Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: доклад на тему, реферат значение
Добавил(а) на сайт: Celobanov.
Предыдущая страница реферата | 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая страница реферата
ГПС: 1. IFC said it would have nothing against MR Prachai personally if he succeeded in making the rescheduling work and paying creditors back.
(Financial Times, 28 January, 1999, p. 16)
2. Philips announced it was making a play to recapture the market.
(The Business Age, February, 1994, p. 28)
НС: 1. The transmission of language is primarily effected through the use of our breath force as modified by organs in our throat and face to make noises, which we call our ‘pronunciation’.
(D. Crystal Prosodic Systems and Intonation in English, p. 58)
2. The structuralist theory also made an impact in syntax where it has given rise, during the last few years, to an entirely new and promising technique known as “transformational grammar”.
(Readings in Modern English Lexicology, p. 11)
Как видно из приведенных примеров, во втором случае, когда за глаголом to make следует абстрактное существительное, оно называет не конкретный предмет, а характеризует возникшую в результате действия ситуацию.
Итак, глагол to make в значении «to produce» реализуется в двух разновидностях дистрибутивных моделей:
N/Prn-make-Nclass/material/abstract
N/Prn-make-Nabstract
Ещё одно значение глагола to make - to gain, to obtain. В РР данная функция глагола to make составляет 5,8% исследуемого материала. В ГПС глагол to make в этом значении занимает третье место по частоте употребления(15,7%). Объяснить это можно тем, что в газете чаще, чем в РР, обсуждаются финансовые и экономические проблемы государств, доходы каких-то конкретных персоналий и т.п. В НС данная функция глагола to make нами не была зафиксирована вообще.
Все собранные примеры с этим значением глагола to make мы можем
разделить на 2 группы. В первой группе примеров to make имеет значение
«заслуживать, добиваться чего-либо (to obtain)». А во второй –
«зарабатывать, добывать, приносить доход (to earn, to gain)». Разграничение
этих двух частных видов значения базируется на лексико-грамматических
различиях существительного, следующего за глаголом to make: если это
абстрактное существительное, связанное с понятием «успех, карьера», то
глагол to make выступает в значении to obtain; если же существительное
обозначает какое-либо финансовое понятие, материальные ценности, то глагол
to make реализует значение to gain, to earn.
1) To obtain:
РР: 1. Carrie: I bet you make a hit.
(T.A.P. “Orpheus Descending”, p. 103
2. Sophie: I haven’t the slightest doubt you’ll make a success.
(T.A.P. “The Autumn Garden”, p. 193)
ГПС: 1. “This is why we cannot make a success of Europe without adapting”, said Jacques Chirac.
(The Financial Times, 17 April, 1998, p. 1)
2. She means the kind of career you were only allowed to make if you were a member of the Communist Party.
(The World Monitor, November 1990, p. 24)
2) to gain, to earn:
РР: 1. Dutchess of Berwick: His father made a great fortune by selling some kind of food in circular tins.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: курсовик, роботы реферат, изложение 8 класс по русскому.
Предыдущая страница реферата | 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая страница реферата