Особенности антонимического перевода
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: реферат личность, бесплатные рефераты
Добавил(а) на сайт: Ljubomysl.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата
Он немного опомнился лишь тогда, когда посбивал верхушки со всех камелий миссис Дюбоз…
1 Бархударов, Язык и перевод, М. 1975.
2 H. Lee, To kill a Mockingbird, 2.
They gave me the wrong book, and I didn’t notice it till I got back to my room1.
Я только дома заметил, что мне дали не ту книгу.
I didn’t think of it till we went half way through the park.
Вспомнил я об этом, когда мы уже проехали почти весь парк.
The United States did not enter the war until April 1917.
Соединённые Штаты вступили в войну только в апреле 1917 года.
3) Когда отрицание выражается при помощи предлога without.
Например: He never met him afterwards without asking him2.
После этого он всякий раз при встрече спрашивал его.
No person may be reinstated to a position in the classified service without passing an appropriate examination…
Восстановленным на государственной штатной должности может быть лишь тот, кто сдал соответственный экзамен.
4) Если переводимое слово употреблено в оригинале в сочетании с отрицательной частицей, то в переводе антонимическое соответствие будет употреблено без отрицания.
Например: “What wind blows you here? Not an ill wind, I hope3?
«Какой ветер занёс вас сюда? Надеюсь, благоприятный?
1 J. Salinger, The Catcher in the Rye, 3.
2 S. Maugham, A Creative Impulse.
3 Ch. Dickens, David Copperfield.
Интересный случай антонимической замены наблюдается в следующем примере:
The Radley house had no screen doors1.
Двери у них были сплошные.
Screen doors – стеклянная дверь заменяется здесь антонимом сплошная дверь
при соответствующем изменением «знака» конструкции.
5) Антонимы существуют и среди таких служебных частей речи, как предлоги и частицы.
Например: Keep the child out of the sun.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: реферат на тему україна, изложение 4, океан реферат.
Предыдущая страница реферата | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая страница реферата