокальтекские языки.
Ючи-сиу языки.
Ирокуа-каддо языки.
Язык керес.
Язык юки.
Галф языки.
Ряд вымерших некласифицированных языков юго-востока США.
Юто-ацтекские язики.
Отомангские языки.
Майя-соке-тотонак языки.
Аравакские языки.
Же языки.
Карибские языки.
Куика-тимоте языки.
Такана-пано языки.
Тупи-гуарани языки.
Салива языки.
Гуайтака языки.
Варау языки.
Комечингон языки.
Уарпе языки.
Карири языки.
Мура языки.
Алакалуфские языки.
Намбиквара языки.
Боротуке языки.
Самуко языки.
Маской языки.
Уаньям языки.
Чапакура языки.
Юракаре языки.
Мосетене языки.
Агуано языки.
Муниче языки.
Каупана языки.
Пуинаве языки.
Гуахибо языки.
Тинигуа языки.
Шириана языки.
Канела языки.
Сабела языки.
Омурано языки.
Пеба-ягуа языки.
Хиваро языки.
Арауа языки.
Дуле-вилела языки.
Чикито языки.
Юнко-пуруа языки.
Мокоа языки.
Чибча языки.
Кечумара языки.
Арауканские языки.
Макро-гуайкуру языки.
Чон языки.
Катукина языки.
Тукано языки.
Большое число изолированных и неклассифицированных языков Южной Америки.
Особо могут классифицироваться многочисленные креольские языки и пиджины.
-------------------------------------------------------------------------
----
Индоевропеистика и её объекты
1. Общая характеристика индоевропейских языков как объектов
индоевропеистики
Индоевропейские языки представляют собой одну из крупнейших семей языков
Евразии (более 200 языков). Она распространилась в течение последних пяти
веков также в Северной и Южной Америке, Австралии и отчасти в Африке.
Наиболее активной была экспансия языков английского, испанского, французского, португальского, нидерландского, русского, что привело к
появлению индоевропейской речи на всех материках. В число первых 20
наиболее распространённых языков (считая как их исконных носителей, так и
использующих их в качестве второго языка в межнациональном и международном
общении) сейчас входят английский, хинди и урду, испанский, русский, португальский, немецкий, французский, панджаби, итальянский, украинский.
Индоеропейская (по традиции, принятой в среде немецких учёных, индогерманская) семья языков наиболее хорошо изучена: на материале
исследования её языков в 20-х гг. 19 в. начало формироваться сравнительно-
историческое языкознание, исследовательские методы и приёмы которого были
затем перенесены на другие языковые семьи. К родоначальникам
индоевропеистики и компаративистики относят немцев Франца Боппа и Якоба
Гримма, датчанина Расмуса Христиана Раска и русского Александра
Христофоровича Востокова.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: физика и техника, реферат на тему творчество.
Предыдущая страница реферата | 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая страница реферата